DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing К | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматизированное присоединение кристаллов к выводам на ленточных носителяхTAB (tape automated bonding)
акклиматизация к холодуcold acclimatization (Игорь_2006)
более того, я бы хотел обратиться с призывом к ... задуматься над ...I would like furthermore to make a plea to to think more about
большинство исследований по данной теме обращено к использованию ...most studies on the subject refer to this use of
быть сведённым к минимумуbe kept to a minimum (Alex_Odeychuk)
в действительности, эти методы очень близки друг к другуactually, these methods are very close together
в добавление к знаниям, основанным на опыте, они используютin addition to knowledge based on experience they use
в дополнение к знаниям, основанным на опыте и ... информации ...in addition to knowledge based on experience and information
в дополнение к этим достоинствам, имеются другие преимущества использованияin addition to these merits, there are other advantages of using a
в дополнение к этим качествам, имеются другие преимущества использованияin addition to these merits, there are other advantages of using a
в подходе к задачеin the approach to the problem (Alex_Odeychuk)
в то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ...while everybody agrees that the attitude towards is
в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ...while there might be some objection to using, we think
вернёмся к нашему вопросуback to our question
возвращение к первоначальным условиямa return to a previous condition (ssn)
возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ...perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ...
возьмём, к примеру, эти три случая ...take, for instance, the three cases
восприимчивость к инновациямreceptiveness to innovation (Sergei Aprelikov)
восприимчивость к инновациямsusceptibility to innovation (Sergei Aprelikov)
все те различия во мнениях сводятся к одному вопросу ...those differences of opinion tend to revolve around the question of
всё идёт к выводу о том, чтоeverything points to the conclusion that
глубокое исследование в ... привело к выводу ...considerable research on has led to the conclusion
готовящийся к изданиюforthcoming (A.Rezvov)
готовящийся к печатиforthcoming (A.Rezvov)
готовящийся к публикацииforthcoming (A.Rezvov)
давайте обратимся к факту ...let's face the fact
давайте перейдём к рассмотрению того, как ...let us now proceed to consider how
данный подход к расчёту ... может быть определён как ...this approach to the analysis of can be defined as
данный подход к теории ... может быть определён как ...this approach to the analysis of can be defined as
доверие к источникуsource credibility (I. Havkin)
доказательство возросшего интереса к ... показано ...evidence of increasing interest in is shown by
документация / комплект документации к исследовательскому проекту, как правил в скоросшивателях с разделителями, указателями, и т.д. для удобного поиска нужной информацииInvestigator's Binder (функциональные синонимы: Study Binder, Investigator Binder, Administrative Binder, Regulatory Files, Investigator's Study Files. ( Впрочем, смотри дискуссию на проз.ком: zaharf ons.org, proz.com)
достаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ...it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be defined
доступ к парламентским источникам и информации в лондонских библиотеках ВеликобританияAPRILL (access to parliamentary resources and information in London libraries)
если к предложенной системе мы добавимif we add to the proposed system
если это и приведёт к каким-то результатам, то только к немногим ...that will yield only few results if at all
жгучий интерес к ... побудил активное обсуждение ...the intense interest in prompted a very active discussion
затем, со временем, я пришёл к выводу, о том чтоthen eventually I came to the conclusion that
идея заключалась в том, чтобы дать людям доступ к новым средствам для ...the idea was to give people access to new tools for
использование ... приведёт к тому же прогнозу ...the application of would produce the same prediction
итак, мы подошли к концу нашего отчёта ...thus we come to the end of our account
к.б.н.candidate of biological sciences (WiseSnake)
К большому сожалениюit is very unfortunate that (A.Rezvov)
к. и Р. придерживаются приблизительной модели, основанной на ...K. & P. have pursued an approximate model which is based on
к концу книги информация становится более ...near the end of the book the information becomes more
к концу 70-хby the late 1970s
к.м.н.Candidate of Medical Sciences (WiseSnake)
к началу 21 векаby the early 21st century
к середине 19 векаby the middle of the 19th century
к середине 80-хby the mid-1980s
к сожалению, наша следующая задача чрезвычайно сложна ...unfortunately, our next task is of great complexity
к сожалению, ничего больше не сказано о ...unfortunately not much more is said about
к сожалению, результаты часто бывают обескураживающими, потому чтоunfortunately the results are often discouraging because..
к сожалению, сокращение ... это лишь часть общей проблемы ...unfortunately, reducing is only part of the overall problem
к сожалению, это лишь часть общей проблемы ...unfortunately it is only part of the overall problem
к тому жеalternatively
к тому же ещё и лишнее доказательство того, чтоby this token
к тому же ещё и лишнее доказательство того, чтоby token
к тому же, когдаadditionally, when
к тому же мы можемfurthermore, we may
как анализ, так и эксперимент будут обращены к основным задачамboth the analysis and the experiments will address the basic problems of
ключ к пониманию этих механизмов найти просто ... <-> легко найти ключ к пониманию этих механизмов ...the clue to understanding these mechanisms is easy to find
книга обращена к людям, которые любят ...the book is aimed at people who love
корреляция относится к регулярной связи междуa correlation refers to a regular relationship be-tween
Критерии квалификаций, относящихся к высшему образованиюFramework for Higher Education Qualifications (AsyaKB)
многие эксперты всё больше приходят к убеждению, что только ...many experts are coming to believe that only
может быть увеличение ... имеет отношение к другим условиям ...maybe, the increase in had to do with other conditions
мы вернёмся к этому интересному явлению ...we shall return to this interesting phenomenon
мы должны также стремиться к тому, чтобы рассмотреть ...we must also strive to consider
мы могли бы свести проблему к изучению ...we might reduce the problem to the study of
мы пришли к заключению, чтоwe arrived at the conclusion that
на этой стадии данный подход ничего не добавляет к обычной формулировке теорииat this stage, the approach provides nothing additional to usual formulation of the theory
неустойчивость к возмущениямinstability against perturbations
обратимся к независимому мнению ...let's appeal to a detached view
обратимся к независимому мнению ...let's appeal to a detached opinion
ожидается, что ... результаты приведут к надёжным ...it is expected that results will lead to reliable
определение ... было использовано, т.к. невозможно было установить ...the definition of has been used because it has not been possible to determine
основной подход к задаче ... состоит в ...a basic approach to the problems of is
основываясь на этом опыте, он пришёл к определениюbased on this experience, he arrived at a definition of
От баз данных – к новым знаниямBig Data to Knowledge (turbopages.org dimock)
ответы на эти вопросы возвращают нас к ключевым понятиямanswers to these questions bring us back to the key concepts
относить к категорииbe categorizing (англ. термин заимствован из новостного сообщения агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
относиться к такому-то типуbe such and such type (igisheva)
относящийся к изучаемой темеrelevant (Alexey Lebedev)
относящийся к мышлениюrational (I. Havkin)
относящийся к науке о вине, энологическийoenological (Алвико)
отношение к ... становится подобным отношению к ...the attitude towards is becoming similar to that of
отношение числа научных работников к общей численности персоналаresearch intensity (в научной организации I. Havkin)
отношение численности обслуживающего персонала к численности преподавательского составаclerical-faculty ratio (в учебном заведении I. Havkin)
очень немного можно сказать во вступлении к этой книге ...there is very little to say as an introduction to this book
перейдём к вопросу о ...let us now turn to the question of
переход к соответствию международным требованиям правил надлежащей производственной практикиtransition to the correspondence to the International requirements of good manufacturing practise rules (Konstantin 1966)
переходя теперь к возможным вариантам ...turning now to possible variants
письмо о принятии к публикацииacceptance letter (письмо-подтверждение о принятии к публикации, которое отправляется из редакции журнала автору статьи Natalya Rovina)
по мере того, как мы подойдём к концу доклада, мы найдём секретas we approach the end of this report we shall find the secret of
подготовка к поступлениюfitting (в вуз I. Havkin)
подобные предположения применяются к ..., приводя таким образом непосредственно к ...similar considerations apply to, thus leading directly to
подход к выборуapproach to choosing (чего-либо Alex_Odeychuk)
подход к выборуapproach to selecting (чего-либо Alex_Odeychuk)
подход к решению задачиapproach to problem (translator911)
подход к ... требует получения экспериментальных данных по ...this approach for requires the generation of experimental data on
позднее N. возвращается к проблеме ...later on, N. returns to the problem of
получить стимул к рассмотрениюbe stimulated and awakened to (каких-либо вопросов и т.п. A.Rezvov)
представлено к публикацииSubmitted to publication (сноска в списке литературы Игорь_2006)
прежде чем перейти к следующему вопросу, мне необходимоbefore moving to the next point I need to
прежде чем приступить к ..., рассмотрим следующие вопросы ...before embarking on consider the following questions
при данном подходе это является подсказкой к тому, чтоin this approach it is seen as clue to what is
приводить доказательства согласно методологическим требованиям к диссертационному исследованию на соискание степени доктора философииdeploy evidence that satisfy the methodological requirements for a PhD (CNN Alex_Odeychuk)
приводить к негативным последствиямlead to adverse implications (Alex_Odeychuk)
приглашение к представлению докладовcall for papers (напр., для конференции markovka)
прийти к консенсусуobtain consensus (Liza G.)
прийти к точной оценкеhave formed an accurate assessment of (чего-либо Alex_Odeychuk)
применяя этот метод к анализу разнообразных ..., мы получаем ...in applying the method to an analysis of a variety of we get
принадлежать к такому-то типуbe such and such type (igisheva)
принадлежность автора к организацииauthor affiliation (источник – bit.ly dimock)
принимая к сведению ..., мы будем также обращать внимание ...taking a notice of we shall also pay attention
принимая к сведению ..., мы будем также обращать внимание ...taking a note of we shall also pay attention
Принято к печатиAccepted for publication (пометка в научных изданиях igisheva)
Принято к публикацииAccepted for publication (пометка в научных изданиях igisheva)
принять к публикацииaccept (– финальное решение о публикации статьи, принятое журналом. Принятие к публикации означает, что редакторы и рецензенты начинает работать над статьей для её последующей публикации в журнале Natalya Rovina)
приспособленный к конкретным условиямspecialized (kee46)
N. приходит к этой мысли ...N. arrives at this idea
приходить к аналогичным выводамreach to similar conclusions (Alex_Odeychuk)
приходить к выводуreach a conclusion (ssn)
приходить к выводуcame to the conclusion (Alex_Odeychuk)
приходить к выводуcome to a conclusion (ssn)
приходить к выводу, чтоcome to the conclusion that (Alex_Odeychuk)
приходить к выводу, чтоarrive at the conclusion that (CNN, 2015 Alex_Odeychuk)
приходить к выводу, чтоcame to the conclusion that (Alex_Odeychuk)
приходить к выводу, чтоrecognize that (igisheva)
приходить к заключениюcame to the conclusion (Alex_Odeychuk)
приходить к заключениюreach a conclusion (ssn)
приходить к заключениюcome to a conclusion (ssn)
приходить к необоснованным выводамreach unsubstantiated conclusions (CNN Alex_Odeychuk)
приходить к пониманию истиныcome to an understanding of the truth (Alex_Odeychuk)
приходить к поспешным выводамmake premature conclusions (on ... – о ... / по поводу ... Alex_Odeychuk)
проф.Р. отрицает, что К. имеет данные, необходимые для поддержки своей теории ...Prof. P. denies that K. has the data he needs in support of his theory
процесс должен быть завершён к концуa process should be completed by the end of
разумный интерес к ... представляется решающим для ...a discreet interest in is crucial to
резюмируем: подход к ..., описанный здесь, состоит ...summarize, the approach to... described here is..
решение к данной задаче найдено так ...the solution to this problem is found as
серьёзность в подходе к задачеseriousness in the approach to the problem (Alex_Odeychuk)
серьёзность в подходе к проблемеseriousness in the approach to the problem (Alex_Odeychuk)
соответствовать требованиям к инструменту с научно обоснованной достоверностью измеренийmeet the standards of a research-based instrument. (Alex_Odeychuk)
способность к анализуanalytical skill (I. Havkin)
способность к научной деятельностиscientific intelligence (I. Havkin)
способность к техническому творчествуtechnical intelligence (I. Havkin)
способность к тонкому различениюsubtlety (A.Rezvov)
сравните, к примеру, данные фактыcompare, for example, these facts
сравните, к примеру, такие фактыcompare, for example, these facts
стремиться к научному ростуset on an academic career path (A.Rezvov)
так, мы переходим к вопросу о том, как ...so then we get to the question of how
таким образом, мы подошли к ..., чтобы выразиться точнее ...thus we come to, to be more precise
те же принципы применимы к использованию ...the same principles are applied to the use of
теперь мы подошли к описанию ...we come now to the description of
теперь перейдём к ..., а именно к ...let us now turn to, namely to
теперь перейдём к заключительному этапу ...now we come to the final phase of
то же применимо к теории ...the same thing applies to the theory of
требования к ... существенно снизили бы ...the requirement for would considerably reduce
триместр, начинающийся с рождества и кончающийся к ПасхеHilary (в Оксфорде и Дублине) Англо-русский словарь по науковедению Е.Г. Коваленко I. Havkin)
трудно придраться к доводу о том, чтоit is difficult to find fault with the argument that
уважаемые профессора не могут прийти к согласию относительно ...respected professors can't agree on
уравнение 29 было применено к набору из 20 тестовequation 29 was applied to set of 20 tests
условные обозначения к рисункуfigure legend (igisheva)
устойчивость к возмущениямstability against perturbations
устойчивость страны к внешним вызовамsteadiness of country to the external challenges (Konstantin 1966)
цель данной книги – обеспечение практического руководства к расчётам ...this book is intended to provide a practical guide to the calculation of
честность по отношению к себеself-honesty (качество характера pas_sngr)
четырёхкратная манера отношения индивидов к рискуfourfold pattern of risk attitude (yevsey)
читателя отсылают к классической работе ...the reader is referred to the classic paper by
эксперименты привели к некоторым неожиданным результатам ... <-> эксперименты дали некоторые неожиданные результаты ...the experiments yielded some unexpected results
эта система могла бы применяться либо к ..., либо ...this system could be used either to or to
это ведёт к вполне определённым ожиданиям ...this leads to more sharply defined expectations
это возвращает нас к тому, что я сказал вначале ...this leads us back to my first point
это к делу не относится ...this has no bearing on the matter
это может привести к выбору ...this may result in the choice of
это не имеет никакого отношения к фактамit bears no relation to the facts
это относится к понятиюit comes under the notion of
это привело нас к важному вопросу ...this brings us to an important point
это приводит к уменьшению ...this results in the decrease of
это приводит нас к существенной стороне использования ...this brings us to an essential aspect of the use of
это также применимо к приведенным выше примерам N.this also applies to the above-mentioned examples from N.
этот анализ может быть применен почти к любому типу ...this analysis may be applied to almost any type of
этот анализ приводит к результату, который зависит от ...this analysis yields a result which depends upon
этот важный ключ к ... должен быть предоставлен не одной лишь наукой ...this essential key to should not be solely provided by science
этот новый подход к ..., названный ..., характеризовал ...this new approach to, called, characterized
этот подход к данным... кажется вполне приемлемымthis approach to the data seems quite reasonable
этот подход к данным... кажется вполне разумнымthis approach to the data seems quite reasonable
этот подход к ... кажется самым многообещающим ...this appears to be the most promising approach to
этот подход не даёт ничего дополнительного к обычной формулировке ...the approach provides nothing additional to the usual formulation of
я бы хотел сразу приступить к делуI'd like to come to the right point
я начну с определения ..., затем перейду к краткому обзору ...I will begin with a definition of, then go on to a brief review
я питаю громадное уважение к тому, что они сделалиI have a huge respect for what they have done
ясные цели приведут к лучшим результатамclear objectives will produce the best results