DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Несчастный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.возможный несчастный случай со смертельным исходомpotential loss of life (Alexander Demidov)
nautic.вызвать несчастный случай, травму, аварийный случайcause accident (Konstantin 1966)
Makarov.вызывать несчастный случайcause an accident
gen.где произошёл несчастный случай?where did the accident take place?
gen.групповой несчастный случайgroup accident (ABelonogov)
Makarov.если несчастный случай не помешает его развитиюif no misadventure thwarted his progress
OHSза несчастный случайper event (Lialia03)
lawзаконный несчастный случайlegitimate accident (имевший место в действительности)
gen."законный" несчастный случайlegitimate accident (имевший место в действительности)
OHSзарегистрированный несчастный случайreported accident
OHSзарегистрированный несчастный случайnotified accident
vulg.имение несчастный видhaving
gen.иметь глубоко несчастный видlooking the picture of woe (Olga Fomicheva)
Makarov.иметь несчастный видlook unhappy
vulg.иметь несчастный видhave
gen.инсценировать несчастный случайstage an accident
insur.каждый и всякий несчастный случайeach and every accident
insur.каждый и всякий несчастный случайe.&e.a.
gen.когда на улице происходит несчастный случай, быстро собирается толпаa crowd soon collects when there's a street accident
insur.личный несчастный случайpersonal accident
lawлёгкий несчастный случайminor industrial accident (на производстве Евгений Тамарченко)
mining.массовый несчастный случайmajor disaster
mining.массовый несчастный случайdisaster
med.медицинский несчастный случайmedical accident (buraks)
econ.место, где произошёл несчастный случайplace of accident
OHSнезарегистрированный несчастный случайunreported accident
insur.неизбежный несчастный случайinevitable accident
fin.неосторожность пострадавшего, вызвавшая несчастный случайcontributory negligence
notar.непредотвратимый несчастный случайinevitable accident
SAP.непроизводственный несчастный случайnon-industrial accident
SAP.непроизводственный несчастный случайNIA
OHSнесостоявшийся несчастный случайnear miss (Kamola)
mining.несчастный авария на рудникеpit disaster
mining.несчастный авария на шахтеpit disaster
Makarov.несчастный бракill-starred marriage
idiom.несчастный бракmatch made in hell (Interex)
gen.несчастный день!alas the day
gen.несчастный день!alas the while!
gen.несчастный день!alack a day!
gen.несчастный, жалкий человекwretch
austral.несчастный как бандикутpoor
gen.несчастный малыйluckless youth (bello)
gen.несчастный малыйa squirting fellow
Makarov.несчастный обречён на скорую смертьthe unlucky wight is doomed to speedy death
gen.несчастный переворот в судьеchurlishness of fortune
gen.несчастный переворот судьбыreverse
Makarov.несчастный родитель очень трудного ребёнкаthe luckless parent of an extremely difficult child
auto.несчастный случайalternating current
med.несчастный случайaccidental injury
tech.несчастный случайinjury
O&G, sakh.несчастный случайoccurrence (при страховании)
dril.несчастный случайhazard
econ., nautic.несчастный случайfortuity
lawнесчастный случайcasus fortuitus (souldigger)
lawнесчастный случайmishap
lawнесчастный случайmisfortune
chem.несчастный случайunlucky accident (safety)
media.несчастный случайfreak accident (bellb1rd)
tech.несчастный случайpersonal injury
mil., avia.несчастный случайaccident, incident, deficiencies
obs.несчастный случайaventure
fr.несчастный случайmalheur (What Is the Difference Between a Misfortune and a Calamity? There are many versions of this joke, and it has been circulating and evolving for more than 150 years. For example, the pair of contrasting words has included the following: accident versus malheur; accident versus misfortune; accident versus calamity; mischance versus misfortune; mishap versus misfortune; and misfortune versus calamity. VLZ_58)
med.несчастный случайemergency
med.несчастный случайaccidental
nautic.несчастный случайdisaster
slangнесчастный случайcrack-up
avia., med.несчастный случайfatality
yacht.несчастный случайforfeit
scub.несчастный случайincident
sociol.несчастный случайcommuting accident (произошедший при поездке с работы домой или из дома на работу)
O&Gнесчастный случайwhat if (MichaelBurov)
O&Gнесчастный случайdesign accident event (MichaelBurov)
slangнесчастный случайstack up
slangнесчастный случайslip-up
slangнесчастный случайcrash
gen.несчастный случайdisastrous occurrence
gen.несчастный случайaccident
gen.несчастный случайsafety incident (Gaist)
gen.несчастный случайcalamitous accident
gen.несчастный случайan accident causing injuries (Sometimes computer simulated graphics are used to depict what happens during an accident causing injuries such as whiplash. | Whilst enjoying a wonderful holiday with your family you might come across sudden accident causing injuries. I Water on the floor in a supermarket is often the cause of a slipping accident causing injuries to customers. Alexander Demidov)
gen.несчастный случайaccident resulting in injuries (If you involved in a road traffic accident resulting in injuries within the European Union it may still be possible a claim against the insurance company of the other ... | We do not cold call or encourage anyone who has not had a genuine accident resulting in injuries to make a claim. | ... in cars that may have caused an accident resulting in injuries or other such technical problems that resulted in you being injured through no fault of your own. Alexander Demidov)
gen.несчастный случайaccident involving injuries (Alexander Demidov)
gen.несчастный случайinfelicitous occasion
gen.несчастный случайmisadventure
gen.несчастный случайmischance
gen.несчастный случайcasualty
mining.несчастный случайcase
formalнесчастный случайunfortunate event (Beyond the stuck cargo ship, last week saw a train crash that killed a staggering 39 people, the collapse of an apartment building wherein 18 people perished, and a massive fire at a railway station (...). Taken together, the spate of unfortunate events has led some residents to put forward an intriguing supernatural source for their country's current consternation: a pharaohs' curse. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.несчастный случайan accident
econ.несчастный случай без компенсацииnoncompensable accident
insur.несчастный случай без компенсацииnon-compensable accident (ущерба key2russia)
OHSнесчастный случай без серьёзных последствийtrivial accident
econ.несчастный случай без смертельного исходаnonfatal accident
OHSнесчастный случай без телесных поврежденийnear-accident
O&G, sakh.несчастный случай без тяжких последствийbenevolent accident
gen.несчастный случай был вызван халатностьюthe accident was caused by negligence
OHSнесчастный случай в бытуnon-occupational accident
OHSнесчастный случай в бытуhome accident
OHSнесчастный случай в бытуoff-the-job accident
OHSнесчастный случай в бытуdomestic accident
sport.несчастный случай в культуризмеbodybuilding accident
med.несчастный случай в полётеflight accident
insur.несчастный случай в пути на работуcommuting accident (и с работы Andrey Truhachev)
insur.несчастный случай в пути на работуaccident while commuting (и с работы Andrey Truhachev)
insur.несчастный случай в пути на работуwork-related road accident (и с работы Andrey Truhachev)
OHSнесчастный случай в пути на работу или с работыcommuting accident
tech.несчастный случай в результате взрывных работblasting accident
construct.несчастный случай в результате нарушений правил безопасностиhuman factor accident
construct.несчастный случай в результате нарушений правил безопасности"human factor" accident
construct.несчастный случай в результате обрушения кровлиroof-fall accident
econ.несчастный случай вне рабочего местаout-the-job accident
oilнесчастный случай вне рабочего местаout-of-job accident
gen.несчастный случай заставил его пролежать шесть месяцевhe was laid up by an accident for six months
transp.несчастный случай из-за невнимательности водителяaccident of driver's negligence
med.appl.несчастный случай из-за электричестваelectrical accident
insur.несчастный случай или болезньaccident or illness (НСиБ Alexander Demidov)
gen.несчастный случай или болезньaccident and illness (Alexander Demidov)
gen.несчастный случай или непредвиденное происшествие с одним из членов семьиfamily emergency (His boss refused to let him take care of a family emergency, saying "you're going to have to handle your personal problems outside of work." coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.несчастный случай, которого можно было ожидатьa foreseeable accident
gen.несчастный случай, который можно было предвидетьa foreseeable accident (которого можно было ожидать)
med.appl.несчастный случай лазеромlaser accident
gen.несчастный случай может произойти с каждымaccidents will happen
auto.несчастный случай на автомобильной дорогеhighway accident
lawнесчастный случай на автотранспортеautomobile accident
transp.несчастный случай на автотранспортеmotor-vehicle accident
transp.несчастный случай на автотранспортеmotor accident
lawнесчастный случай на автотранспортеauto accident
Makarov.несчастный случай на автотранспортеcar accident
avia."несчастный случай на борту"cactus (cactus – кодовое слово MichaelBurov)
traf.несчастный случай на дорогеroadway accident (Technical)
busin.несчастный случай на мореaccident of the sea
nautic.несчастный случай на мореmaritime casualty
lawнесчастный случай на мореsea accident
nautic.несчастный случай на мореmarine casualty
tech.несчастный случай на переездеcrossing accident
tech.несчастный случай на переезде или перекрёсткеcrossing accident
auto.несчастный случай на перекрёсткеcrossing accident
gen.несчастный случай на производствеindustrial injury (an injury that is caused by an accident at work or is related to the type of work someone does: "Industrial injury cases might include claims for stress-related damages. CBED Alexander Demidov)
gen.несчастный случай на производствеwork-related injury (injury that is the result of an accident at work or that is the result of the work that you do there; =INDUSTRIAL INJURY. LBED Alexander Demidov)
gen.несчастный случай на производствеworkplace accident (A work accident, workplace accident, occupational accident, or accident at work is a "discrete occurrence in the course of work, which leads to physical or mental harm". wikipedia.org Alexander Demidov)
lawнесчастный случай на производствеproduction accident
lawнесчастный случай на производствеlabour accident
lawнесчастный случай на производствеlabor accident
OHSнесчастный случай на производствеhealth and safety incident (igisheva)
OHSнесчастный случай на производствеoccupational injury
SAP.несчастный случай на производствеIA
OHSнесчастный случай на производствеoccupational accident
lawнесчастный случай на производствеjob-related accident
lawнесчастный случай на производствеwork accident (wiki DV)
lawнесчастный случай на производствеon-the-job accident
econ.несчастный случай на производствеoccupational accident (переводится как несчастный случай, только если повлёк травмы или гибель людей)
lawнесчастный случай на производствеwork accident (A work accident, workplace accident, occupational accident, or accident at work is a "discrete occurrence in the course of work" leading to physical or mental occupational injury. The definition of work accident includes accidents occurring "while engaged in an economic activity, or at work, or carrying on the business of the employer" according to the ILO. WK Alexander Demidov)
tech.несчастный случай на производствеaccident during work
gen.несчастный случай на производствеindustrial accident
busin.несчастный случай на производствеaccident at work (An accident at work is defined as an external, sudden, unexpected, unintended, during the execution of work or arising out of it, which may lead to an industrial injury and /or fatality and /or material and /or environmental damages.The accident is a preceding "event" while the resulting damage,be it injury, fatality, material or environmental damages are all consequences of this event. wiki Alexander Demidov)
gen.несчастный случай на производствеemployment injury (min UK hits – АД)
gen.несчастный случай на производствеfactory accident
polit.несчастный случай на производствеwork injury (max UK hits Alexander Demidov)
lab.law.несчастный случай на производствеworkplace mishap (Alex_Odeychuk)
O&Gнесчастный случай на производствеworkplace accident (Jenny1801)
OHSнесчастный случай на производствеwork accident
gen.несчастный случай на производствеemployment injury (min UK hits Alexander Demidov)
OHSнесчастный случай на производстве без потери трудоспособностиnon-disabling injury
OHSнесчастный случай на производстве, не вызвавший нетрудоспособностиnon-disabling injury
OHSнесчастный случай на производстве с летальным исходомFAW (Fatality at Work byhelena84)
OHSнесчастный случай на производстве со смертельным исходомfatal accident
lawнесчастный случай на работеemployment injury
lawнесчастный случай на работеemployee injury
econ.несчастный случай на рабочем местеon-the-job accident
OHSнесчастный случай на рабочем местеhealth and safety incident (igisheva)
math.несчастный случай на рабочем местеaccident at work
mining.несчастный случай на рудникеpit disaster
construct.несчастный случай на строительных работахconstruction accident
construct.несчастный случай на строительствеconstruction accident
road.wrk.несчастный случай на стройкеconstruction accident
econ.несчастный случай на транспортеtraffic accident
busin.несчастный случай на транспортеaccident to conveyance
tech.несчастный случай на транспортеroad accident
mining.несчастный случай на шахтеpit disaster
econ.несчастный случай на шахтеmining disaster
transp.несчастный случай при движении не от столкновенияnon-collision accident (автомобиля)
lawнесчастный случай, не повлёкший за собой телесных поврежденийnoninjury accident
lawнесчастный случай, не повлёкший тяжких последствийslight accident
lawнесчастный случай, не повлёкший тяжких последствийpetty accident
lawнесчастный случай, не повлёкший тяжких последствийminor accident
product.несчастный случай не при столкновенииnon-collision accident (автомобилей Yeldar Azanbayev)
mining.несчастный случай, обусловленный нарушением правил безопасностиhuman element accident
OHSнесчастный случай от поражения электрическим токомelectrical accident
transp.несчастный случай от столкновенияconcussion accident
lawнесчастный случай, относящийся к категории лёгкихminor work injury (Alexander Demidov)
lawнесчастный случай, относящийся к категории тяжёлыхmajor work injury (Alexander Demidov)
lawнесчастный случай, относящийся к категории тяжёлыхsevere work injury (Alexander Demidov)
gen.несчастный случай отнял у него детейan accident bereft him of his children
mining.несчастный случай по вине пострадавшегоhuman element accident
lawнесчастный случай по пути к месту работыaccident while commuting (Andrey Truhachev)
insur.несчастный случай по пути к месту работыwork-related road accident (Andrey Truhachev)
lawнесчастный случай по пути к месту работыcommuting accident (Andrey Truhachev)
lawнесчастный случай по пути к месту учёбыaccident while commuting (Andrey Truhachev)
lawнесчастный случай по пути к месту учёбыcommuting accident (Andrey Truhachev)
busin.несчастный случай по пути на работу или с работыaccident on the way to or from work
busin.несчастный случай по пути на работу или с работыaccident on way to or from work
OHSнесчастный случай под водойdiving accident
energ.ind.несчастный случай, подлежащий денежной компенсацииcompensate accident
Makarov.несчастный случай, подлежащий денежной компенсацииcompensable accident
oilнесчастный случай, подлежащий отчётностиreportable injury (serz)
gen.Несчастный случай, подлежащий оценке, разбирательству на уровне головного офиса корпорацииCorporate Recordable incident (mazurov)
OHSнесчастный случай подлежащий регистрацииnotifiable accident
OHSнесчастный случай подлежащий регистрацииreportable accident
auto.несчастный случай при боковом столкновенииsideswipe accident (автомобилей jagr6880)
lawнесчастный случай при взлёте самолётаtake-off accident
auto.несчастный случай при выходеalighting accident (из автомобиля)
mil.несчастный случай при выходеalighting accident (из автомобиля)
mining.несчастный случай при горных работахmining casualty
auto.несчастный случай при движении транспортаtraffic accident
auto.несчастный случай при заносеskidding accident
lawнесчастный случай при исполнении трудовых служебных обязанностейwork injury (Alexander Demidov)
auto.несчастный случай, при котором автомобиль несколько раз переворачиваетсяroll-over accident (jagr6880)
auto.несчастный случай, при котором автомобиль тонетsubmersion accident (jagr6880)
auto.несчастный случай при опрокидыванииroll-over accident
road.wrk.несчастный случай при падении от скольженияskid hazard
construct.несчастный случай при падении от скольженияskidding accident
OHSнесчастный случай при подводном погруженииdiving accident
auto.несчастный случай при посадкеboarding accident (в автомобиль)
mil.несчастный случай при посадкеboarding accident (в автомобиль)
lawнесчастный случай при посадке самолётаlanding accident
construct.несчастный случай при производстве работwork accident
construct.несчастный случай при производстве работaccident at work
mil.несчастный случай при столкновенииcollision accident (автомобилей)
O&G, sahk.r.несчастный случай при страхованииoccurrence
nucl.phys., OHSнесчастный случай при транспортировкеtransportation accident
OHSнесчастный случай, приведший к временной нетрудоспособностиlost time incident (Leonid Dzhepko)
OHSнесчастный случай, приведший к ограниченной трудоспособностиrestricted time incident (Srakandaev)
busin.несчастный случай, приведший к травмеpersonal injury accident
construct.несчастный случай, приведший к увечьюmajor injury accident
mining.несчастный случай, причину которого нельзя было предвидетьunforeseeable case
road.wrk.несчастный случай, причинённый заносомskidding accident (автомобилей)
road.wrk.несчастный случай, причинённый заносомskid hazard (автомобилей)
gen.несчастный случай, произошедший во внеслужебное времяoff the job accident
gen.несчастный случай произошёл в результате небрежностиthe accident was caused by negligence
Makarov.несчастный случай произошёл в результате халатностиthe accident was caused by carelessness
Makarov.несчастный случай произошёл по вине водителяthe accident was due to the driver's negligence
Makarov.несчастный случай произошёл по вине водителяaccident was due to the driver's negligence
gen.несчастный случай, происшедший на производствеemployment injury (Alexander Demidov)
OHSнесчастный случай с большим количеством пострадавшихgroup casualty (Leonid Dzhepko)
econ.несчастный случай с возмещениемcompensable accident
OHSнесчастный случай с инвалидным исходомdisability accident (YGA)
econ.несчастный случай с компенсациейcompensable accident
med.несчастный случай с летальным исходомfatality
gen.несчастный случай с людьмиaccident involving injuries to people (Alexander Demidov)
equest.sp.несчастный случай с наездникомriding accident
product.несчастный случай с ограничением трудоспособностиRestricted Work Day Case (Yeldar Azanbayev)
busin.несчастный случай с ограничением трудоспособностиRWDC (Restricted Work Day Case felog)
gen.Несчастный случай с оказанием медицинской помощиMedical Treatment Case (raissa09)
OHSнесчастный случай с остановкой производственного процессаlost-time accident
auto.несчастный случай с пешеходомpedestrian accident
OHSнесчастный случай с поражением током высокого напряженияhigh-voltage accident
product.несчастный случай с последующим смертельным исходомdelayed deaths (Yeldar Azanbayev)
gen.Несчастный случай с потерей рабочего времениLost Workday Case (raissa09)
OHSнесчастный случай с потерей трудоспособностиdisabling injury
energ.ind.несчастный случай с потерей трудоспособностиdisabling accident
lawнесчастный случай с причинением телесных поврежденийinjury accident
med.несчастный случай с телесными повреждениямиcorporal accident (Prime)
insur.несчастный случай с транспортным средствомaccident to conveyance
lawнесчастный случай с тяжкими последствиямиserious accident
lawнесчастный случай с тяжкими последствиямиmajor accident
lawнесчастный случай с тяжкими последствиямиgrave accident
automat.несчастный случай с тяжёлыми последствиямиsevere accident
mil.несчастный случай, связанный с ББСbiological accident
mining.несчастный случай, связанный с вывалом из кровлиroof-fall accident
mining.несчастный случай, связанный с вывалом из кровли или с обрушением кровлиroof-fall accident
mining.несчастный случай, связанный с выполнением взрывных работblasting accident
mining.несчастный случай, связанный с люковой погрузкойchute-pulling accident
mining.несчастный случай, связанный с обрушением кровлиroof-fall accident
media.несчастный случай, связанный с погодойweather-related accident (bigmaxus)
lawнесчастный случай, связанный с потреблением алкоголяalcohol-related accident (на автотранспорте)
transp.несчастный случай, связанный с транспортным средством из-за употребления алкоголяalcohol-related accident
mining.несчастный случай, связанный с транспортомtraffic accident
mil.несчастный случай, связанный с утечкой ОВchemical accident
auto.несчастный случай со смертельным исходомmortal accident
energ.ind.несчастный случай например, на ТЭС, АЭС со смертельным исходомfatality
tech.несчастный случай со смертельным исходомfatality
tech.несчастный случай со смертельным исходомcasualty
notar.несчастный случай со смертельным исходомaccident fatal
gen.несчастный случай со смертельным исходомfatal accident
gen.несчастный случай со смертельным исходомfatal work injury (Alexander Demidov)
Makarov.несчастный случай со смертельным исходомfatal (особ. на дороге)
math.несчастный случай со смертельным исходомa fatal accident
gen.несчастный случай со смертельным исходомdeath by misadventure (Mikhail11)
mining.несчастный случай со смертельным исходом в результате вывала из кровлиroof fall fatality
mining.несчастный случай со смертельным исходом в результате обрушения кровлиroof fall fatality
mining.несчастный случай со смертельным исходом в результате обрушения кровли или вывала из кровлиroof fall fatality
fire.несчастный случай со смертельным исходом при пожареfire-related death (yevsey)
insur.несчастный случай со страховым возмещениемcompensable accident (ущерба)
OHSнесчастный случай, требующий медицинской эвакуацииmedivac (Leonid Dzhepko)
OHSнесчастный случай, требующий оказания медицинской помощиmedical treatment incident (Leonid Dzhepko)
OHSнесчастный случай, требующий эвакуацииcasevac (Leonid Dzhepko)
Gruzovik, derog.несчастный ублюдокpoor bastard
gen.несчастный человекwretch
gen.несчастный человекunfortunate
Makarov.несчастный человекill-fated person
Makarov.несчастный человекan ill-fated person
gen.несчастный человекunfortunate person
obs.несчастный человекmiser
gen.несчастный я!wretch that I am!
Makarov.ну, ботаник ты несчастный, ну устрой себе выходнойcome now, old grind, do take a day off
gen.ну же, ботаник ты несчастный, устрой себе выходнойcome now, old grind, do take a day off
insur.общий несчастный случайcommon accident
gen.объяснить несчастный случай халатностьюput the accident down to negligence
gen.объяснять несчастный случай неосторожностьюput the accident down to negligence (his success down to luck, his rudeness down to his want of education, her behaviour down to shyness, etc., и т.д.)
Makarov.он не может забыть тот несчастный деньhe can't forget that unhappy day
Makarov.от голода несчастный пес был кожа да костиhunger had reduced the poor dog to skin and bone
gen.очень несчастный человекunderdog
Makarov.по дороге сюда с ним произошёл несчастный случайhe had an accident while he was coming here
gen.по дороге сюда с ним произошёл несчастный случайhe had an accident whilst he was coming here
gen.по дороге сюда с ним произошёл несчастный случайhe had an accident while he was coming here
tech."почти несчастный случай"near Miss Fatality (Sloneno4eg)
OHSпочти несчастный случайnear-accident
nucl.pow."почти случившийся" несчастный случайnear-miss event (Vasilius Galkinus)
Makarov.предотвратить несчастный случайprevent an accident
Makarov.предотвратить несчастный случайavert an accident
gen.приняты меры к тому, чтобы подобный несчастный случай никогда не повторилсяsteps have been taken so that the accident can never recur
hockey.причинить несчастный случайcause accident
hockey.причинять несчастный случайcause accident
insur.производственный несчастный случайoccupational accident
notar.производственный несчастный случайindustrial accident
insur.производственный несчастный случайaccident at work occupational accident
pulp.n.paperпроизводственный несчастный случайaccident while working
OHSпроизводственный несчастный случайwork accident
insur.производственный несчастный случайaccident at work
OHSпроизводственный несчастный случайoccupational injury
gen.произошёл несчастный случайthere was an accident
Makarov.происходит несчастный случайaccident occurs
O&G, oilfield.регистрируемое происшествие / несчастный случайRecordable Incident
O&Gрегистрируемый несчастный случайreportable accident (MichaelBurov)
gen.с какой скоростью шёл поезд, когда произошёл несчастный случай?how fast was the train travelling at the time of the accident?
gen.с ним произошёл несчастный случайhe met with an accident
gen.с ним произошёл несчастный случай при восхожденииhe met with a climbing accident
insur.случай несчастный при выполнении профессиональных обязанностейoccupational accident
el.случайный несчастный случайfortuitous event
el.случайный несчастный случайfortuitous accident
mining.смертельный несчастный случайfatal accident
gen.считать его виноватым в том, что произошёл несчастный случайblame him for the accident
OHSтеоретически наиболее вероятный несчастный случайmaximum credible accident
OHSтеоретически наиболее вероятный несчастный случайmaximum conceivable accident
Makarov.только несчастный случай помешает ему прийтиonly a serious mischance will prevent him from coming
mining.тяжёлый несчастный случайpermanent injury
construct.тяжёлый несчастный случайserious accident
tech.тяжёлый несчастный случайserious personal injury
gen.тяжёлый несчастный случай на производствеserious industrial accident (ABelonogov)
gen.у него несчастный видhe looks unhappy
wood.увиливать от работы на сплаве, ссылаясь на несчастный случайsnib
transp.ужасный несчастный случайbad accident
inf.человек-несчастный случайaccident-prone (VLZ_58)
gen.это рассматривается как несчастный случайit is regarded as an accident
Makarov.этот несчастный случай отбил у него всякое желание садиться за рульthe accident put him off driving
Makarov.этот несчастный случай плохо отразился на мнеthe incident reflected very badly on me
Makarov.этот несчастный случай унёс много жизнейthe accident claimed many lives
gen.этот несчастный старик потерял сознание от голодаthis poor old man has fainted from hunger