Russian | English |
ага, только шнурки на валенках поглажу | yeah, I'll get right on that (4uzhoj) |
когда рак на горе свистнет | not in a month of Sundays (Ivan Pisarev) |
на здоровье | fine (That was one stupid hike. Taking a 112lb dog up and down a mountain in a 35C heat is idiotic. If you want heat stroke, fine. Just leave your pet at home. Same goes for people who run and bike with their dogs in this heat. Idiots. ART Vancouver) |
на здоровье | let them (If they want to build houses that take up the whole lot, let them. ART Vancouver) |
ум на лице у него написан | got all his brains in his face (У него весь ум на лице написан. – He's got all his brains in his face. ART Vancouver) |
шишка на ровном месте | boss (Vadim Rouminsky) |
я ни на что не намекаю | no pressure (в контексте 4uzhoj) |
я, разумеется, не давлю на тебя | no pressure (teddy-land.com) |