DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Офицер | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочьяthen the bomb went off, and two of our officers were blown to glory
mil.Американская ассоциация офицеров в отставкеAmerican Association of Retired Persons
mil.Американская ассоциация штабных офицеровStaff Officers Association of America
Makarov.армейский офицерarmy officer
nautic.артиллерийский офицерgunnery officer
gen.артиллерийский унтер-офицерquarter gunner
gen.Ассоциация офицеров ВМС ВеликобританииAssociation of Royal Navy Officers
gen.береговой офицерtide waiter
Makarov.благодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем онhe has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than he
gen.боевой офицерcombatant officer
gen.боевой офицерactive service officer (BE Рина Грант)
gen.боевой офицерactive duty officer (AE Рина Грант)
gen.боевой офицерveteran officer
Makarov.бумаги офицераofficer's papers
nautic.буфетчик кают-компании офицеровofficer's steward
gen.бывших офицеров не бываетonce an officer, always an officer (4uzhoj)
gen.быть произведённым в офицеры из рядовыхbe commissioned from the ranks
gen.быть произведённым в офицеры из рядовыхbe commissioned from the ranks
Makarov.в этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухняin this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse
shipb.вахтенный офицерdeck watch officer
shipb.вахтенный офицерdeck officer
nautic.вахтенный офицерwatchstander
nautic.вахтенный офицерwatchkeeper
nautic.вахтенный офицерofficer of the watch
Makarov.вести себя несообразно со званием офицераconduct unbecoming to an officer
obs.взыскательный офицерmartnet
gen.взыскательный офицерmartinet
gen.визовый офицерvisa officer (в посольстве Pothead)
nautic.власть, определяемые должностью офицераorganizational authority
nautic.власть, определяемые положением офицераorganizational authority
gen.военно-морской офицерnaval officer
mil.военно-учётная специальность зауряд-офицераWOMOS (сокр. от "warrant officer military occupational specialty" Alex_Odeychuk)
mil.военно-учётная специальность зауряд-офицераwarrant officer military occupational specialty (Alex_Odeychuk)
mil.военно-учётная специальность офицераAOC (сокр. от "area of concentration" Alex_Odeychuk)
mil.военно-учётная специальность офицераarea of concentration (в Вооруженных силах США Alex_Odeychuk)
mil.воинский ритуал посвящения в офицерыdubbing commission ceremony
gen.все офицеры и солдатыall ranks
gen.выдавать себя за офицераposturize as an officer
gen.выдавать себя за офицераpose as an officer
gen.выдвигаться из рядовых в офицерыrise from the ranks
gen.выдвинуться из рядовых в офицерыrise from the ranks
Makarov.выйти в офицерыget a commission
Makarov.выйти в офицерыbe commissioned
mil., avia.выпускающий офицерissuing officer
amer., slangвысшие офицерыthe top brass
mil.вышеупомянутый офицерabove-named officer
mil., avia.вышеупомянутый офицерabove named officer
gen.готовить офицеровqualify officers
Makarov.дальнейшее продвижение офицераdisposal of an officer
gen.дежурный офицерan orderly
gen.дежурный офицерcaptain of the day
Makarov.дежурный офицерofficer in charge
gen.дежурный офицерorderly officer
gen.дежурный офицерorderly man
gen.дежурный офицерan orderly officer
med.дежурный офицер медицинской службыMedical Officer-in-Charge
gen.дежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образомthere was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performed
gen.документ офицераcommission
Makarov.документы офицераofficer's papers
gen.дом офицеровOfficers' Club (voronxxi)
med.донесение офицера-медикаmedical officer's report
Makarov.его отец – отставной армейский офицерhis father is a retired army officer
Makarov.его поведение не соответствовало званию офицераhis conduct was not becoming to the rank of officer
gen.его произвели в офицерыhe was made an officer
Makarov.её приписали к штабу как офицера разведкиshe was assigned to the staff as an intelligence officer
nautic.жилые помещения офицеровofficers' accommodations
mil., avia.заочный курс для офицеровOfficer Correspondence Course
mil.западно-германское отделение офицеров связиGermany liaison officers (взаимодействия)
gen.заслуженный офицерan officer of note
gen.звание офицераcommish (Franka_LV)
gen.из него выйдет хороший офицерhe is good officer material
gen.из этой школы вышло много хороших офицеровthis school trained many good officers
gen.иностранный офицер связиForeign Liaison Officer
mil., BrEинструкции для службы вневойсковой подготовки офицеровRegulations for the Officers' Training Corps
Makarov.кадровый офицерactive service officer
Makarov.кадровый офицерregular officer
Makarov.капитан, офицеры и все матросы покинули корабльthe captain, his officers and the crew all left the ship
Makarov.капитан Ян вернулся с двумя офицерами и в сопровождении двух представителей исполнительных органов властиCaptain Young returned with two Officers and two of the Administrative Bodies
gen.капитан Янг вернулся с двумя офицерами и в сопровождении двух представителей исполнительных органов властиcaptain Young returned with two Officers and two of the A. Bodies
gen.кают-компания младших офицеровgun room
gen.кают-компания младших офицеровgunroom
nautic.кают-компания младших офицеровsteerage mess
nautic.кают-компания младших офицеровwarrant officers' mess
nautic.кают-компания младших офицеровwarrant officer's mess
nautic.кают-компания младших офицеровjunior officers' mess
gen.кают-компания младших офицеровgun-room (на военном корабле)
nautic.каюты младших офицеровsteerage
gen.каюты офицеровcommand quarters (Taras)
amer., mil.квартиры для несемейных офицеровbachelor officers' quarters
mil.клуб жён офицеровOfficers' Wives Club
mil., BrEклуб офицеров ВМС и СВNaval & Military club
mil., BrEклуб офицеров СВ и ВМСArmy & Navy club
mil.клуб-столовая для офицеров и членов их семейmain officers' open mess
mil.клуб-столовая для офицеров и членов их семейofficers' open mess
mil.клуб-столовая для офицеров и членов их семей в Форт-БеннингFort Benning Officers' Open Mess
gen.когда офицеру потребовались добровольцы, все как один откликнулись на его призывwhen the officer asked for volunteers, not a single man hung back
gen.командующий офицерcommander
mil.координатор и офицер по обеспечению связи взаимодействияcoordinator and liaison maintenance officer
mil.координатор – офицер связиliaison officer coordinator (взаимодействия)
mil.корабельный офицер по погрузкеship's combat cargo officer (грузов десанта)
gen.корабельный таможенный офицерtide s-man
brit.кормовой флаг судов, зафрахтованных ВМС или находящихся под командой офицеров резерваblue ensign
mil.краткая информация о прохождении службы офицеромofficer career brief
mil.краткий послужной список офицераofficer data card
mil.краткое личное дело офицераofficer record brief
Makarov."кругом!" скомандовал офицерabout face! shouted the officer
mil., BrEкурс обучения для офицеров регулярной армииRegular Commission course
mil., BrEкурс обучения офицеров регулярной армииRegular Commission Course
mil.курс основной подготовки офицеров бронетанковых войскarmor officer basic course
mil.курс повышенной подготовки офицеров бронетанковых войскarmor officer advanced course
mil.курс повышенной подготовки офицеров инженерных войскEngineer Officer Advanced Course
mil.курс повышенной подготовки офицеров пехотыinfantry officer advanced course
mil.курс подготовки командиров и офицеров штаба пехотных частейinfantry commander and staff officer course
mil.курс подготовки молодых офицеровyoung officers' course
mil.курсы артиллерийско-технической службы по подготовке офицеров ПУ огнёмGunnery Officers Ordnance School
mil., avia.курсы вневойсковой подготовки офицеров резерваReserve Officers Training Corps
mil.курсы вневойсковой подготовки офицеров резерва ВВСAir Force Reserve Officers Training Corps
Gruzovik, mil.Курсы офицеров запаса НАТОNAROC (NATO Reserve Officers Course (taught at NADEFCOL); в Военном колледже НАТО)
mil.курсы подготовки кандидатов в офицерыofficer candidates course
mil.курсы подготовки кандидатов в офицеры без специализации по службеBranch Immaterial Officer Candidate Course (роду войск)
mil.курсы подготовки офицеровOfficers' Training Corps
mil., BrEкурсы подготовки офицеров резерва в университетахuniversity course
mil., avia.курсы подготовки офицеров резерва военно-морских силNaval Reserve Officers Training Course
mil.курсы подготовки старших офицеров служб тылаsenior officers logistics management course
mil., avia., Canadaкурсы подготовки штабных офицеров на штурманов-инструкторовstaff officer navigation instructor course
mil.курсы подготовки штабных офицеров по программе комплексного использования людских ресурсов и ЛСMANPRINT staff officer course
mil.курсы специальной подготовки уорент-офицеровstudent warrant officer career college
mil.курсы технической подготовки младших офицеровJunior Officer Maintenance Course
mil.курсы уорент-офицеров ВС КанадыCanadian Forces Warrant Officers academy
mil.курсы усовершенствования офицеров пехотыinfantry officer career course
mil.курсы штабных офицеровstaff course
mil., avia., Canadaкурсы штабных офицеров по воздушному перехватуstaff officer air interception course
Makarov.личное дело офицераofficer's papers
mil.лучшие офицеры иракской армииbest officers in the Iraqi army (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk)
shipb.место вахтенного офицера на стоянкеwatch loft
nautic.минный офицерtorpedo officer
Игорь Мигмладшие офицерыlow-ranking officers
gen.младший офицерtindal (командующий отрядом солдат на корабле)
nautic.младший офицерnon-commissioned officer
gen.младший офицерpetty officer (Taras)
gen.младший офицерsub
amer.младший офицер ВВСsquadron officer
obs.младший офицер, наблюдающий за чистотой на кораблеswobber
gen.младший офицер, наблюдающий за чистотой на кораблеswabber
gen.младший полицейский офицерJunior Police Officer
Makarov.многие люди, которые с трудом поступают в военное училище, становятся впоследствии лучшими офицерамиmany men who only scrape in to the army college make the best officers
gen.морской офицерnaval officer
gen.набирать офицеров на корабльofficer a ship
gen.наградной знак офицера добровольческих частейVolunteer Decoration
gen.назначить офицера на постdesignate an officer to a post
Makarov.назначить офицера на постdesignate an officer for to post
Makarov.назначить офицера на постdesignate an officer for to post
gen.назначить офицера на постdesignate an officer for a post
gen.находчивый офицерsmart officer
Makarov.начальник или офицер химической службыanti-gas officer
Makarov.немецкий офицер назвал польскую кампанию не войной, а штрафной военной операциейgerman officer called Polish campaign a strafe expedition, not a war
gen.неполный оклад офицерам, находящимся вне штатаhalf pay
Makarov.ни один офицер не был раненno officer was touched
gen.новопроизведённый офицерnewly promoted officer
Gruzovikновопроизведённый офицерnewly-promoted officer
mil.норма набора офицеров одного рода войскbranch quota (в военно-учебные заведения)
gen.обер-офицерsubaltern officer
Makarov.обязанности дежурного офицераthe duties of an officer of the day
gen.обязанности офицераcommission
gen.он был произведён в офицеры из рядовыхhe was commissioned from the ranks
Makarov.он выдвинулся из рядовых в офицерыhe rose from the ranks
gen.он должен был отчитать офицера караульной службы за бездействиеhe should have rattled his officer-of-the-watch for slackness
Makarov.он играл роль тупого офицера полицииhe played the part of a dimwitted police officer
Makarov.он не был похож на типичных отставных армейских офицеровhe doesn't fit into the mould of the typical retired army officer
gen.он спустился в помещение, занимаемое офицерамиhe went down to the officer's quarters
Makarov.он требует, чтобы генералы и офицеры исполняли приказы без обсужденияhe requires from generals and officers that they carry out orders without questions
mil.оружейный мастер в звании уорент-офицераwarrant armorer
gen.осуждение офицераconviction of officer
gen.отдавать честь старшим по чину офицерамsalute superior officers
Makarov.отправлять в отставку офицераdischarge officer
gen.отставной армейский офицерex-army officer (A.Rezvov)
Игорь Мигофицер-авианаводчикforward air controller
Игорь Мигофицер-авианаводчикFAC
Игорь Мигофицер-авианаводчикair observer (ПАН)
avia.офицер авиацииPO (RAF, Королевские военно-воздушные силы, Великобритания bbc.com Oleksandr Spirin)
gen.офицер-артиллеристInfantry Weapons Officer (NumiTorum)
gen.офицер-артиллеристartillery officer
Игорь Мигофицер боевого управленияFAC
shipb.офицер брандвахтенной службыboarding officer
Makarov.офицер был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делуthe officer was suspended from duty while his case was examined
Makarov.офицер был с позором выгнан из армии за неподчинение приказуthe officer was drummed out of the force for refusing to obey orders
med.офицер, ведающий подготовкой медицинского персоналаMedical Training Officer
shipb.офицер, ведающий посадкой на судаembarkation officer
shipb.офицер, ведающий шлюпкамиboat officer
gen.офицер взмахнул шашкой, делая знак солдатам продолжать движениеthe officer waved his men on with his sword
gen.офицер взмахнул шашкой, делая знак солдатам продолжать продвижениеthe officer waved his men on with his sword
nautic.офицер визуального управления посадкойlanding signal officer (Wikipedia nosorog)
gen.офицер ВМС ВеликобританииBritish Naval Officer
gen.офицер военного времениwar baby
gen.офицер военной полицииprovost
gen.офицер военной связиmilitary liaison officer
avia.офицер воздушного командного пункта управления авиациейairborne controller
gen.офицер войск связиsignal officer
amer.офицер вооружённых сил США, выпускник одной из трёх престижных военных академий родов войск США, в частности Вест-Пойнтаring knocker (Связано с массивным перстнем выпускника военной академии, и традицией стучать кольцом по столу, чтобы успокоить шумную комнату. Побеdа)
nautic.офицер, временно исполняющий должностьacting officer
gen.офицер, выслужившийся из рядовыхranker
gen.офицер высокого чинаbrass hat (fanny_aron)
Makarov.офицер гаркнул команду, и все солдаты подняли винтовкиthe officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns
Makarov.офицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовкиthe officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns
Makarov.офицер гаркнул приказаниеthe officer rasped out an order
gen.офицер генерального штабаstaff officer
Makarov.офицер громко выкрикивал свои требования в переговорную трубуthe Officer rumbled requests down the speaking-tube
gen.офицер десантно-диверсионных войскcommando
gen.офицер должен уметь командовать солдатамиan officer must know how to handle men
gen.офицер, занимающий штатную должностьcommission officer
Makarov.офицер звучным голосом отдавал командыthe officer boomed out the commands
gen.офицер и солдатыan officer and his people
nautic.офицер-инженерengineering duty officer
nautic.офицер – инженер по оружиюordnance engineering duty officer
nautic.офицер-инженер по оружиюordnance engineering duty officer
gen.офицер-инструктор по оперативной работеField Training Officer (military, police term Taras)
nautic.офицер-информаторreporting officer (организации по контролю ВМС над судоходством)
gen.офицер, командующий призомprize master
avia.офицер контроля за состоянием ВППrunway supervisory officer
gen.офицер контрразведкиspy hunter
gen.офицер контрразведкиsecurity officer
brit.офицер корабельной службыseaman specialist
gen.офицер, которому звание присвоено компетентными органами по итогам обучения в вузеcommissioned officer (не обязат. военном, аналог военной кафедры)
inf.офицер лондонской полицииpeeler (MichaelBurov)
inf.офицер лондонской полицииbobby (MichaelBurov)
avia.офицер лётного составаflying officer
gen.офицер лётно-подъёмного составаflying officer
gen.офицер-лётчикflying officer (в Англии)
med.офицер медицинской службыSurgeon General (Англия)
med.офицер медицинской службыExamining Medical Officer
gen.офицер медицинской службыMedical Officer
gen.офицер медицинской службыsurgeon
med.офицер медицинской службы, контролирующий посадку войск на судаEmbarcation Medical Officer
gen.офицер-метеорологMeteorology Officer
gen.офицер-минёрmining officer
gen.офицер / начальник метеорологической службыmeteorological officer
gen.офицер нестроевой службы ВМСstaff officer
shipb.офицер, несущий вахту на мостикеbridge officer
amer.офицер оперативного отдела штабаoperations officer
gen.Офицер Ордена Британской империиOBE (r313)
gen.Офицер Ордена Британской империиOfficer of the Order of the British Empire (r313)
gen.Офицер Ордена Британской империиOfficer of the British Empire (r313)
avia.офицер, отвечающий за безопасность полётовsafety officer
Makarov.офицер отдал приказ, и все стали действовать внимательноthe officer gave an order, and the whole country snapped to attention
Makarov.офицер отрывисто отдал приказthe officer rasped out an order
Makarov.офицер отрядил нескольких людей расчищать дорогуthe officer detailed a small party off and put them to clearing the road
gen.офицер отчётно-финансовой службыAccountant Officer
Игорь Мигофицер передового поста наведения авиацииFAC (ПАН)
Makarov.офицер переправил свои подразделения через рекуthe officer got his troops across the river
Makarov.офицер переправил своих солдат через рекуthe officer got his troops across the river
nautic.офицер по безопасности на суднеSSO (Ship Security Officer Пузлмейкер)
brit.офицер по мерам обеспечения безопасности на стрельбищеrange conducting officer (Anton S.)
amer.офицер по мерам обеспечения безопасности на стрельбищеrange master (Anton S.)
inf.офицер по моралиmorals officer (Taras)
inf.офицер по моралиmorale officer (Taras)
nautic.Офицер по охране суднаShip security officer (Anewtta)
amer., mil.офицер по пропаганде среди личного составаorientation officer
gen.офицер по тактикеtactical officer (Taras)
avia.офицер по технике безопасности при обращении с ядерным оружиемnuclear surety officer (напр., при его воздушной перевозке)
nautic.офицер по управлениюconning officer (Himera)
gen.Офицер под прикрытиемUCO (Under Cover Officer Oraz)
gen.офицер и т.д. подбадривал своих солдатthe officer the crowd, the public, etc. cheered his men the runners, the athletes, etc. on (и т.д.)
gen.офицер-подводникsubmarine officer (gemini)
gen.офицер полицииpolice officer
gen.офицер полиции в Ирландииgarda (Alex Lilo)
gen.офицер полиции, герой популярного телесериалаKojak with a Kodak
gen.офицер, получающий неполный окладhalf-pay officer
gen.офицер поста наблюденияcontroller
Makarov.офицер построил солдатthe officer fell the men in
med.офицер похоронной команды дивизииdivisional burials officer
gen.офицер-предательtreacherous officer
gen.офицер прервал обсуждение, чтобы сообщить новостьthe officer burst in upon the discussion with the news
gen.офицер приказал солдатам окопатьсяthe officer ordered his men to dig themselves in
Makarov.офицер приказал увести заключённыхthe officer ordered that the prisoners should be taken away
shipb.офицер, производящий осмотрexamining officer
shipb.офицер-радистwireless officer
Игорь Мигофицер разведкиcovert operative
Игорь Мигофицер разведки в отставкеformer intelligence professional
Игорь Мигофицер-разведчикintelligence officer (Профессорско-преподавательский состав Академии прилагает большие усилия, чтобы качественно подготовить офицеров-разведчиков.)
gen.офицер разместил своих людейthe officer spotted his men
gen.офицер регулярной армииregimental officer (Artjaazz)
nautic.офицер речной полиции, осуществляющий борьбу с браконьерствомwater bailiff
gen.офицер связи с прессойPress Officer
gen.офицер связи со стратегическим авиационным командованием ВВСStrategic Air Command Liaison Officer
nautic.офицер-связистsignal officer
obs.офицер, служащий на приватиреprivateersman
nautic., jarg.офицер-службистquarterdecker
gen.офицер службы армейского просвещенияEducation Officer (общеобразовательной подготовки)
Makarov.офицер службы артиллерийско-технического снабженияordnance officer
gen.офицер службы безопасностиsecurity officer
avia.офицер службы обеспечения безопасности полётовflying safety officer
amer., mil.офицер, сменившийся с дежурстваold officer of the day
gen.офицер-страноведforeign area officer (Tanya Gesse)
gen.офицер судебного контроляJudicial control officer (elena.kazan)
gen.офицер, увешанный орденамиstarred officer
Makarov.офицер умело командовал своими солдатамиthe officer handled his men well
avia.офицер на борту воздушного командного пункта управления боевыми действиями в чрезвычайной обстановкеemergency actions officer
avia.офицер управления посадкой на палубу авианосцаdeck landing officer
shipb.офицер, управляющий огнёмgunnery control officer
shipb.офицер, управляющий огнёмdirector officer
gen.офицер, управляющий огнём артиллерииgun control officer
shipb.офицер финансовой службыdisbursing officer
shipb.офицер финансовой службыaccountant officer
gen.офицер флотаstriper
gen.офицер химической службыanti-gas officer
gen.офицер химической службыgas officer
Игорь Мигофицер Центра боевого управленияFAC
Игорь Мигофицер Центра боевого управленияair observer (Боевики окружили офицера. Старшему лейтенанту была отправлена помощь. Но Александр, видимо, понимал, что до точки эвакуации ему уже не добраться. Боевики сжимали кольцо. Чтобы не попасть в плен, он вызвал огонь на себя.)
gen.офицер штабаstaff officer
Makarov.офицера обвинили в том, что он продался врагуthe officer was charged with selling out to the enemy
Makarov.офицера откомандировали в другой род войск для того, чтобы он провёл курс специальной подготовкиthe officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses
Makarov.офицера откомандировали в другой род войск, чтобы он провёл там курс специальной подготовкиthe officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses
Makarov.офицера с позором выгнали из армии за отказ выполнять приказыthe officer was drummed out of the force for refusing to obey orders
gen.офицерам выдали новое обмундированиеofficers were reinvested with new uniforms
Makarov.офицерам не положено иметь бороду или усыthe officers are not to wear moustaches or beards
Makarov.офицерам не положено носить бороды или усыthe officers are not to wear moustaches or beards
Makarov.офицерам не положено фамильярничать с солдатамиarmy officers may not fraternize with their men
gen.офицерам не положено фамильярничать с солдатамиarmy officers may not frat with their men
gen.офицеры безопасностиsecurity men
Makarov.офицеры в повседневной форме одеждыthe officers in their undress uniform
Makarov.офицеры едят вместеthe officers mess together
gen.офицеры запасаOfficer's Reserve Corps
Makarov.офицеры запаса сухопутных войск Его Величестваreduced officers of his Majesty's land forces
Makarov.офицеры и матросыofficers and crew
Makarov.офицеры и матросы немедленно заняли свои местаofficers and men at once took up their quarters
Makarov.офицеры и сержантыcommissioned and non-commissioned officers
gen.офицеры и солдатыofficers and men
amer., Makarov.офицеры и солдаты, временно исполняющие обязанностиcasuals
amer., Makarov.офицеры и солдаты, ожидающие назначенияcasuals
amer.офицеры и солдаты, ожидающие назначения или временно исполняющие обязанностиcasuals
gen.офицеры инквизицииfamiliars of the inquisition
nautic., coll.the wardroom офицеры корабляwardroom
nautic., coll.офицеры корабляthe ward-room
Makarov.офицеры корабляthe wardroom (употр. с гл. в ед. и мн.)
Makarov.офицеры, которые революционизировали полк и примкнули к восставшимofficers who had revolutionized their regiments and joined the rebels
Makarov.офицеры немецкой армии с их традиционной преданностью своему императору-главнокомандующемуthe officers of the German army, with all their traditional loyalty to their warlord
Makarov.офицеры ощущали недовольство нижних чиновofficers heard grumbling in the ranks beneath
gen.офицеры ощущали недовольство нижних чиновthe officers heard grumbling in the ranks beneath
gen.офицеры-профессионалыprofessional army officers
gen.офицеры службы безопасностиsecurity men
Makarov.офицеры службы безопасности провели несколько повальных обысковsecurity officers have carried out a number of house-to-house searches
gen.патент офицераcommission
amer.патрульный офицерofficer in patrol (  Taras)
gen.пенсия офицерам, находящимся в отставкеretired pay
gen.пенсия уволенным в запас офицерамhalf pay
Makarov.перевести офицера в городtransfer officer to city
gen.перевести офицера на неполный окладput an officer on half-pay
Makarov.перевести офицера на отдалённую границуtransfer an officer to a remote frontier
mil.петти-офицерrated man (МП)
gen.поведение, не достойное звания офицераconduct unbecoming an officer (VLZ_58)
gen.Повестка в суд. Протокол, составленный офицером полиции на месте происшествияcitation by police officer (Tatiana Okunskaya)
Makarov.погибшие солдаты и офицеры противникаenemy dead
gen.полицейский офицерpolice officer
gen.полицейский офицерrunner
gen.полк был полностью укомплектован офицерамиthe regiment was well officered
Makarov.полковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибуналаthe colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martial
nautic.полномочия, определяемые должностью офицераorganizational authority
nautic.полномочия, определяемые положением офицераorganizational authority
nautic., hist.помещение для младших офицеровsteerage
nautic.помещения младших офицеровwarrant officers country
nautic.портовый офицерport officer
nautic.пост дежурного офицераduty officer's station
Makarov.превышение числа офицеров в данном званииsurplus in grade
Makarov.приговор полкового трибунала утверждает полковник или старший офицерthe colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martial
gen.приказ о присвоении звания уорент-офицераwarrant
gen.программа подготовки офицеров частей межконтинентальной баллистической ракеты МинитменMinuteman Education Program
mil.продвинутый курс обучения офицеров пехотыinfantry officer advanced course
nautic.прозвище офицеров английского флота, интересующихся больше вопросами этикета, чем морским деломquarter decker
mil.произведённый в офицеры непосредственно из резерваdirect appointee from civil life
gen.произвести в офицерыpromote to the rank of officer
gen.произвести в офицерыraise from the ranks (рядового)
gen.произвести рядового в офицерыraise a private soldier from the ranks
gen.производить в офицерыpromote to the rank of officer
gen.пройти путь от рядового до офицераrise from the ranks
Makarov."проклятие!" – закричал офицер, обезумевший от гневаdamnation! cried the officer, who was mad with rage
mil.прохождение учебной подготовки офицерами запасаofficer participation
gen.Пусть ваши офицеры свяжутся со мнойhave your officers contact me
gen.разжалованный офицерwashed out
gen.разжалованный офицерdegraded officer
amer.разжаловать офицераwash out an officer
Makarov.размещать офицеровhouse officers
gen.размещение неженатых офицеровBOQ
nautic.рубка дежурного офицераduty officer's office
nautic.рубка дежурного офицераduty officer's room
mil.руководство для офицеров объединённого штабаJoint Staff Officers Guide (КНШ)
mil.руководство для офицеров по классификации новобранцевInterviewer's Classification Guide
mil.руководство для штабных офицеровStaff Officer's guide
Makarov.русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступаthe Russian officers I met around the Smolensk
Makarov.русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступаthe Russian officers I met around the Smolensk bulge
nautic.сбор офицеровofficers' call
Makarov.сейчас не хватает пяти офицеровit is now five officers below strength
gen.сержант или офицер десантно-диверсионных войскcommando
nautic.сигнал сбора офицеровofficers' call
mil.система вневойсковой подготовки младших офицеров резерваJunior Reserve Officers Training corps
mil.система вневойсковой подготовки офицеров резерваReserve Officers Training corps
mil., avia.система обеспечения безопасности, находящаяся в распоряжении офицера управления пускомlaunch control officer safety system
mil.система общеобразовательной подготовки уорент-офицеровwarrant officers' education system
mil.система подготовки и использования офицеров для службы за рубежом в определённом регионеforeign area officer management system
mil.система прохождения офицером службы в одном роде войскsingle-component officer system
Makarov.следующий танец она танцевала с офицером и отдыхала от болтовни Генриshe danced next with an officer, and had the refreshment of talking of Henry
gen.служба офицераofficership
gen.служба подготовки офицеров резерваROTC
gen.служба подготовки офицеров резерваReserve Officers' Training Corps (в гражданских учебных заведениях)
mil.служебная аттестация офицераofficer evaluation report
mil., BrEслужебные обязанности офицера частиregimental duties
gen.служить офицером связиliaise
gen.снабжать офицерамиofficer
gen.снайпер одним выстрелом сиял вражеского офицераthe sniper took the enemy officer off with one shot
gen.снайпер одним выстрелом снял вражеского офицераthe sniper took the enemy officer off with one shot
Makarov.снайпер одним выстрелом снял офицераthe sniper took the enemy officer off with one shot
gen.снайпер одним выстрелом убил вражеского офицераthe sniper took the enemy officer off with one shot
gen.снайпер уложил трёх офицеровthe sniper picked off the three officers
gen.совещание офицеров у командираofficer's call
gen.солдаты говорят офицерам "сэр"soldiers address officers as sir
gen.солдаты и офицерыofficers and men
gen.сообразительный офицерsmart officer
gen.список отставных офицеровthe retired list
gen.список офицеровthe retired list
gen.список офицеров, находящихся в отставкеretired list
nautic.старший из вахтенных офицеровsenior watchkeeper
gen.старший офицерfield officer
gen.старший офицерfield-officer
gen.старший офицерbrass
nautic.старший офицерexecutive officer
gen.старший офицерtop-ranking officer
gen.старший офицер-индиец роты сипаевsubadar
med.старший офицер медицинской службыPrincipal Medical Officer (Великобритания)
med.старший офицер медицинской службы военно-морского флотаSenior Medical Officer
gen.старший офицер полицииsenior police officer (Vitaly777)
med.старший офицер спасательной службыSenior Rescue Officer
gen.старший полицейский офицерsuperintendent (следующий чин после инспектора)
med.старший унтер-офицер корабельного лазаретаsick berth chief petty officer
amer.старший уоррент-офицерchief warrant officer (CWO)
brit.старший штабной офицерChief Staff Officer
gen.стать офицеромrise from the ranks
obs.строгий офицерmartnet
vulg.строгий офицерiron ass
gen.строгий офицерmartinet
gen.строевой офицерfront-line officer
nautic.строевой офицерexecutive officer
gen.строевой офицерfrontline officer
gen.строевой офицерregimental officer
gen.строевой офицерline officer
gen.строевой офицерtroop officer
gen.строевой офицерcombatant officer
gen.строевой офицер корабельной службыexecutive officer
gen.субалтерн-офицерsubaltern (младший офицер КГА)
gen.таможенный офицерtide waiter
gen.толковый офицерsmart officer
gen.турецкий офицерbimbashi
gen.унтер-офицерsergeant
gen.унтер-офицерunder officer
gen.унтер-офицерserjeant
gen.унтер-офицерnon warrant officer
gen.унтер-офицерguidon
gen.унтер-офицерlove officer
gen.унтер-офицерnon commissioned officer
mil., nautic.унтер-офицерpetty officer
mil.унтер-офицерnoncommissioned officer (в СВ и ВВС Киселев)
mil., inf.унтер-офицерnon-com.
mil., inf.унтер-офицерnoncom
mil.унтер-офицерsubaltern officer
mil.унтер-офицерNCO
gen.унтер-офицерnoncommissioned officer
Gruzovikунтер-офицерunder-officer (брит.; used only of foreign armies)
gen.унтер-офицерnon-commissioned officer
med.унтер-офицер корабельного лазаретаsick berth petty officer
gen.уоррант-офицерwarranter
gen.уоррент-офицер артиллерийской боевой частиgunner
nautic.Федерация офицеров торгового флотаOfficers' Merchant Navy Federation (вк)
gen.флаг-офицерflag officer
gen.флотский офицерan officer of the navy
gen.флотский офицерnaval officer
gen.флотский офицерa marine officer
nautic.флотский офицер, контролирующий постройку корабля для военно-морских силconstructor
mil.формуляр о предпочитаемом месте службы офицераofficer's assignment preference statement
Игорь Мигцарские офицерыczarist officers
med.Центр отбора офицеров и лётных экипажейOfficer and Aircrew Selection Centre (ВВС (Брит.))
gen.центурион, офицер в армии Римской Империиcenturion
Makarov.честолюбивый офицерambitious officer
mil.чрезвычайный резерв бывших офицеров ВВСEmergency Reserve
gen.школьный офицер полицииschool resource officer (moevot)
gen.штаб-офицерcommission officer
gen.штаб-офицерfield-officer
gen.штабной офицерstaffer
inf.штабной офицерred tab
gen.штабной офицерstaff officer
mil.штабной офицер артиллерийско-технической службыordnance staff officer
mil.штабной офицер инженерной службыstaff engineer
mil.штабной офицер метеорологической службыstaff weather officer
mil., avia.штабной офицер противовоздушной обороныstaff officer, air defense
mil.штабной офицер с двумя функциональными обязанностямиbi-functional staff officer (офицера штаба и начальника службы)
mil.штабной офицер связиliaison officer
mil.штабной офицер связи взаимодействияliaison staff officer
gen.штабный офицерstaff officer
nautic.штурманский офицерnavigating officer
gen.энергичный офицерsmart officer
gen.эта школа выпустила много хороших офицеровthis school trained many good officers
gen.этот офицер был оправдан и восстановлен в прежнем званииthe officer was acquitted and has his rank restored to him
gen.этот офицер был оправдан и восстановлен в прежнем званииthe officer was acquitted and had his rank restored to him
Showing first 500 phrases