Russian | English |
баскетбол на инвалидных колясках | wheelchair basketball (jagr6880) |
баскетболист, автоматически попадающий на драфт | automatically eligible (Бруклин Додж) |
баскетболист, который после года обучения в колледже или университете подаёт заявку на участие в драфте НБА | one and done (VLZ_58) |
бросить из трудного положения, часто без всяких на то оснований | throw |
бросок близко к кольцу при котором мяч находится на ладони вытянутой руки | finger roll |
бросок близко к кольцу, при котором мяч находится на ладони вытянутой руки | finger roll |
бросок в корзину двумя руками снизу на бегу | two handed underhand shot from running |
бросок на бегу | throw from running |
бросок на вытянутой руке, удерживая мяч на ладони | scoop shot (Ivanov) |
владея мячом, совершать любые движения, при которых одна нога остаётся на одном месте | pivot |
время, отведённое на атаку | shot clock |
второй шанс на атаку | second chance (возникающий после подбора в нападении) |
второй шанс на атаку, возникающий после подбора в нападении | second chance |
дополнительный период игры на случай равного счёта по окончании основного времени | overtime (или предыдущего овертайма) |
доска, на которой закреплено кольцо | backboard |
заставить защиту соперника играть на пределе возможностей | keep the defense honest (VLZ_58) |
заставить соперника сфолить на себе | draw a foul (CSU forward Andy Ogide went to the hoop and drew a foul from Pioneers forward Chris Udofia in the first half. VLZ_58) |
игра на бегу от одного кольца до другого | fast break |
игра на удержание счета | keepaway game (Ivanov) |
игра один на один | isolation (VLZ_58) |
игрок, действующий на подборах | rebounder (обычно этот термин употребляется с прилагательными: good, best, top, leading, bad, lousy, etc. VLZ_58) |
игрок, который может играть на двух разных позициях | swingman (чаще всего на позициях защитника (guard) и нападающего (forward) sabon) |
игрок, который может сравнительно успешно выступать на двух позициях | tweener (NBA.com's definition of "tweener" is as follows: "This word is derived from the word "between", as in a player is between the height of a guard and a forward. "Tweeners" often have the skills of a big man, but the height of a guard. Though only six foot six, Charles Barkley, a tweener, was one of the NBA's greatest rebounding power forwards." VLZ_58) |
игрок, проявляющий себя с наилучшей стороны на заключительном, решающем отрезке матча | money (in basketball, "money player" is a player that makes clutch, game-saving plays at the end of a game.: Gordon Hayward was money while the Milwaukee Bucks couldn't buy a basket down the stretch – В заключительные, решающие минуты игры Гордон Хэйуорд (игрок команды "Юта Джаз") проявил себя с наилучшей стороны, в то время как игроки "Милуоки Бакс" не могли поразить кольцо. VLZ_58) |
иметь преимущество на щитах | outrebound (VLZ_58) |
использование своего тела одним игроком нападающей команды как преграду на пути игрока другой команды | pick |
на ком-либо фолит соперник | someone gets fouled (igisheva) |
на ком-либо фолят | someone gets fouled (igisheva) |
наброс на кольцо | floater (Ivanov) |
наброс на кольцо, после которого игрок забивает мяч сверху | alley-oop pass (Ivanov) |
не заявлен на игру | DND (Did Not Dress VLZ_58) |
обыгрыш на паузе | hesitation dribble (Rodney Hood put to rest any concerns about his health when used a hesitation dribble to blow past Pelicans forward Nikola Mirotic and bolted down the lane for a soaring one-handed dunk. VLZ_58) |
оттянуть на себя противника | draw the opponent on oneself |
очки, набираемые после подборов на чужом щите | second-chance points (VLZ_58) |
передача на бегу | passing while moving |
перейти на защиту | shift from offense to defence |
переключение на другого игрока | switching |
переключиться с защиты одного игрока на другого | switch (обычно из-за заслона) |
победа, в которой победитель вёл а счёте на протяжении всей игры | wire-to-wire victory (VLZ_58) |
победа на выезде | road win (Ivanov) |
повернуться на противника | charging |
подбор на своём щите | defensive rebound (VLZ_58) |
подбор на чужом щите | offensive rebound (VLZ_58) |
позиция на поле | position |
популярная комбинация, при которой один игрок нападающей команды ставит заслон для игрока с мячом и, после того как оба их защитника перемещаются в сторону последнего, получает пас на открытый бросок | pick and roll |
превышение лимита времени на атаку | shot clock violation (dagordan) |
разрешение на игру | permit of play |
решающий бросок на последних секундах | clutch shot (Ivanov) |
роль игрока на поле | position |
сесть на скамейку запасных | check out (обычно в конце игры, когда её судьба ни у кого не вызывает сомнения VLZ_58) |
сторона площадки слева или справа от кольца на которой нет мяча | weak side |
сторона площадки слева или справа от кольца, на которой нет мяча | weak side |
счётчик времени на атаку | shot clock (Vikshev) |
трудный бросок, часто на последних секундах | prayer (букв. "молитва") |
уверенно действовать на подборах | sweep the glass (The big guy is really sweeping the glass. VLZ_58) |
"фоли на Шакиле" | hack-a-Shaq (тактика умышленных фолов, позволяющая фолить на соперниках, которые плохо пробивают штрафные, даже когда те не владеют мячом. Получила название в честь одного из величайших центровых в истории мирового баскетбола Шакила О'Нила (Shaquille O'Neal), не отличавшегося точностью при пробитии штрафных. VLZ_58) |
циферблат, показывающий оставшееся время на атаку | shot clock |
щит, доска на которой закреплено кольцо | backboard |
щит, на котором закреплено кольцо | backboard |