Russian | English |
ввести в действие план | launch a scheme |
ввести план в действие | put a plan into effect (The plan was put into effect and proved successful. – План был введён в действие ART Vancouver) |
ввести план в действие | put a plan into operation |
вводить план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
вводить план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
внятный план действий | consistent message |
выдвинуть план действий | urge a plan of action |
Европейский стратегический план действий по проблеме устойчивости к антибиотикам | European strategic action plan on antibiotic resistance (Millie) |
запускать план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
запускать план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
комплексный план реализации корректирующих действий | integrated implementation plan (Yuliya13) |
корректировочный план действий | follow-up action plan (Alexander Demidov) |
менять план действий | haul |
многоступенчатый план ответных действий или мероприятий | multi-tiered response plan (soa.iya) |
намеченный план действий | scenario (ABelonogov) |
нарушить план действий | disrupt schedule |
Неапольская политическая декларация и глобальный план действий против транснациональной организованной преступности | Naples Political Declaration And Global Action Plan Against Organized Transnational Crime (1994 г. Бруклин Додж) |
Неапольская политическая декларация и глобальный план действий против транснациональной организованной преступности | Naples Political Declaration And Global Action Plan Against Organized Transnational Crime |
он ещё не разработал точного плана своих действий | he hasn't yet mapped out what he will do |
они составили чёткий план действий | they planned their actions thoroughly (Alex_Odeychuk) |
Оперативный План Действий | Immediate Plan of Action (A.Forrester) |
осуществлять план действий | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | further the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | realize the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | execute the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | follow the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | implement the plan (Ivan Pisarev) |
осуществлять план действий | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
оторвать кого-л. от какого-л. плана действий | take sb. out of |
план действий | scheme (Lana Falcon) |
план действий | plan of activities |
план действий | programme of action |
план действий | implementation plan |
план действий | action programme |
план действий | framework for action (разработка плана действий по выводу экономики на темпы роста выше мировых) |
план действий | agenda for action |
план действий | business plan |
план действий | activities plan |
План действий | Action Proposal (Ladushka) |
план действий | route plan (Your route plan is the guide to where you want to take this witness in front of the judge (or jury in criminal cases). LE Alexander Demidov) |
план действий | description of action (Dennyboy) |
план действий | policy (Andrey250780) |
план действий | strategy (Aly19) |
план действий | scenario |
план действий в аварийной ситуации | contingency plan |
план действий в крайне неспокойной ситуации | scenario for turbulence |
план действий в неконтролируемой ситуации | scenario for turbulence |
план действий в непредвиденных обстоятельствах | contingency plan (Документ, в котором указаны цели и задачи восстановления деятельности в случае непредвиденных обстоятельств, а также необходимые действия, ресурсы и данные Georgy Moiseenko) |
план действий в нештатных ситуациях | contingency plan (MichaelBurov) |
план действий в случае полного беспорядка | scenario for chaos |
план действий в случае хаоса | scenario for chaos |
план действий в чрезвычайной обстановке | contingency plan |
план действий в чрезвычайных обстоятельствах | contingency plan |
план действий в чрезвычайных ситуациях | contingency plan |
План действий в экологической и социальной сфере | Environmental and Social Action Plan (ПДЭИСС, ESAP robino) |
План действий в экстренных медицинских ситуациях | Medical Emergency Response Plan (MERP, ПДНМС Yuzhno10) |
план действий на случай непредвиденных обстоятельств | contingency plan (oVoD) |
план действий на случай к-л обстоятельств | contingency plan (bigmaxus) |
план действий на случай чрезвычайной ситуации | disaster plan (ART Vancouver) |
план действий на случай чрезвычайных обстоятельств | emergency plan (источник dimock) |
План действий по активизации работы в области проблем женщин и девочек, гендерного равенства и борьбы с ВИЧ на уровне государств | Agenda for Accelerated Country Action For Women, Girls, Gender Equality and HIV (ЮНЭЙДС 4uzhoj) |
план действий по восстановлению информационных систем при чрезвычайной ситуации | IT disaster recovery plan (Businesses use information technology to quickly and effectively process information. Employees use electronic mail and Voice Over Internet Protocol (VOIP) telephone systems to communicate. Electronic data interchange (EDI) is used to transmit data including orders and payments from one company to another. Servers process information and store large amounts of data. Desktop computers, laptops and wireless devices are used by employees to create, process, manage and communicate information. What do you when your information technology stops working? An information technology disaster recovery plan (IT DRP) should be developed in conjunction with the business continuity plan. Priorities and recovery time objectives for information technology should be developed during the business impact analysis. Technology recovery strategies should be developed to restore hardware, applications and data in time to meet the needs of the business recovery. Alexander Demidov) |
план действий по восстановлению информационных систем при чрезвычайной ситуации | information technology disaster recovery plan (Alexander Demidov) |
план действий по предотвращению любых актов насилия | plan of action to thwart any violence |
План действий по страновым программам | country programme action plan (ПРООН; CPAP un.org, Vladimir71) |
план действий по укреплению потенциала | capacity-building agenda |
план действий при непредвиденных обстоятельствах | contingency plan |
план действий при чрезвычайных ситуациях | Emergency Response Plan (Alexander Demidov) |
план действий с описанием ожидаемых результатов | description of action (Dennyboy) |
план действия | modus agendi |
план корректирующих действий | follow-up plan (Alexander Demidov) |
план совместных действий | participatory action plan (Lavrov) |
план совместных действий | Joint Operating Plan |
подготовить план действий | prepare a scheme of action |
поэтапный план действий | road map (зачастую предполагает принятие отдельного решения по каждой стадии для перехода к следующей или сворачивания деятельности в случае неудачи Yuri Tovbin) |
претворять план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
претворять план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
приводить план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
проводить план в действие | put a plan into action |
разработки плана действий | caucus |
реальные планы ведения боевых действий | real-world combat implementation plans |
согласованный план действий | coherent plan for action (Азери) |
составить план действий | map out a course of action |
стратегический план действий | road map (без указания подробностей Yuri Tovbin) |
я предложил ему избрать другой план действий | I suggested to him that he should adopt a different policy |
ясный план действий | a clear base for action |