Russian | English |
бегство от шахов | avoidance of checks |
белые укрываются королём от нападения | White's king finds protection behind its pieces |
ближняя сторона от пешки в пешечном эндшпиле | live side |
близко от пешки | close to a pawn |
большой отрыв от соперников | sizable lead |
большой отрыв от участников | dominant lead |
быть на волосок от первого места | come within a whisker of first |
в одном шаге от превращения | one square away from promotion |
в прошлом каждый мужчина считал поражение от женщины своего рода трагедией | in the past, every man considered a loss to a woman to be a tragedy of sorts |
в середине турнира гроссмейстер начал отрываться от остальных участников | the grandmaster began pulling away from the pack midway through the tournament |
взятие от центра | take away from the center |
взятие от центра | capture away from the center |
воздержаться от атаки | refrain from attacking |
воздержаться от продвижения | withhold an advance of a pawn |
воздержаться от развития фигуры | refrain from developing a piece |
воздержаться от рокировки | refrain from castling |
воздерживаться от хода | resist a move |
выдвижение пешки от короля | moving a shielding pawn from its initial position |
Гроссмейстер значительно оторвался на старте от соперников | the grandmaster got too big a head-start |
Гроссмейстер отстал от своего соперника на два очка | the grandmaster fell behind his opponent by two points |
Два очка всё время отделяли соперников друг от друга | the opponents competed with a consistent two point separation |
Две команды освобождены от участия в отборочных соревнованиях | Two teams are exempt from qualifying |
движение пешек от позиции рокировки | pawn-shield push |
диагональ, идущая от белых к чёрным | ascending diagonal |
диагональ, идущая от чёрных к белым | descending diagonal |
длинная сторона от пешки в пешечном эндшпиле | long side of the king |
"дырка от бублика" | donut |
"дырка от бублика" | nothing |
"дырка от бублика" | bagel |
его отстранили от игры на один тур | he was suspended for one round |
едва спастись от поражения | have a narrow escape |
Ему досталось от соперника | he got creamed |
Ему стало жарко от игры | he is hot from playing |
жертва "от избытка богатств" | Embarras de richesses |
жертва с целью избавления от связки | pin-breaking sacrifice |
жить на доходы от шахмат | live by chess |
закрываться от шаха | parry a check by interposing |
закрыться от шаха | interpose |
занять второе место, значительно отстав от победителя | come a poor second |
заслониться от шаха | interpose |
защита от мата | defense against mate |
защита от угрозы | defense to a threat |
защита от шаха | parry to a check |
защита от шаха | defense against check |
защитить от мата | guard the mate |
защитить от угрозы | guard the threat |
защититься от мата | avert mate |
защититься от шаха | get out of check |
значительно оторваться от соперников | establish a comfortable lead |
значительный отрыв от соперников | sizable lead |
игрок, пострадавший от нарушения правил соперником | offended player |
Игроки команд распределились от сильного к слабому | the team members were arranged in order of strength |
избавиться от игрока команды | scratch a player |
избавиться от связки | break the pin |
избавиться от соперника | do away with the opponent |
извещение об отказе от участия в турнире | tournament participant's withdrawal notice |
изоляция части неприятельских сил от основного лагеря | splitting the enemy forces |
категории от A до J по коэффициенту Эло | classes A-J |
короткая сторона от пешки в пешечном эндшпиле | short side of the king |
марш пешки от начального ряда до поля превращения | Excelsior |
меры защиты от надувательства | protection against fraud |
на волосок от завоевания чемпионского звания | within an ace of winning the title of champion |
натерпеться от соперника | suffer at the hands of the opponent |
Наша команда, похоже, не могла избавиться от горького привкуса поражения | the hangover seemed to grip our team following the loss |
Нашей команде досталось от соперников | Our team got clobbered |
не отходить от теории | stick to the book |
не уклониться от борьбы | meet head on |
небольшой отрыв от соперника | edge on the opponent |
Независимо от результата последнего матча наши выиграли | Our side won regardless of the outcome of the last match |
незначительный отрыв от соперников | slim lead |
обезопасить линию от вторжения | safeguard a file against inroads |
оградить короля от шаха | shield the king from check |
он занимал второе место с большим отрывом от лидера | he was trailing as a distant second |
он не намного отстал от победителя | he was a good second |
он оторвался от остальных участников турнира на два очка | he was two points clear of the field |
он оторвался от соперников | he is well ahead of the field |
он отстал от соперника на одно очко | he is one point behind his opponent |
она была второй со значительным отставанием от победителя | she came in distant second |
она едва ушла от поражения | she narrowly escaped defeat |
она лишь ненамного отстала от победителя | she came in a close second |
она не отставала от лидера ни на шаг | she kept pace with the leader |
оправиться от поражения | bounce back |
оправиться от поражения в предыдущем туре | recover from a loss in the previous round |
освободившаяся от фигур доска | uncluttered board |
освободить от записи партии | excuse from scorekeeping |
"освободить от игры" | knock the opponent out |
освободить от тренировок | excuse from practice |
освободить от участия в отборочном соревновании | exempt from qualifying |
освобождение от связки | unpinning |
освобождение от связки | pin-breaking |
освобождение от связки | breaking the pin |
От исхода этого матча многое зависит | Much riding on the outcome of this match |
от мата защиты нет | mate cannot be prevented |
от начала до конца соревнования | from start to finish |
от начинающего до гроссмейстера | from beginner to grandmaster |
от начинающего до чемпиона | from zero to hero |
От нашей школы на турнире было всего два игрока, и поэтому в командном зачёте мы не выступали | Because our school only brought two players to the tournament we did not enter into the team competition |
От поражений никто не застрахован | Everybody meets defeat sometimes |
от тура к туру | from round to round |
ответвления от обычных дебютов | bastard games |
отвлечение от игры | distraction during play (запрещённый приём) |
отгородка от зрителей | barricade system |
отдалиться от соперника | run away from the opponent |
отдалённость от поля | distance from a square |
отделаться от соперника | put the opponent away |
отказ от взятия | non-capture |
отказ от жертвы | refusal of a sacrifice |
отказ от занятия центра | indirect control of the center |
отказ от миролюбивого предложения | rejection of a draw offer |
отказ от намеченного хода | refusal of a planned move |
отказ от немедленного занятия центра | delayed occupation of the center |
отказ от ничьей | draw refusal |
отказ от обмена рукопожатием с соперником | non-shaking of hands |
отказ от ответного взятия | passive sacrifice |
отказ от ответного взятия | non-recapture |
отказ от предложенной ничьи | rejection of a draw offer |
отказ от рокировки | forfeiture of castling |
отказаться от звания | relinquish one's title |
отказаться от звания чемпиона мира | resign the title of World Champion |
отказаться от звания чемпиона мира | relinquish the chess crown |
отказаться от повторения ходов | decline the repetition |
отказаться от участия в матче | decline a match |
отказаться от "шахматной короны" | relinquish the chess crown |
отклонение от дебюта | opening divergence |
отклонение от известного варианта | deviation from a line |
отклонение от основных продолжений | divergence from a line |
отклонение от основных продолжений | deviation |
отклонение от основных продолжений | departure from a known variation |
отклонение от симметричного развития | deviation from the symmetry |
отклонение от теории | departure from theory |
отклониться от теории | depart from theory |
отнятие руки от фигуры | release of a piece |
отнять руку от фигуры | quit the piece |
отойти от доски | abandon the board |
отойти от доски после сделанного хода | get up from the board |
оторваться от лидирующей группы | break away from the field |
оторваться от остальных участников | leave the field behind |
оторваться от остальных участников | draw away from the field |
оторваться от соперника | break away from the opponent |
отрезать короля от пешки | cut off the king from a pawn |
отрезать слона от собственных пешек | cut off a bishop from its pawns |
отрезать ферзя от главных сил | cut off a queen from the main body |
отрезать фигуру от своей базы | cut off a piece from its hinterland |
отречься от звания | renounce one's title |
отрыв от соперника | lead over the opponent |
отставать от соперника на пол-очка | lurk a half-point behind the opponent |
отставать от соперников по очкам | trail behind the field |
отстать от соперника | fall behind the opponent |
отстать от соперника | drop behind the opponent |
отстающий от победителя на пол-очка | half-point behind |
отстранить от игры | suspend a player |
отходить от доски после сделанного хода | get up from the board |
очистить помещение от зрителей | clear the room of spectators |
Первое место от него "уплыло" | First place eluded his grasp |
перед последним туром он отставал от своего основного соперника на одно очко | he went into the last round a point behind his chief rival |
перекрытие с целью закрыться от нападения | interposition |
переходить от доски к доске | move from board to board |
переходить от доски к доске | go from one board to another |
переходная стадия от дебюта к миттельшпилю | pre-middlegame |
пойти от короля | open with the king-pawn |
пойти от ферзя | open with the queen-pawn |
пойти пешкой от короля | move a shielding pawn |
прятаться от шахов "в тени" белого короля | hide from checks aping the moves of the white king |
ранние отклонения от основных продолжений дебюта | early alternatives |
расстояние хода коня от короля | knight's move |
с большим отрывом от остальных участников | way ahead of the field |
с отрывом от остальных участников | clear of the field |
с отрывом от остальных участников | clear of one's rivals |
сбор от продажи билетов | gate money |
сделав ход, отойти от доски | leave the board |
скрыться от шаха | get out of check |
сократить отставание от лидера | overcome one's lead |
спастись от вечного шаха | ward off perpetual check |
способность оправиться от поражения | bouncebackability |
"спрятать партию от базы" | prevent an inclusion of a game in a database (приём) |
струсить и уклониться от матча | funk the match |
Судьба первого места зависит от исхода этой партии | First place is at stake in this game |
технические результаты турнира от лучшего к худшему | ranking in standings |
только пол-очка отделяет его от звания чемпиона мира | Only a half-point separates him from acquiring the title of world champion |
ты немного отстал от соперника | you lost by a neck |
убегать от шахов | run away from checks |
"убежать" от соперника | run away from the opponent |
увиливать от матча | elude a match |
увиливать от матча | dodge a match |
удалённость короля от проходной пешки | distance between a king and a passed pawn |
уйти от вечного шаха | escape from perpetual check |
уйти от поражения | escape defeat |
уйти от преследования | escape pursuit |
уйти от симметрии | break the symmetry |
уйти от шаха | get out of check |
уйти от шахов | escape checks |
уклонение от варианта на втором ходу | deviation in the second move |
уклонение от варианта на третьем ходу | deviation in the third move |
уклонение от известного варианта | deviation from a line |
уклонение от матча | avoidance of a match |
уклонение от основного варианта | declination |
уклонение от теории | theory evasion |
уклонения от Меранского варианта | Semi-Slav Defense – Various Variations |
уклониться от варианта | avoid a known line |
уклониться от вызова | duck a challenge |
уклониться от гамбита | decline the gambit |
уклониться от гамбитного продолжения | decline the gambit |
уклониться от игры | decline to play |
уклониться от магистральных теоретических путей | deviate from mainstream theory |
уклониться от нападения | move out of check (королём) |
уклониться от обычного продолжения | vary the routine |
уклониться от обычного продолжения | stray from an accepted line |
уклониться от обычного продолжения | deviate from a pattern |
уклониться от обычного продолжения | avoid a known continuation |
уклониться от основного продолжения | deviate from the main line |
уклониться от повторения позиции | decline to repeat a position |
уклониться от повторения хода | decline to repeat a move |
уклониться от размена | back away from an exchange |
уклониться от теоретических продолжений | vary from the book |
уклониться от теоретических продолжений | sidestep a published analysis |
уклониться от теории | avoid theory |
уклониться от упрощения позиции | stay away from simplification |
уклониться от шахов | escape checks |
уклоняться от матча | duck a match |
уклоняться от матчевой встречи | avoid a match |
уклоняться от матч-реванша | avoid a return-match |
уклоняться от многочисленных разменов | avoid massive trading |
уклоняться от основных вариантов | avoid main lines |
укрываться от шахов | hide from checks |
укрытие от шахов | screen against checks |
укрыться королём от преследования | screen the king from pursuit |
укрыться от вечного шаха | avoid perpetual check |
укрыться от преследования | shake off one's pursuer |
ускользнуть от преследования неприятельскими фигурами | baffle pursuit |
утрата свежести игры от перегрузок | staleness from playing too much |
уходить от своих преследователей по турнирной таблице | gain on one's pursuers |
чемпион, уклоняющийся от матча | elusive champion |
этот тип взял себе привычку, сделав ход, отходить от доски из опасения побеспокоить соперника | this guy developed a habit to leave the board for fear of disturbing his opponent |
этот швиндель возникает время от времени в современной турнирной практике | this swindle crops up in modern master play |
я свободен от игры | I have the bye |