Russian | English |
Гаагская декларация, принятая на конференции министров иностранных дел Движения неприсоединившихся стран, по вопросу о мире и примате права в международных отношениях | the Hague Declaration of the Meeting of the Ministers of Foreign of the Movement of Non-Aligned Countries to Discuss the Issue of Peace and the Rule of Law in International Affairs |
гарантия на один ввоз на одну (импортную) операцию | single entry bond ((таможенная гарантия, которая распространяется только на одну импортную операцию; используется импортерами, которые редко проводят импортные операции) ochernen) |
Группа ХЕЛКОМ по реагированию на аварийные разливы в море | HELCOM RESPONSE (Alexander Oshis) |
Декларация о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений | Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief (aldrignedigen) |
Pennsylvania Right-to-Know Law Закон о праве на информацию штата Пенсильвания | Pennsylvania RTK (ladyinred) |
запрет на депортацию | non-refoulement (Alexander Matytsin) |
запрет на применение химического и биологического оружия в вооружённом конфликте | ban on using chemical or biological weapons in armed conflict (New York Times Alex_Odeychuk) |
запрет на применение химического и биологического оружия в вооружённом конфликте | ban on using chemical or biological weapons in armed conflict (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
заявление, сделанное на основании факультативной клаузулы | optional clause declaration (заявление государства о признании юрисдикции Международного Суда, которое делается в соответствии с пунктом 2 статьи 36 Статута Суда: For instance, States might consent broadly and prospectively to the Court’s jurisdiction, either by depositing a so-called optional clause declaration pursuant to Article 36, paragraph 2, of the Statute, or through a treaty on the settlement of disputes vladibuddy) |
имя и фамилия /на языке оригинала/ | name /original script/ (в форме анкетных данных ООН (санкции Совбеза) -: Name (original script) – Имя и фамилия (на языке оригинала) un.org 'More) |
коллективное осуществление права на свободу выражения | collective exercise of freedom of expression (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com) |
Конвенция в отношении найма на работу женщин до и после родов | Convention concerning the Employment of Women before and after Childbirth (Raz_Sv) |
Конвенция о минимальном возрасте, регистрации и согласии на брак | Convention on Consent to Marriage, Minmum Age for Marriage and Registration of Marriages (molten) |
Конвенция ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте | Espoo Convention (MichaelBurov) |
Конвенция ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте | Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context (MichaelBurov) |
Конвенция ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте | United Nations Convention on EIA in a Transboundary Context (MichaelBurov) |
Конвенция ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте | Espoo Convention on EIA (MichaelBurov) |
международное право реагирования на бедствия | international disaster response law (un.org Anton S.) |
на основе международного права | based on international law (Alex_Odeychuk) |
на основе международного права и соответствующих резолюций Организации Объединённых Наций | based on international law and the relevant United Nations resolutions (Alex_Odeychuk) |
Оговорка при возмещении убытков, прав на средства правовой защиты и отказа от прав | Exclusion of Damages, Remedies, and Waiver (headline in contract AQueen) |
право на доступ к морю и от него | right of access to and from the sea (oVoD) |
просвещение на предмет риска | risk education (Протокол V по взрывоопасным пережиткам войны к Конвенции ООН о запрещении или ограничении применения некоторых видов обычного оружия 1980 г. Anton S.) |
рабство на основе происхождения | descent-based slavery (не называется "наследственным" рабством, поскольку не носит индивидуальный характер (как при наследовании долгового рабства) и обычно не передается от отца к детям: Prevalent in strictly hierarchical societies, descent-based slavery is where people are born into slavery because their families belong to a class of 'slaves' within a society; the status of 'slave' passes from mother to child. HQ) |
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал | Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Cyprus for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital (вк) |
срок, отведённый на подачу апелляции | appeal window (IlyaB) |
указание на опасность | H-statement (Andrey Truhachev) |
указание на опасность | Hazard Statement (Andrey Truhachev) |
указание на опасность | H-phrase (продукта Andrey Truhachev) |