Russian | English |
без образования, часто не обученный никакому ремеслу | with no education, often unbred to any handicraft |
Беркли утверждает, что наши чувства не предоставляют нам никаких доказательств существования или реальности тех предметов, что их вызвали | Berkely maintains that our senses do not afford us any proof of the existence or substantiality of their objects |
в его чертах лица не наблюдалось никакого признака интеллекта | his features are inexpressive of intellect |
в играх от него нет никакого толку | he is a duffer at games |
в комнате не было почти никакой мебели | room was nearly empty of furniture |
в комнате не было почти никакой мебели | the room was nearly empty of furniture |
в местных органах власти он не имеет никакого влияния | he isn't anything in the local government |
в нём нет никаких качеств учёного | he is nothing of a scholar |
в то время консерваторы не играли никакой роли | at that time the Tories were not in the picture at all |
в этом нет никакого смысла | there's neither rhyme nor reason in it |
ваша теория не выдерживает никакой критики | your theory doesn't hold water |
вдоль дороги нет никакого защитного ограждения | the road is unguarded by any sort of parapet |
во время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск | Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the army |
во время длительного путешествия не обнаружилось никакой болезни | no disease manifested itself during the long voyage |
все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов | all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns |
все шло гладко, не было никакой паники | everything was working smoothly, there was no flap |
вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей | you will have no obstruction from us in the execution of your duty |
где мелкая вода, никакое судно не пройдёт | where the water is shallow, no vessel will ride |
действовать, не учитывая никаких последствий | go it blind |
детское питание, не содержащее никаких добавок | additive-free baby foods |
для настоящего моряка комфорт не имеет никакого значения | comfort is neither here nor there to a real sailor |
для этого у него нет никаких оснований | he has no evidence to go on |
дурное мнение хуже, чем никакого | ill opinion is worse than none at all |
дурное мнение хуже, чем никакого | an ill opinion is worse than none at all |
его не остановит никакая опасность | he will dare any danger |
его последняя книга не имела никакого успеха | his last book was a clunker |
его судили по справедливости, и у него не могло быть никаких претензий | he was given a fair trial and had no comeback |
его теория не выдерживает никакой критики | his theory won't hold water |
его усилия не дали никаких результатов | his efforts produced no results |
ей не нужно никакой поддержки, чтобы сохранять свою веру | she needs no props to support her faith |
ей нет никакого расчёта ждать | she has nothing to gain by waiting |
ей нравится простая здоровая пища, никаких диковин | she enjoys good plain food, nothing fancy |
если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачках | if the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race |
если одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадёт | if a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the same |
если он и страдает, то он не показывает никаких заметных признаков этого | if he is suffering he certainly shows no outward sign of it |
её искреннее извинение не произвело почти никакого впечатления на спутника | her well-meant apology went but a very little way with her companion |
её системы SATIS характерная особенность, что она не включает никакой информации о типах связей | its distinctive feature is that no bond type Information is involved |
замораживание заработной платы не оставило ему никаких надежд на повышение | the wage freeze squashed his hope of a raise |
и теперь, говорят, никакие привидения не могут появляться при людях | and then, they say, no spirit can walk abroad (shakespeare, Hamlet) |
их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве | their lawyer submits that there are no grounds for denying bail |
к этому она не имеет никакого касательства | she has nothing to do with it |
как только наши законы установлены, никакой правитель не должен предлагать изменять их | when our rules are once set, no Governor should offer to alter them |
книготорговцам не должно составить никакого труда распродать эту скудную автобиографию Линкольна | booksellers should easily be able to move this slender "autobiography" of Lincoln |
когда мы просмотрели его бумаги, мы не обнаружили никаких доказательств его способностей | his ability did not come through when we examined his papers |
когда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года | I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examination |
компания "Филипс" по принципиальным соображениям не даёт никаких комментариев по вопросам судебного разбирательства | Philips, as a matter of policy, doesn't comment on matters under litigation |
конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда | sure he'll do the dear boy no harm |
лисица не оставила никаких следов | the fox didn't leave any tracks |
любое занятие лучше, чем совсем никакого занятия | any occupation is better than none at all |
между этими феноменами нет никакой связи | there is no connection between the two phenomena |
мистер Браун набросал план дома, но не уточнил никакие детали | Mr Brown has blocked in the plans for the house but has given no details |
мною не руководили никакие эгоистические побуждения | I was unanimated by any selfish motive |
мы не должны предпринимать никаких крайних шагов | we mustn't do anything drastic |
мы не имеем никакого отношения к этому спору | we have no concern here with this controversy |
мы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с ним | we did not take any notice of him, nor speak to him |
на борт нельзя брать никаких взрывоопасных веществ | no dangerous explosives may be taken aboard |
на сегодня у него нет никаких особых планов | he is on his own today |
не брать на себя никаких обязательств | be non-committal |
не было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсию | there was no intimation that she would retire |
не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение | there had been no sign that the volcano would erupt |
не было никаких причин затягивать дело, только лишь его лень | there was no reason for deferring it, but only just his easiness |
не было никаких сомнений касательно этого вопроса | there was no uncertainty about the matter |
не видеть в чьём-либо поведении никаких признаков ревности | trace no spark of jealousy in |
не выдерживать никакого сравнения с | pale in comparison |
не вызывать никаких возражений | be above exception |
не вызывать никаких жалоб | be beyond exception |
не выражать никаких эмоций | show no emotion |
не давать никаких указаний | give no directions |
не делать никаких жестов | make no signs |
не делать никаких жестов | give no signs |
не делать никаких замечаний | make no remarks |
не делать никаких исключений | make no exceptions |
не делать никаких исключений | make no exception |
не делать никакого секрета из | make no bones about (чего-либо) |
не должно быть никаких пунктов, ограничивающих число оппозиционных партий | there is to be no limitation on the number of opposition parties |
не замечать в чьём-либо поведении никаких признаков ревности | trace no spark of jealousy in |
не играть никакой роли | cut no figure (преим.) |
не играть никакой роли | be for nothing in |
не иметь никаких возможностей сделать | have no chance to do something (что-либо) |
не иметь никаких возражений | have no objections |
не иметь никаких заслуг перед | deserve ill of (someone – кем-либо) |
не иметь никаких известий от | not hear a squeak from (someone – кого-либо) |
не иметь никаких оснований для беспокойства | have no grounds for anxiety |
не иметь никаких причин для беспокойства | have no reasons for anxiety |
не иметь никакого влияния на | cut no ice with (someone – кого-либо) |
не иметь никакого касательства к | have no concern with |
не иметь никакого определённого взгляда | have no fixed opinion |
не иметь никакого определённого мнения | have no settled opinion |
не иметь никакого определённого мнения | have no fixed opinion |
не иметь никакого определённого мнения | have no decided opinion |
не иметь никакого отношения | bear no relation to something (к чему-либо) |
не иметь никакого отношения к | have no concern with |
не иметь никакого отношения к | bear no relation to something (чему-либо) |
не иметь никакого отношения к | be out of relation to |
не иметь никакого отношения к | be out of all relation to |
не иметь никакого права поступать таким образом | have no title to do so |
не иметь никакого представления о | have no idea about something (чём-либо) |
не иметь никакого твёрдого взгляда | have no settled opinion |
не иметь никакого твёрдого взгляда | have no decided opinion |
не иметь никакого твёрдого мнения | have no settled opinion |
не иметь никакого твёрдого мнения | have no decided opinion |
не иметь никакого успеха | meet with no success |
не иметь никакой жалости к бездельникам | have no sympathy for idlers |
не иметь никакой жалости к бездельникам | have little sympathy for idlers |
не иметь никакой помощи | start from scratch |
не иметь никакой ценности | be of no worth |
не иметь ровно никакой опоры | have no more than a fingerhold |
не иметь ровно никакой опоры | have never more than a fingerhold |
не имеющий никакого практического значения | academical (о вопросе и т. п.) |
не испытывать никакого интереса | feel no interest in (к кому-либо чему-либо) |
не испытывать никакого интереса к | take no interest in someone, something (кому-либо, чему-либо) |
не испытывать никакого интереса к | show no interest in someone, something (кому-либо, чему-либо) |
не испытывать никакого интереса к | feel no interest in someone, something (кому-либо, чему-либо) |
не могло быть никакого повода для внезапной насильственной смены правительства | there could be no motive for a sudden and violent change of government |
не могу привести никаких доводов | I can give no reason |
не могу сообщить вам никаких подробностей | I cannot give you any details |
не найти никаких упоминаний об этом | trace no reference to it |
не найти никакой поддержки | find no support |
не не проявлять никакого интереса | feel no interest in (к кому-либо чему-либо) |
не не проявлять никакого интереса к | take no interest in someone, something (кому-либо, чему-либо) |
не не проявлять никакого интереса к | feel no interest in someone, something (кому-либо, чему-либо) |
не обнаружить никаких упоминаний об этом | trace no reference to it |
не обращать никакого внимания | cut dead |
не обращать никакого внимания | pay no heed |
не обращать никакого внимания | care a fiddlestick |
не обращать никакого внимания на | cut someone dead (кого-либо) |
не обращать никакого внимания на то, что говорят | take no heed of what is said |
не оказывать никакого влияния на что- либо | be for nothing in |
не оказывать никакого влияния на что-либо | be for nothing in |
не оказывать никакого сопротивления | make no resistance |
не подавать никаких знаков | make no signs |
не подавать никаких знаков | give no signs |
не поддаваться никаким уговорам | yield to no persuasion |
не поддаваться никаким уговорам | stand one's ground |
не поддаться никаким уговорам | yield to no persuasion |
не представлять никакого интереса | be no interest |
не представлять никакого интереса для | be of no interst to (someone – кого-либо) |
не представлять собой никакой ценности | be worth nothing |
не пренебрегать никакими средствами | stop at nothing |
не пренебрегать никакими средствами | shun no means |
не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь | waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it |
не произвести никакого впечатления | fail to strike a responsive spark (т. е. никого не зажечь) |
не производить никакого впечатления | cut no figure (преим.) |
не проявлять никакого интереса к | show no interest in someone, something (кому-либо, чему-либо) |
не проявлять никакой озабоченности о будущем | be unconcerned about the future |
не требовать никакого специального описания | need no special description |
не чинить никаких препятствий | make no difficulties |
не чувствовалось никакого запаха | no smell could be perceived |
нельзя презирать избирателей за то, что они не проявляют никакого интереса к политической кухне | the electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics |
... нет никаких признаков того, чтобы | there is little evidence that |
нет никакого резона продолжать дальнейший спор | there's no point in arguing further |
нет никакого смысла делать это | there is no point in doing that |
нет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзамены | there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination |
нет никакой нужды | there is no necessity |
нет никакой разницы, это не имеет значения | it makes no difference |
нет никакой уверенности в успехе | there is no certainty of success |
никакая она мне не жена | she is not my wife at all |
никакая отдельно взятая программа не может делать все | no one program does everything |
никакие гости не допускаются на заседания комитета | no visitors are let into the committee meetings |
никакие действия с его стороны не улучшили бы положение | no action of his would improve the matter |
никакие его слова не смогли мне этого объяснить | no words of his could explain me this |
никакие подданные не подчиняются более раболепно | no subjects more obsequiously obey |
никакие покрывала / одежды – ни кожаные, ни какие другие – не могли полностью скрыть это | no hulls, leathern or other, can entirely hide it |
никакие препятствия не могут задержать нас | no obstacles can belate us |
никакие сладкие речи не заставят меня отказаться от своего права | I won't be palavered out of my right |
никакие усилия с его стороны не улучшили бы положение | no effort of his would improve the matter |
никаких дивидендов, исчерпанные резервные фонды и скандал на ежегодном общем собрании | no dividend, reserve fund wiped out, and a dog-fight at the annual general meeting |
никаких доказательств | not a scrap of evidence |
никаких других звуков, только звук лёгких шагов | no sound but the pat of light footsteps |
Никаких "если" и "но". Ему придётся подчиниться | there is no ifs or buts. He has to obey |
никаких изменений не предвидится | no alterations are in view |
никаких прямых свидетельств против Ботвелла пока не приводилось | no direct evidence had as yet appeared against Bothwell |
никаких споров! | all arguments are out! |
никаких шансов | not a shot in the locker |
никакой дождь не мог удержать его дома в воскресенье в такое важное время | no Sunday shower kept him at home in that important hour |
никакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять миль | no ship can come near them by four or five miles |
никакой надежды | not a shot in the locker |
никакой он тебе не солдатик, он полковник или что-то вроде | he ain't no digger, he's a colonel or something |
Нью-Йорк сейчас просто никакой, скучная груда домов | New York is just now nohow, an uninteresting mass of houses |
обстановка такова, что нет никаких возможностей маневрировать | the conditions leave us no room for manoeuvre |
одиннадцать сенаторов ответили "да", четверо "нет" и четверо не дали никакого ответа | eleven Senators answered yes, four no, and four straddled |
однако, несуществование пространства не может быть представлено, несмотря на никакие усилия человеческого разума | the non-existence of space cannot, however, by any mental effort be imagined |
он был беспристрастен с деловой точки зрения. он не делал никаких скидок | he was just, but as a matter of business. he made no allowances. |
он был расстроен тем, что не предпринималось никаких дисциплинарных мер | he was unhappy that no disciplinary action was being taken |
он был уклончив и не хотел давать никаких обещаний | he got coy and wouldn't make any promises |
он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления | he saw that he had not reached her at all |
он думает, что шансов у неё почти никаких | he guesses she's out of it |
он заверил меня, что я не почувствую никакой боли | he assured me that I wouldn't feel any pain |
он не выказал никаких чувств | he showed not a ripple of emotion |
он не дал никакого ответа | he gave no answer whatever |
он не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этого | he has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from it |
он не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этого | he has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from it |
он не мог предложить ей никакого утешения | he couldn't offer her even the smallest ray of comfort |
он не мог предложить никакого складного ответа | he could offer no coherent answer |
он не находит никакого обоснования этому утверждению | he cannot discover any substantiation of this assertion |
он не находит никакой связи с этим событием | he cannot trace any connection to the event |
он не обращал на меня почти никакого внимания | he paid me slight attention |
он не обращал никакого внимания на наше предостережение | he paid no regard to our warning |
он не питал к ней никакой злобы | he bore her no malice |
он не питал к нему никакой сентиментальной страсти, никаких этих байроновских высокопарных ложных чувств | he had no sentimental passion about him, no Byronic mock heroics |
он не поддавался никаким уговорам | he would not yield to persuasion |
он не получил решительно никакого ответа | he has had no answer in any shape or form |
он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять | he will have no books but such I'll let him have |
он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять | he will have no books but such as I'll let him have |
он не потерпит никакого вмешательства | he will brook no interference |
он не потерпит никакого вмешательства со стороны своих подчинённых | he would brook no interruptions from subordinates |
он не приводит никаких доказательств для обоснования своего мнения | he produces no evidence for his belief |
он не придаёт никакого значения её словам | he attaches no importance to her words |
он не придаёт никакого значения личным интересам | selfish interests don't weigh with him at all |
он не приобрёл никаких друзей | he formed no friends |
он не произвёл на меня никакого впечатления | he did not impress me at all |
он не располагал никакой дельной информацией | he had nothing of value to say |
он не располагал никакой ценной информацией | he had nothing of value to say |
он не хотел слушать никаких доводов | he wouldn't listen to any argument |
он не хотел слушать никаких резонов | he wouldn't listen to any argument |
он не хочет иметь никаких дел с этим подонком | he doesn't want to have anything to do with that scumbag |
он никакой определённой цели не преследовал | he had no particular object in view |
он очень хороший теннисист, но пловец никакой | he is very good in tennis, but he is not much of a swimmer |
он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности | he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton) |
он просто сказал, что произошло, но не сообщил никаких подробностей | he announced the fact, but gave no details |
он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её | that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it |
он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов | he wants to find work, but he has nothing particular in view |
она добьётся своей цели, в этом нет никакого сомнения | she will reach her goal, there is no doubt about it |
она не взяла с собой никаких вещей, кроме зубной щётки | apart from a toothbrush she took no luggage with her |
она не дозволяет никакой фамильярности | she won't permit any familiarity |
она не имеет никаких забот | she hasn't got a care in the world |
она не интересовалась никакими видами спорта, кроме тенниса | outside of tennis she had no interest in sports |
она не оставила никаких письменных следов своего существования | she left no stamp of herself on paper |
она не потерпит никакой критики в отношении своей работы | she won't brook any criticism of her work |
от "благодетелей" больше никаких денег не поступало | there was no more Capital coming from the Angels |
от этого не будет никакого вреда | it won't hurt |
от этого никакого толку не будет | a fat lot of good that will do you! |
отдалённые фермы не подавали никаких признаков жизни | the far-off farms gave no sign of life |
относительно неё у него нет никаких иллюзий | he has no illusions about her |
патологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования | you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interference |
печка не даёт никакого тепла | the stove gives out no warmth |
пигменты оказывают малое или вообще никакого воздействия на окружающую среду | pigments present little or no adverse environmental impact |
пигменты оказывают малое или вообще никакого воздействия на окружающую среду | the pigments present little or no adverse environmental impact |
план не встретил никаких возражений | the plan got no objection |
по коду операции никаких действий машина не совершает | operation code performs no operations |
по такому-то коду операции никаких действий машина не совершает | so-and-so operation code performs no operations |
по телевизору не показывали никакого фильма | there was no picture on the TV screen |
полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения | he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him |
попытки мятежников к примирению не вызвали в армии почти никакой реакции | the rebels' pacific gestures have met with little response from the army |
председатель заявил, что он и его комитет не имеют никакого отношения к тому, что сказал директор | the chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the director |
произносите только приятные, вежливые, изящные вещи, никаких ядовитых замечаний | say only nice, polite, ladylike things, no nasty wisecracks |
пуля попала в металлический защитный экран, но не причинила никакого ущерба | the bullet thudded into the metal shield, but did no harm |
рой слуг и никаких обязанностей | troops of servants and endless leisure |
слова, не имеющие никакого смысла | words empty of meaning |
смотреть никакими глазами | stare at something with blank eyes |
смотреть никакими глазами | look at something with blank eyes |
снабжать информацией человека, не прилагающего к этому никаких усилий | spoon-feed |
снабжать помощью человека, не прилагающего к этому никаких усилий | spoon-feed |
совершенно необходимо не делать никаких уступок | it is a moral imperative that no concessions be/should be made |
совершенно никакого | none at all |
судебный процесс не вызвал никакого интереса | the trial went unnoticed |
тема не представляет никакого интереса | the subject was void of interest |
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом | the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following |
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: | the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following: |
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: | term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under following: |
у меня не было никаких официальных дел, которые бы ограничивали мою свободу | I have no official business to bind me |
у меня нет никаких иллюзий на этот счёт | I have no illusions on this point |
у меня нет никакого доверия к его словам | I don't have any trust in what he says |
у меня нет никакой научной квалификации | I haven't got any qualifications in science |
у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс | there is no way that we can provide another teacher for that class |
у него не было никаких шансов на успех | he had no chance of winning |
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со старта | he had no chance: I was first off the mark |
у него не было никакой работы, никакого образования и никакой перспективы | he had no job, no education, and no prospects |
у него нет никаких гарантий, что | he has no guarantee that |
у него нет никаких улик против меня | he has got nothing on me |
у него нет никаких шансов на выигрыш | she is quite out of the running |
у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе | he has no occupation outside his office work |
у него нет никакого опыта научной работы | he hasn't got any qualifications in science |
у него нет никакой веры астрологам | he has no faith in astrologers |
у него нет никакой выносливости | he has no staying-power |
у него нет никакой надежды | he doesn't stand a chance |
у него практически нет никаких юридических прав | his legal rights are virtually nil |
у неё хороший голос, но никакой школы | she has a nice voice, but hasn't had any schooling |
у них не было никакого убежища, кроме перевёрнутой лодки | they had no shelter but an inverted boat |
у тебя нет никакого права заставить её испытывать признательность | you have no right to put her under an obligation |
у фонаря нет никакого крепления, он держится только благодаря собственному весу | the lantern has no affixture but its own weight |
у этой леди не было совершенно никакого художественного вкуса в накладывании макияжа | that lady had absolute need of artistic aid in the matter of making-up |
условия таковы, что нет никаких возможностей маневрировать | the conditions leave us no room for manoeuvre |
учение не принесло ему почти никакой пользы | he studied to little profit |
человек, не связанный никакими обязательствами | man free from bonds and ties |
человек, не связанный никакими обязательствами | a man free from bonds and ties |
Чемодан набит. В него больше не лезет никакая одежда | the case is full. I can't squeeze any more clothes in |
это задание не представляет никаких трудностей | the task presents no difficulties |
это место не даёт мне никакого простора. Скука. Ничего не происходит | this place gives me no scope. It's dead-and-alive. Nothing happens |
это место не даёт мне никакого простора. Скука. Ничего не происходит | this place gives me no scope. It's dead-alive. Nothing happens |
это не имеет никакого значения | it does not matter at all |
это не служит никакой определённой цели | it serves no visible purpose |
этот благородный порыв не нашёл не встретил никакого отклика | this generous appeal met no response |
этот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властью | the committee is a mere appendage of the council and has power of its own |
этот план не оставил никакой надежды на то, что у города будет профессиональная футбольная команда | the plan spelt the death of professional football in the city |
я больше не хочу иметь с вами никаких дел, мы закончили | I don't want anything more to do with you, we're through |
я встречался с девушками и не испытывал никакой потребности заниматься мастурбацией | I was going with girls and I didn't feel the urge to play with myself |
я давно не получал от него никаких известий | I've had no news from him for a long time |
я не вижу в этом никакого смысла | it doesn't mean a thing to me |
я не дам никакого определённого ответа | I'll be quite non-committal |
я не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось | I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed it |
я не мог предложить ей никакого утешения | I couldn't offer her even the smallest ray of comfort |
я не могу найти никакой связи с этим событием | I cannot trace any connection to the event |
я не могу усмотреть никакой связи с этим событием | I cannot trace any connection to the event |
я не прошу никаких одолжений | I don't ask for any favours |
я попробовал ваше мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое | I used your soap two years ago, since then I have used no other |
я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила | I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him. |
явления, которые не представляют никакой важности с точки зрения морали | things that possess no moral interest |