Russian | English |
Брюс поднялся до шеф-повара отеля | Bruce graduated to chef at the Hotel |
бык поднял его на рога | he was tossed by a bull |
быть в состоянии поднять этот камень | be able to lift the stone |
быть не в состоянии подняться | have a bone in the leg |
быть не в состоянии подняться | have a bone in one's leg |
быть не в состоянии подняться | have a bone in one's arm |
в то время как он медитировал, поднялся ветер | while he meditated a wind arose |
в этом случае, несомненно, температура поднимется на 20 град. | the temperature in this case is sure to rise by 20 deg. |
в этот момент зрители поднялись, чтобы уходить | at that point the audience got up to leave |
внезапно подняться | fly up (о шторе подъёмном окне и т. п.) |
внезапно подняться | pop up |
вновь поднять вопрос | reopen a question |
вновь поднять голову | lift up one's head |
вода в реке поднялась | the river is running high |
вода поднялась мне до колен | water came up to my knees |
вода поднялась мне до колен | the water came up to my knees |
водяные лилии подняли свои чистые белые бутоны к солнечным лучам | the water-lilies lifted their pure whiteness to the sunbeams |
все лица повернулись к нему, когда он поднялся | all faces turned towards him as he rose |
вчера термометр поднялся до 30 град. | the thermometer touched 30 deg. yesterday |
высоко подняться в общественном мнении | rise high in public esteem |
господин председатель, я хотел бы поднять вопрос о реорганизации комитетов | mr Chairman, I should like to bring up the question of the reorganization of the committees |
Джим так хотел подняться на вершину, что закрывал глаза на все трудности | the desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties |
Джим уронил ручку и наклонился, чтобы поднять её | Jim dropped his pen and bent to pick it up |
доска поднялась кверху | the board tilted up |
доска поднялась кверху | board tilted up |
его акции поднялись на пять процентов | his shares show an increase of 5% |
если бы мы подняли его на смех, это бы только всё испортило | if we were to roast him it might hurt our business |
если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места | if you know the answer, put your hand up, don't call out |
если спрос превысит предложение, цены поднимутся | if demand exceeds supply the price will rise |
ещё два неплохих результата поднимут твой средний балл | two more good results will bump up your average |
жрец поднял голову жертвенного козла | the priest held up the head of the sacrificial goat |
за одну ночь его "акции" в мире музыки поднялись до самого высокого уровня | overnight he turned into one of the most valuable "properties" in the music business |
занавес поднимется через две минуты, время начинать | the curtain will rise in two minutes, it's time to push off |
занавес поднялся | the curtain rose |
затем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холм | he then remounted and ascended the hill on horseback |
затем оператор поднялся на борт, и мы покинули причал. | the cameraman then came on board and we left the quay |
змея подняла голову | the snake reared its head |
Из-за тумана ни один самолёт не мог подняться в воздух на аэродроме N | the fog grounded all aircraft at N. Aerodrome |
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздух | the planes were grounded by the fog |
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздух | the planes were grounded by the fog, the fog grounded the planes |
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздух | the fog grounded the planes |
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздух | planes were grounded by the fog, the fog grounded the planes |
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздух | planes were grounded by the fog |
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздух | fog grounded the planes |
казалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы | his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing |
капитан отдал приказание поднять паруса | the captain asked the sailors to clew up |
карета подняла облако пыли | the carriage raised a cloud of dust |
когда все поднялись на борт, корабль отчалил | when all the people were on board, the boat bore away |
когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал острую боль в спине | stooping down to pick up the pen, Jim felt a sharp pain in his back |
когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал резкую боль в спине | as Jim bent over to pick up the pen, he felt a sharp pain in his back |
когда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту шлюху | when we got upstairs I threw her on the floor I was anxious to get some ass off that frantic whore (букв. "получить кусок задницы", ср. пример в статье piece of ass) |
когда появиться врач, попроси его подняться наверх | when the doctor arrives, ask him up |
контрреволюция подняла голову | counter-revolution reared its head |
кто "за", поднимите руки | all those in favour raise your hands |
кто знает ответ, пусть поднимет руку | put up your hand if you know the answer |
курсы акций поднялись с ... до | shares advanced from to |
лениться подняться | be lazy about getting up |
люди подбежали, чтобы помочь подняться поскользнувшемуся старику | people rushed to help the old man up when he slipped on the ice |
машина подняла много пыли, когда мы ехали | the car raised quite a dust as we drove off |
Мери подняла скандал, когда Джим разозлил её | Mary blazed up when Jim angered her |
можно поднять вопрос о том, была ли достаточной скорость реакции | the question may be raised as to whether the reaction rate was sufficient |
молоко поднялось | the milk frothed up |
мы поднялись на лодке вверх по реке | we boated up the river |
мы собирались вместе подняться на гору | we had planned an ascent of the mountain together |
мы устроим забастовку с требованием поднять зарплату | we'll fetch the workers out for more pay |
на судне едва хватает матросов, чтобы поднять якорь | she has just hands enough to weigh anchor |
на судне едва хватало матросов, чтобы поднять якорь | she has just hands enough to weigh anchor |
нагнуться чтобы поднять платок | stoop to pick up a handkerchief |
наконец жители подняли восстание против жестоких правителей | the citizens at last rebelled against their cruel rulers |
наконец, жители подняли восстание против жестокого правительства | the citizens at last rebelled against their cruel rulers |
народ поднялся против тирании | the people rose against tyranny |
не вышвыривай так кошку, это жестоко, подними и унеси её аккуратно | don't kick the cat out like that, it's cruel, lift him out gently |
не подняться в течение отсчитываемых десяти секунд | take the count (бокс) |
несколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы | some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examiners |
общественное мнение подняло свой голос | public opinion has become vocal |
одному ему не поднять это дело | he can't cope with that alone |
он был первым, кто поднял тревогу по поводу этого последнего вируса | he was the first to raise the alarm about this latest virus |
он был так слаб, что не мог поднять головы | he was too far gone to raise his head |
он взял её под руку, помогая подняться | he took her by the arm and helped her to her feet |
он вопросительно поднял брови | he raised a questioning eyebrow |
он намеревался поднять свою репутацию перед армией, уже познавшей горечь поражения | he set out to build himself up in the eyes of an army that had tasted defeat |
он не поднялся с места | he remained seated |
он отдал честь капитану, подняв руку к козырьку фуражки | he saluted the captain by raising his hand to the peak of his cap |
он поднял бумажку – глядь, а это деньги | he picked up a scrap of paper and then saw it was a money bill |
он поднял бутылку и начал жадно пить | he picked up the bottle and drank thirstily |
он поднял винтовку и выстрелил в оленя | he lifted the rifle and plugged the deer |
он поднял глаза, как бы ища одобрения | he looked up as if for approval |
он поднял неровно горящую свечу | he put out his flaring candle |
он поднял руки, чтобы развязать намотанный на шее шарф | he reached up to loosen the scarf around his neck |
он поднял руку, призывая людей соблюдать тишину | he raised a hand for silence |
он поднял руку, чтобы нажать кнопку дверного звонка | he lifted his hand to ring the doorbell |
он поднял своего сына над стеной, чтобы тот смог все увидеть | he held his son above the level of the wall so that he could peep over |
он поднял трубку | he picked up the telephone |
он поднял шум из-за пустяков | he made a noise out of nothing |
он поднялся в бессильной ярости и стал ходить по квартире туда-сюда | in impotent rage he got up and stalked up and down the flat |
он поднялся и заявил резкий протест | he stood up and objected in strong language |
он поднялся на воздушном шаре над Эдинбургом | he had effected an ascent in a balloon at Edinburgh |
он поднялся на своих врагов | he rose on his enemies |
он поднялся на трибуну | he stepped up to the platform |
он поднялся на холм | he mounted the hill |
он поднялся по лестнице | he ascended the stairs |
он пожал плечами, покачал головой, поднял глаза, но ничего не сказал | he shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing |
он смог подняться над своими личными трудностями | he rose superior to his troubles |
он смотрел, как пламя быстро поднялось по дымоходу | he watched the flames shoot up the chimney |
он старался поднять дух своей дочери во время экзаменов | he tried to sustain his daughter during the examination |
он хочет поднять статус учителя | he wants to elevate the status of teachers |
она вопросительно подняла брови | she raised her eyebrows with a dubious expression |
она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблуками | she tossed her head, and perked away from him on her little high heels |
она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблучками | she tossed her head, and perked away from him on her little high heels |
она комично подняла брови | she raised her eyebrows comically |
она подняла брови с выражением нерешительности | she raised her eyebrows with a dubious expression |
она подняла ребёнка, чтобы он мог посмотреть на тигра | she lifted the child to look at the tiger |
она подняла с помощью рычага крышку канализационного колодца | she levered up the drain cover |
она подняла свой бокал | she picked up her glass |
она подняла скандал, когда Джим разозлил её | she blazed up when Jim angered her |
она подняла тревогу | she raised the alarm |
она подняла флирт до уровня искусства | she had elevated flirting to an art form |
она поднялась до высокого поста министра иностранных дел | she rose to the exalted post of Foreign Secretary |
она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылета | she got her plane two minutes before takeoff |
она поднялась на ноги, отряхнулась и пошла дальше | she picked herself up, dusted herself down, and started walking again |
она попыталась поднять разговор на более высокий уровень | she tried to lift the conversation onto a more elevated plane |
она предостерегающе подняла руку | she raised her hand with a warning gesture |
она приказала, и он покорно поднял чашку с пола | she ordered and he obediently picked up the cup from the floor |
она пыталась поднять мешок, но не смогла | she tried to lift the sack but she couldn't |
опустить или поднять занавески | draw the window-curtains |
отпуск поднимет тебе настроение | a good holiday will pull you out |
офицер гаркнул команду, и все солдаты подняли винтовки | the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns |
офицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовки | the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns |
погружение нашего якоря подняло облако песка | the plunge of our anchor sent up clouds of dust |
погружение нашего якоря подняло тучи пыли | the plunge of our anchor sent up clouds of dust |
подними голову и внимательно слушай | lift your head up and pay attention |
поднимите голову | lift your head up |
поднимите шторы | raise the blinds |
поднимите шторы | draw up the blinds |
поднявшись выше, мы оказались в густом тумане | climbing higher, we ran into thick mist |
поднявшись выше, мы попали в густой туман | climbing higher, we ran into thick mist |
поднявшись до середины холма, я вынужден был слезть с велосипеда | I had to dismount from my bicycle halfway up the hill |
поднявшись на крышу, чтобы достичь звёзд | mounting to the house-top to reach the stars |
подняли парус | the sheet was spread |
поднялся лёгкий ветерок | breeze sprang up |
поднялся лёгкий ветерок | a breeze sprang up |
поднялся сильный ветер | strong wind arose |
поднялся сильный ветер | a strong wind arose |
поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма | stiff breeze got up and the thick smoke rolled away |
поднялся шум в классе | the class became noisy |
поднять багаж на полку | lift the luggage to the rack |
поднять барсука | dig out a badger |
поднять барсука | dig a badger |
поднять боевой дух | lift morale |
поднять бокал в честь | give a toast to (someone – кого-либо) |
поднять бокал в честь | propose a toast to (someone – кого-либо) |
поднять бокал за | raise one's glass to (someone – кого-либо) |
поднять большой шум | make much ado |
поднять большой шум из-за | make much ado about something (чего-либо) |
поднять брови | raise one's eyebrows (от изумления, неодобрения и т. п.) |
поднять брови | lift the eyebrows (выражая удивление или пренебрежение) |
поднять бунт | rise in rebellion |
поднять бурю | stir up a storm |
поднять бучу | make the dust fly |
поднять вверх | turn up |
поднять вверх | reach something up (что-либо) |
поднять что-либо вертикально | set something upright |
поднять весла | rest on one's oars |
поднять весь дом | alarm the house |
поднять ветер | waken the wind |
поднять волну | raise a choppy sea (о ветре) |
поднять вопль | raise a cry of lamentation |
поднять вопрос | take up an item |
поднять вопрос | raise the subject |
поднять вопрос | raise the point |
поднять вопрос | raise the matter |
поднять вопрос | bring up an issue |
поднять вопрос | bring up a subject |
поднять вопрос | bring up the subject |
поднять вопрос | raise a problem |
поднять вопрос | broach a subject |
поднять вопрос | bring up a question |
поднять вопрос в низших инстанциях | raise the issue on a low level |
поднять вопрос на принципиальную высоту | make a question a matter of principle |
поднять воротник | turn up a collar |
поднять восстание | stir up the people to revolt |
поднять восстание | uprise an insurrection |
поднять восстание | start an uprising |
поднять восстание | foment an insurrection |
поднять восстание | rise in rebellion |
поднять восстание против | revolt against (someone – кого-либо) |
поднять все паруса | crowd all sails |
поднять всех домашних | alarm the house |
поднять всех на ноги | raise a general alarm |
поднять глаза | lift up one's eyes |
поднять глаза | look up |
поднять глаза | raise one's eyes |
поднять глаза | glance up |
поднять глаза к | raise one's eyes to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
поднять глаза на | look up at (someone – кого-либо) |
поднять глаза на | lift up one's eyes to |
поднять голову | uprear head |
поднять голову | lift one's head |
поднять голову | rear one's head |
поднять голову | raise one's head |
поднять голову | lift up one's head |
поднять голос в защиту | raise one's voice in defence of someone, something (чего-либо; кого-либо) |
поднять голос в защиту | lift up one's voice for (someone – кого-либо) |
поднять голос протеста | raise a protest |
поднять голос протеста | raise one's voice in protest |
поднять голос протеста | make a protest |
поднять город из руин | raise the town from the ashes |
поднять государственные флаги на корабле | dress a ship |
поднять документацию за последний год | study the documentation covering the past year |
поднять дух | raise the spirits |
поднять дух у | raise someone's spirits (кого-либо) |
поднять жизненный уровень простого народа | improve the living conditions of the masses |
поднять завесу над | lift a veil (чем-либо) |
поднять заграждение | lift a barrage |
поднять зайца | put up a hare |
поднять занавес | ring up the curtain |
поднять занавес | roll up the curtain |
поднять занавес | draw the curtain |
поднять занавески | draw the window-curtains |
поднять занавеску | raise the curtain |
поднять затонувший корабль со дна бухты | raise the sinken ship from the bottom of the harbour |
поднять затопленные сокровища со дна моря | raise the sunken treasures from the bottom of the sea |
поднять затопленные сокровища со дна моря | raise sunken treasure from the bottom of the sea |
поднять злобную компанию против | launch a vicious campaign against (someone – кого-либо) |
поднять знамя | raise the standard |
поднять знамя | raise the banner |
поднять знамя свободы | raise the banner of freedom |
поднять и затем опустить вниз | lift down |
поднять и опустить вниз | lift down |
поднять и перенести кого-либо через канаву | lift someone over the hole |
поднять и перенести кого-либо через яму | lift someone over the hole |
поднять и подколоть | catch up (о волосах юбке и т. п.) |
поднять кого-либо и поставить на ноги | raise someone to his feet |
поднять из руин | raise from the ruins |
поднять интеллектуальный уровень народа | raise the intellectual level of the people |
поднять камень | pick up a rock |
поднять камень | lift a stone |
поднять крик | raise a hue and cry |
поднять крик | lift up a cry |
поднять лебёдкой | wound up |
поднять лису | dig out a fox |
поднять мечи | unsheathe one's sword |
поднять мешок | lift a bag |
поднять мятеж | raise a revolt mutiny |
поднять мятеж | rise in rebellion |
поднять на борьбу | stir to action |
поднять на борьбу | raise to |
поднять на дыбы | rear up (лошадь) |
поднять кого-либо на защиту | to the defence of something (чего-либо) |
поднять кого-либо на защиту | raise someone to the defence of something (чего-либо) |
поднять кого-либо на ноги | drag someone out of the hay |
поднять на кого-либо руку | set a hand on (someone) |
поднять на кого-либо руку | set a finger on (someone) |
поднять народ на борьбу с | raise the people against (someone – кем-либо) |
поднять народ на восстание | stir up the people to revolt |
поднять народ на восстание | spirit the people up to rebellion |
поднять народ на восстание | spirit the people into rebellion |
поднять народ на восстание | spirit the people up into rebellion |
поднять настроение | liven up |
поднять невообразимый шум | raise the dickens of a row |
поднять ногами пыль | kick up the dust |
поднять ногу | raise one's foot |
поднять ногу | lift one's foot |
поднять ношу | pick up the burden |
поднять облако пыли | raise a cloud of dust |
поднять обронённую записку | pick up a note |
поднять оклады | increase salaries |
поднять оклады | raise salaries |
поднять оклады | augment salaries |
поднять оружие | bear arms against (someone – на кого-либо) |
поднять оружие на | bear arms against (someone – кого-либо) |
поднять очередную шумиху | raise another hue and cry |
поднять панику | raise the alarm |
поднять паруса | crowd sail |
поднять паруса | clap on |
поднять паруса | clap on sails |
поднять пары | get up steam (в котле) |
поднять переполох | cause alarm |
поднять переполох | make a dust |
поднять переполох | raise a dust |
поднять переполох | flutter the dovecotes (в тихом семействе) |
поднять переполох | cause a commotion |
поднять переполох | cause a stir |
поднять переполох | kick up a dust |
поднять перчатку | take the gauntlet |
поднять площадь | disturb the area |
поднять подол | raise the hem of the skirt |
поднять подъёмной машиной | wound up |
поднять престиж профессии медсестры | improve the status of the nursing profession |
поднять пропагандистскую шумиху | raise the propaganda uproar |
поднять пыль | raise a dust |
поднять пыль столбом | raise the dust |
поднять разговор | broach a subject (о чём-либо) |
поднять разговор о | broach something (чём-либо) |
поднять резервы | call up the reserve |
поднять резервы | call out the reserve |
поднять репутацию | bolster one's reputation |
поднять руки | raise one's hands |
поднять руку | up with hand |
поднять руку | lift one's hand |
поднять руку | raise one's hand |
поднять руку | up with arm |
поднять руку в знак приветствия | raise one's hand in salute |
поднять руку в знак приветствия | raise one's hand by way of salute |
поднять руку на | raise one's hand to (someone – кого-либо) |
поднять руку на | lift one's hand against (someone – кого-либо) |
поднять руку, приветствуя | raise one's hand to (someone – кого-либо) |
поднять рычаг тормоза | put the brake on |
поднять что-либо рычагом | lever something up |
поднять сено вилами | take up hay with a fork |
поднять сигнальный флажок | hoist the signal |
поднять скандал | kick up a row |
поднять скандал | kick up a stink |
поднять скандал | raise a stink |
поднять скандал | raise the devil |
поднять скандал | make a stink |
поднять скандал | create a stink |
поднять спустившуюся петлю | mend a ladder |
поднять страну на борьбу с | raise the country against (someone – кем-либо) |
поднять страшный рёв | set up a dismal howl |
поднять страшный рёв | start a dismal howl |
поднять страшный рёв | raise a dismal howl |
поднять страшный шум | make a terrible racket |
поднять стуком | knock up |
поднять суматоху | fire the kiln |
поднять суматоху | kick up a fuss |
поднять суматоху | kick up a dust |
поднять температуру | raise the temperature |
поднять температуру до 100 град. | raise temperature to 100 deg. |
поднять тост за успех его книги | drink to the success of his book |
поднять тревогу | raise the alarm |
поднять тревогу | give the alert |
поднять тревогу | beat the alarm |
поднять упавшую записку | pick up a note |
поднять уши | perk up one's ears (о животном) |
поднять флаг | run up the flag |
поднять флаг | raise a flag |
поднять флаг | raise the flag |
поднять флаг | put up a flag |
поднять целый содом | raise hell |
поднять цены | raise the market |
поднять частотную характеристику | compensate the frequency response of (e. g., an amplifier; напр., усилителя) |
поднять частотную характеристику усилителя | give an amplifier (e. g., a high boost; напр., по высоким частотам) |
поднять частотную характеристику усилителя | compensate the frequency response of an amplifier |
поднять частотную характеристику усилителя | apply (e. g., high-frequency compensation to an amplifier; напр., по высоким частотам) |
поднять частотную характеристику усилителя, напр. по низким частотам | raise amplifier gain at the low-frequency end of the range |
поднять частотную характеристику усилителя по высоким частотам | give an amplifier a high boost |
поднять частотную характеристику усилителя по высоким частотам | raise amplifier gain at the high-frequency end of the range |
поднять частотную характеристику усилителя по высоким частотам | apply high-frequency compensation to an amplifier |
поднять частотную характеристику усилителя по низким частотам | raise amplifier gain at the low-frequency end of the range |
поднять частотную характеристику усилителя по низким частотам | apply low-frequency compensation to an amplifier |
поднять чемодан | lift a suitcase |
поднять шлюпку | hoist the boat in |
поднять шляпу, приветствуя | raise one's hat to (someone – кого-либо) |
поднять штору | raise the blind |
поднять штору | pull up shade |
поднять шторы | draw the blinds |
поднять шум | kick up a rumpus |
поднять шум | raise the devil |
поднять шум | cause a disturbance |
поднять шум | kick up a din |
поднять шум | raise jack |
поднять шум | raise mischief |
поднять шум | raise a rumpus |
поднять шум | make a disturbance |
поднять шум | kick up a dust |
поднять шум | kick up a bobbery |
поднять шум | create a disturbance |
поднять шум и крик | raise a hue and cry |
поднять экономику | lift economy out of recession |
поднять эту тему в ходе беседы | broach the subject in the course of conversation |
поднять якорь | heave up the anchor |
поднять ящик и положить его на плечо | lift a box and put it on one's shoulder |
поднять ящики на борт | sling the boxes on board |
подняться в воздух | get off the ground (о самолёте и т.п.) |
подняться в чьих-либо глазах | rise in someone's esteem |
подняться в небеса | sail up into the clouds |
подняться в небо | rise into the sky |
подняться в облака | sail up into the clouds |
подняться в цене | be up |
подняться во весь рост | rise to one's full height |
подняться выше своей среды | rise above one's environment |
подняться до более высокого уровня | rise to a higher level |
подняться до высокого социального положения | rise from the ranks |
подняться до этого уровня | rise to this level |
подняться из руин | rise from the ruins |
подняться к верховью реки | ascend a river |
подняться лифтом | take the lift |
подняться на борт | go aboard |
подняться на борт | step aboard |
подняться на борт | go on board (корабля, самолёта) |
подняться на борт | get aboard |
подняться на борт | come on board (корабля, самолёта) |
подняться на борт | come aboard |
подняться на борт самолёта | take an aeroplane |
подняться на борт самолёта | go aboard the plane |
подняться на борьбу | lift up the horn |
подняться на верхний этаж | gain the top floor |
подняться на второй этаж | take a lift to the second floor |
подняться на кафедру | mount pulpit |
подняться на кафедру | mount a pulpit |
подняться на лестницу | mount ladder |
подняться на лестницу | mount a ladder |
подняться на лодке вверх по реке | boat up the river |
подняться на локте | raise oneself on an elbow |
подняться на несколько ступенек в социальной иерархии | rise a few rungs on the social scale |
подняться на ноги | recover one's legs (после падения, болезни) |
подняться на палубу | go up on deck |
подняться на холм | mount hill |
подняться на холм | top hill |
подняться на холм | top a hill |
подняться на холм | mount a hill |
подняться над общим уровнем | rise above the crowd |
подняться над общим уровнем | raise oneself the crowd |
подняться по лестнице | walk upstairs (If you go upstairs in a building, you go up a staircase towards a higher floor.: I walked upstairs and unlocked my front door. collinsdictionary.com) |
подняться по лестнице | go upstairs (If you go upstairs in a building, you go up a staircase towards a higher floor.: He went upstairs and changed into fresh clothes. collinsdictionary.com) |
подняться по лестнице наверх | walk upstairs (On the morning of 1980, Bill Campbell walked upstairs where Susan, his wife of 20 years, lay sleeping and bashed her skull with a hammer.) |
подняться по лестнице наверх | go upstairs |
подняться по общественной лестнице | rise in the social scale |
подняться по холму | go up a hill |
подняться после болезни | be up and about |
подняться против диктатуры | rise against dictatorship |
подняться с постели | leave one's bed (о больном) |
пожалуйста, подними и положи коробки на прилавок | please lift the packages onto the counter |
пожалуйста, поднимитесь наверх и успокойте детей | please go upstairs and settle the children down |
позвоните по телефону и попросите всех директоров подняться ко мне в кабинет | get on the telephone, and summon all the directors up to my office |
помогать подняться | bunk up (кому-либо) |
помогать подняться | boost up |
помочь кому-либо подняться | help someone up |
помочь хромому подняться по лестнице | assist a lame man up the stars |
попросить кого-либо подняться наверх | ask someone up |
попытаться подняться на гору | attempt to climb the mountain |
после того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов | when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettes |
потребление пива поднялось | the consumption of beer has gone up |
правительство будет вынуждено вновь поднять базовые процентные ставки, чтобы защитить фунт стерлингов | the government will have to raise base rates again to defend the pound |
предупредительно поднять палец | hold up a warning finger |
простите, мне придётся попросить вас подняться наверх | I fear I must trouble you to come upstairs |
прохожий помог ей подняться на ноги | she was assisted to her feet by a passer-by |
пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки | all such as are of my opinion lift up their hands |
пытаться поднять или сдвинуть что-либо с большими усилиями | heave-ho |
пытаться подняться выше противника в воздушном бою | grab for altitude |
резко поднять роль | inflate the role |
резко подняться | zoom up |
река поднялась на два фута | the river had risen two feet |
река поднялась на два фута | river had risen two feet |
река поднялась на два фута | the flood had risen two feet |
река поднялась на два фута | flood had risen two feet |
с трудом подняться | struggle up |
самолёт поднялся в воздух | the plane rose into the air |
самолёт поднялся в воздух | the plane rose in the air |
самолёт поднялся в воздух | plane rose in the air |
самолёт стремительно поднялся на высоту 5000 метров | the plane arrowed upward to 5000 m |
сахар поднялся в цене | sugar is up |
сегодня акции поднялись | the shares are up today |
сегодня акции поднялись | shares are up today |
семья, которая за два поколения из полной безвестности поднялась до высших ступеней власти | the family which in two generations has risen from obscurity to the highest pitch of greatness (E. A. Freeman) |
сесть в самолёт, подняться на борт самолёта | board an aeroplane |
сигареты поднялись в цене, так как увеличился налог на них | cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased |
слон с трудом поднялся на ноги | the elephant heaved itself up from its resting position |
снова поднялся ветер, на этот раз сопровождаемый внезапным ливнем | the wind returned with an occasional brash of rain |
снова поднять голову | lift up one's head |
снова подняться на ноги | regain one's footing |
снова подняться на ноги | regain one's feet |
совет директоров уклончиво ответил на требование рабочих поднять зарплату | the board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workers |
солнце поднялось над горизонтом | sun topped the horizon |
спасательный трос натянулся, и меня вскоре подняли с земли | the lifeline tautened, and I was soon lifted from my feet |
спрос поднялся | the demand rose |
стремительно подняться | sky-rocket |
студенты Кембриджского университета подняли на смех оратора | students at Cambridge organized a laugh-in against the orator |
стуком поднять на ноги спящих | knock sleeping people out of their beds |
табачная промышленность пытается поднять свой престиж | the tobacco industry has been trying to improve its image |
температура поднялась | the temperature has gone up |
температура поднялась | temperature has gone up |
температура поднялась до небывалого уровня | temperature raced up and up into an unprecedented level |
температура поднялась на два деления | temperature has gone up two points |
температура поднялась на два деления | the temperature has gone up two points |
температура резко поднялась | the temperature has jumped |
температура резко поднялась | temperature has jumped |
термометр поднялся до девяноста градусов | the thermometer touched ninety |
термометр поднялся на 6 делений | the thermometer went up six points |
тесто поднялось | the dough has risen |
у него на неё не поднялась бы рука | he would not lift a hand against her |
упав, подняться | make a recovery from a fall |
уровень воды в реке поднялся | the river is up |
уровень воды в реке поднялся | river is up |
уровень моря очень сильно поднялся | there was so much lift of sea |
урожай был плохой, поэтому цены поднялись | prices have been forced up by the poor crop |
услышав шум, собака подняла уши | the dog perked its ears at the noise |
фунт сегодня немного поднялся | the pound moved up a little today |
хлеб поднялся в цене | bread is up |
цены поднялись | market rose |
цены снова поднялись | prices have gone up again |
четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице | spring up the stairs in four or five bounces |
четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице | run up the stairs in four or five bounces |
шерсть у кошки поднялась дыбом | the cat bristled |
шум лодки поднял его с постели | the sound of a boat rousted him out |
шум лодки поднял его с постели | sound of a boat rousted him out |
я поднял крышку, подсунув под неё ложку | I prized the lid off with a spoon |
я поднялся наверх в свою комнату, чтобы продолжить сборы | I went up to my room to continue with my packing |
ящики подняли на борт | the crates were slung on board |