Russian | English |
Вам следовало бы посмотреть на нашего шефа, когда он утрясает щекотливый вопрос | you ought to see our boss when he handles a can of worms (Taras) |
дела наши плохи | tough luck (cookies) |
мы продолжаем наши передачи на этой частоте | stay tuned |
наша инициатива увенчалась успехом | our initiative paid off |
наше дело не рожать-сунул, вынул и бежать | wham-bang-thank-you-ma'am (Другие варианты написания – "wham-bam-thank-you-ma'am", "slam-bam-thankee-ma'am". VLZ_58) |
Наши усилия не скоординированы | our efforts are out of sync |
плохи наши дела | we're screwed (Technical) |
полиция идёт по нашему следу | heat's on |
полиция идёт по нашему следу | heat is on |
проходить скверно. Наш план идёт скверно. | run amok (Interex) |
рад нашему "электронному" знакомству | it's nice to e-meet you (иногда используется в электронных письмах при первом "знакомстве" с адресатом merriam-webster.com capricolya) |
тот кто служит и нашим и вашим | jack of all sides |