Russian | English |
в ногах правды нет | take a load off your feet (bigmaxus) |
Жене слепого нет нужды прихорашиваться | A blind man's wife needs no paint (Andrey Truhachev) |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | you never can tell (Alex Lilo) |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | no one knows if a bird in flight has an egg in its stomach |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | that's just the luck of the draw (Alex Lilo) |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | no wisdom can guess (Alex Lilo) |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | one man's guess is as good as another's (Alex Lilo) |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | one may fail and one may succeed (Alex Lilo) |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | Heaven only knows (Alex Lilo) |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | God alone knows (Alex Lilo) |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | no one can know for certain (Alex Lilo) |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | the same chance you got with the spin of a coin (Alex Lilo) |
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет | one can't know for certain which way the cat would jump |
мир состоит наполовину из людей, которым есть что сказать, но нет возможности высказаться, и наполовину из тех, кому нечего сказать, но которые постоянно говорят | half the world is composed of people who have something to say and can't and the other half who have nothing to say and keep on (Frost – Фрост) |
на вкус и цвет товарища нет | that's what makes for horse races! (sea holly) |
на вкус и цвет товарища нет | that's what makes for horse racing! (sea holly) |
на вкус и цвет товарищей нет | different strokes for different folks (Anglophile) |
на нет и суда нет | what cannot be cured must be endured (Anglophile) |
на нет и суда нет | where nothing is to be had the king must lose his right (Anglophile) |
нет безвыходных положений | there is always a way (ART Vancouver) |
нет дыма без огня | no smoke without fire |
нет людей без недостатков | nobody is perfect |
нет худа без добра | every cloud has silver lining |
нет худа без добра | April showers bring May flowers (Taras) |
нет худа без добра | the April showers bring forth May flowers (Taras) |
Счастлива та страна, у которой нет истории | Happy is the country that has no history (Беккариа Чезаре, итальянский мыслитель, публицист, правовед и общественный деятель, выдающийся деятель Просвещения Olga Fomicheva) |
у матросов нет вопросов | no problem (MichaelBurov) |
у матросов нет вопросов | men in blue have no questions for you (контекстуальный перевод kalyagin) |
у природы нет плохой погоды | there is no bad weather, there are bad clothes |