Russian | English |
беги как можно быстрее | run as fast as ever you can |
бегите как можно скорее | run as fast as ever you can |
будь там как можно меньше | do not stay more than you can help |
в случае чрезвычайной ситуации убегайте со всех ног, в случае ЧП покиньте опасный район как можно быстрее | in case of emergency run like hell (ledjanoi) |
в студенческие годы изучать как можно больше дисциплин | take as many subjects as possible in one's university days |
воспользоваться как можно лучше | make the best of a thing |
вот где можно как следует пообедать | this is the place to dine |
всегда следует помнить о полезном принципе "предлагайте как можно более широкий выбор!" | more choices principle is always a good thing! |
выполнять свои обязанности как можно лучше | do the best job one can (I try to do the best job I can. – Я стараюсь выполнять свои обязанности как можно лучше. ART Vancouver) |
держаться как можно дальше | keep well out of someone's reach (от кого-либо linton) |
держаться как можно дальше | keep a wide berth (Svetlana D) |
джем, повидло и любой др. продукт, который можно намазать как сыр или который имеет форму сыра | cheese |
его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь | his behaviour could be considered as unwillingness to help her |
его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь | his behavior could be considered as unwillingness to help her |
его поступки можно рассматривать как предательство | his actions amount to treason (to collaboration with the enemy, etc., и т.д.) |
его поступки можно расценивать как предательство | his actions amount to treason (to collaboration with the enemy, etc., и т.д.) |
и как можно скорее | like, yesterday |
идти как можно быстрее | put best foot foremost |
идти как можно быстрее | make the best of way |
идти как можно скорее | make the best of one's way |
идти как можно скорее | make the best of way |
искажать чьи-л. слова так, чтобы их можно было истолковать как признание | twist smb.'s words into a confession (into an admission of error, etc., и т.д.) |
как в этом городе можно устроиться с жильём? | what kind of accommodation can you get in this city? |
как ещё можно объяснить | how else to explain (bookworm) |
как же можно ... ? | how can you ...? (If you can't get the job, how can you get the experience? ART Vancouver) |
как и можно было ожидать | predictably (TAIS-DK) |
как и можно было предположить | predictably |
как легко можно видеть | as we can easily see (Alex_Odeychuk) |
как можно | as possible (как можно ниже – as low as possible Юрий Гомон) |
как можно | as you can (как можно ниже – as low as you can Юрий Гомон) |
как можно | + compar as... as possible |
как можно | as ... as possible (+ comp.) |
как можно! | oh no! (конт. Mikhail11) |
как можно! | the very idea! (выражение протеста или изумления) |
как можно | how could you (в вопросе Юрий Гомон) |
как можно ближе к вам | from as close to you as possible |
играть "как можно ближе к подставке" | as near the bridge as possible (нотное указание) |
как можно более быстро | as quickly as possible (Andrey Truhachev) |
как можно более быстро | fast as can (f.a.c. Andrey Truhachev) |
как можно более быстро | as soon as possible (Andrey Truhachev) |
как можно более короткий | as short as possible (Andrey Truhachev) |
как можно более короткий | earliest possible (срок Andrey Truhachev) |
как можно более подробно | as detailed as possible (ArtCl) |
как можно более подробно | in the greatest detail possible (arturmoz) |
как можно более подробно | in as much detail as possible (arturmoz) |
как можно более ранний | earliest possible (Andrey Truhachev) |
как можно более скорый | the earliest (sankozh) |
как можно более точно | as accurately as possible (Alex_Odeychuk) |
как можно больше | as much as possible |
как можно было бы ожидать | as might be reasonably expected (Andrey Truhachev) |
как можно было бы ожидать | as might have been expected (Andrey Truhachev) |
как можно было довести это до такого состояния! | that things should have come to this pass! |
как можно было ожидать | unsurprisingly (Stas-Soleil) |
как можно было сделать такое! | what a thing to do! |
как можно быстрее | expeditiously |
как можно быстрее | at the earliest possible date |
как можно быстрее | as expeditiously as possible (nerzig) |
как можно быстрее | as promptly as possible (Johnny Bravo) |
как можно ... быстрее | as soon as fucking possible (skazik) |
как можно быстрее | against time |
как можно быстрее | as soon as possible |
как можно быстрее | as accurate as possible (alenagorelkova) |
как можно быстрее | ASAP |
как можно быстрее | as rapidly as possible (Stas-Soleil) |
как можно быстрее | at the earliest moment |
как можно быстрей | against time (jollyhamster) |
"как можно быстро" | presto possibile |
"как можно громче" | il piu forte possibile |
как можно дольше | as long as possible (Азери) |
как можно заметить | conspicuously (User) |
как можно заметить | as can be noted (Oksana-Ivacheva) |
как можно их сравнивать! | how can you compare them! |
как можно их сравнить! | how can you compare them! |
как можно лучше | to the best of one's abilities |
как можно лучше | as best as possible (Officials are asking residents to clear their snow as best as possible. ART Vancouver) |
как можно лучше | the best of one's abilities |
как можно лучше | in the best possible manner (sankozh) |
как можно лучше | play up (Nuto4ka) |
как можно лучше воспользоваться имеющимися возможностями | make the most of your opportunities |
как можно менее | as little as may be |
как можно менее | as less as (as less painful/ly as possible – как можно менее болезненный/нно Баян) |
как можно меньше | as few as practicable (Grebelnikov) |
как можно меньше | as little as possible |
как можно меньше шуметь | as little noise as possible (ssn) |
как можно надеяться | hopefully (kee46) |
как можно ниже | as low as possible (Юрий Гомон) |
как можно ниже | as low as you can (Юрий Гомон) |
как можно ожидать | how can one expect (VikaKo) |
как можно подробнее | as detailed as possible (Soulbringer) |
как можно полнее | to the fullest extent possible (The US has recognized that only using the credit of the state to the fullest extent possible can reverse the collapse of credit in the private sector. Alexander Demidov) |
как можно понять из названия | as the name implies (Rori) |
как можно пробудить в нём совесть? | how is his conscience to be reached? |
как можно пройти без билета? | what's the drill for getting in without buying a ticket? (Taras) |
как можно раньше | as far in advance as possible (Anglophile) |
как можно раньше | at the earliest possible time (andreevna) |
как можно раньше | at the earliest |
как можно раньше | at the earliest date |
как можно раньше | as quickly as possible (pvconst) |
как можно раньше | as early as possible |
как можно себе представить | as may be imagined |
"как можно сильнее" | forte possibile (нотное указание) |
как можно скорее | as rapidly as possible (Stas-Soleil) |
как можно скорее | as early as possible |
как можно скорее | with the greatest possible despatch |
как можно скорее | as soon as feasible (Soulbringer) |
как можно скорее | soonest (форма, принятая в телексах и т.п.) |
как можно скорее | as promptly as possible (Johnny Bravo) |
как можно скорее | post-haste (ASAP, quickly; if you go somewhere or do something post-haste, you go there or do it as quickly as you can: The pilot wisely decided to return to Farnborough post haste Taras) |
как можно скорее | at the earliest possible juncture |
как можно скорее | in all haste |
как можно скорее | as quickly as possible |
как можно скорее | with the utmost despatch |
как можно скорее | at the earliest moment |
как можно скорее | at the earliest possible time (andreevna) |
как можно скорее | flat out |
как можно скорее | with all possible despatch |
как можно скорее | as soon as may be |
как можно скорее | as soon as possible |
как можно скорее | fast as can |
как можно скорее | at the earliest possible moment |
как можно скорее | at your earliest |
как можно так говорить! | that is a strange thing to say! |
"как можно тихо" | il piu piano |
как можно чаще | as often as possible (Dianka) |
как можно шире | as wide as possible (The obligation to spread knowledge .... must be as wide as possible... anyname1) |
как по-вашему, эту вазу можно починить | do you think this vase can be mended? |
как по-вашему, эту вазу можно склеить | do you think this vase can be mended? |
как правило, можно сказать о | it is common to speak of (erelena) |
как преимущество можно отметить | on the plus side (Butterfly812) |
как с вами можно связаться? | how can I reach you? (If I have questions, how can I reach you? ART Vancouver) |
как так можно? | is that wise? (Your door was unlocked. Is that wise? Taras) |
как только можно | as it gets (Vadim Rouminsky) |
как только мы получим все данные, можно будет сделать вычисления | as soon as the total figures are in, we can make our calculations |
как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед | dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing |
как уже можно понять | as you can imagine |
как это можно? | how can you? |
как это можно сделать? | how can one do it? |
как это можно сделать? | how can it be done? |
можно дрессировать как домашних животных | trainable as pets (People are trainable as pets Taras) |
можно положиться, как на каменную стену | as safe as houses |
можно положиться как на каменную стену | as safe as houses |
а можно узнать, как вас зовут? | And may I ask your name? |
мы отправимся как можно раньше | we're going to start as early as possible |
нам велели кончить работу как можно скорее | we were ordered to finish the work as soon as possible |
обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать | things did not come around as they were expected |
обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать | things did not come round as they were expected (to) |
он будет обсуждать, как можно снизить объёмы продаж | he will be discussing how the volume of sales might be reduced |
он всегда старается делать как можно меньше | he always tries to do as little as possible |
он всегда старается сделать как можно меньше | he always tries to do as little as possible |
Он, как обычно, долго и нудно рассказывал мне о том, как выгодно можно вложить деньги в Таиланде | Не gave me his usual spiel about investment opportunities in Thailand (Taras) |
он постарался вовлечь как можно больше детей в игру | he tried to involve as many children as possible in the game |
он русский, как можно было догадаться по его имени | he is Russian as you might have guessed from his name |
он старался обеспечить себе как можно больше голосов ещё до съезда | he tried to sew up as many votes as possible before the convention |
он стремился попасть туда как можно скорее | he was eager to get there as soon as possible |
он стремился попасть туда как можно скорее | he was anxious to get there as soon as possible |
он считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти | he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possible |
она вела себя так, как этого можно было ожидать | her conduct was such as might be expected |
освободиться как можно быстрее | book (informal fliss) |
осуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвы | assisting in suicides would be a violation of that oath (bigmaxus) |
Ответьте как можно скорее | RASAP (Reply as Soon as Possible Marzipulya1) |
отправить как можно скорее | claw off |
отправить как можно скорее | claw away |
отправиться как можно скорее | make the best of one's way |
передёргивать чьи-л. слова так, чтобы их можно было истолковать как признание | twist smb.'s words into a confession (into an admission of error, etc., и т.д.) |
пиши как можно чаще | write as often as possible |
подумай только, как можно здесь появиться в галстуке | can you feature wearing a necktie out here |
пожалуйста, вышлите как можно скорее | kindly could you send as soon possible |
пожалуйста, известите меня как можно скорее | please send me word as soon as possible |
пожалуйста, сообщите мне как можно скорее | please inform me (let me know) in the shortest possible time (at your earliest convenience) |
позвоните как можно быстрее | telephone as soon as possible |
постарайтесь заполучить как можно больше помощников | try and rope in as many helpers as possible |
постараться как можно меньше шуметь | try to make as little noise as possible (ssn) |
принесите как можно больше карандашей | bring as many pencils as you can |
приходите как можно раньше | come as early as possible |
причём как можно больше | and lots of it (denghu) |
пришлите книгу как можно скорее | send the book along as soon as you can (at once, this week, etc., и т.д.) |
пришлите мне ваш заказ как можно скорее | let me have your order as soon as possible |
проинформировать кого-либо как можно быстрее | let somebody know at one's earliest convenience (vp_73) |
Происходящее можно толковать понимать как то, что | what is believed to be happening is that (I. Havkin) |
пусть он сделает это как можно лучше | let him do it to the best of his powers |
работу стремятся закончить как можно скорее | the work is being pushed on as quickly as possible (vigorously, etc., и т.д.) |
располагаться как можно ближе друг к другу | be spaced as closely as possible (Alexander Demidov) |
сделайте это как можно быстрее | do it as soon as possible |
следует позаботиться о том, чтобы упаковка была как можно однородней | care should be taken that the packing is as uniform as possible |
слово, которое можно прочесть как справа налево, так и наоборот, при этом значение слова не меняется | palindromic word (напр.: level, radar InLoveWithLife) |
сообщить кому-либо как можно быстрее | let somebody know at one's earliest convenience (vp_73) |
способы, как это можно обойти | ways that these can be worked around (Alex_Odeychuk) |
стараться вести себя как можно лучше | be on one's best behaviour |
стараться играть как можно лучше | play up |
стоять так, чтобы занимать как можно меньше места | make oneself small (tiolian) |
стул с подлокотником, который можно использовать как парту или маленький письменный стол | desk chair |
увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно | unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it! (bigmaxus) |
так тихо что можно услышать как муха пролетит | could have heard a pin drop (Zborovska) |
эти радикалы исчезают путём взаимной димеризации, и таким образом, растворитель можно рассматривать как ингибитор радикалов | these radicals will destroy one another by dimerization and the solvent may be looked upon as an inhibitor |
это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not |
это как раз то, чего от вас можно ожидать | it's just like you to do that |
это как раз то, что от него можно было ожидать | it was just like him to do that |
это можно рассматривать как сатиру | it сап be read as satire |
это случилось именно так, как можно было ожидать | it happened like you might expect it would |
я не представляю, как можно оправдать его поведение | I can find no excuse for his behaviour |
я это сделаю как можно раньше | I shall lose no time in doing it (не теряя времени) |