DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing ИМ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автор обязан ... за его неоценимую помощь в ...the author is indebted to for his invaluable help in
аналогичным образом он не использовался ...similarly, it was not used
беда в том, что он не работает так совершенно ...trouble is, it doesn't work quite so perfectly
в недавней частной беседе автором N. констатировал, что его определение может быть обобщеноin a recent private communication to the author N. states that his definition can be generalized
в центре его внимания стоит отнюдь не вопрос о том, чтоthe focus of his attention is not the question of what
главной его гипотезой была та, чтоhis main hypothesis was that
данный метод улучшен за счёт существенного упрощения, которое делает его идеальным для ...the method is ameliorated by its essential simplification which makes it ideal for
его последующее толкование ... отнюдь не более убедительно, чем ...the rest of his treatment of is not much more cogent than
его результаты вносят изменения в обсуждениеhis results update the discussion
его теория состояла в том, чтобы внушить уверенностьhis theory was to instil confidence
единственная задача, которую они могут предложить ...the only problem they can pose is
если бы такое явление было бы подтверждено экспериментально, оно означало бы ...such a phenomenon, if verified experimentally, would imply
если действительно существует ..., то оно связано с ...if there is in fact, then it is associated with
естественно, он содержит факты, цифры, статистику ...naturally, it contains facts, figures, statistics
еще примерно 120 лет тому назад, оно не имело ничего общего с ...until about 12O years ago, it had nothing to do with
здесь могут возникнуть проблемы, но они не кажутся непреодолимыми ...problems may arise here, but they don't appear to be insurmountable
им совершенно не удалосьthey have failed completely + to + инфинитив (A.Rezvov)
Институт им. Н.Бора в КопенгагенеNiels Bohr Institute in Copenhagen (подразделение Института астрономии, физики и геофизики им. Нильса Бора, в свою очередь являющегося подразделением Копенгагенского университета, Дания Alex_Odeychuk)
институт им. ФраунхофераFraunhofer Institute (Himera)
Институт китаеведения им. Герхарда МеркатораMercator Institute for China Studies (CNN Alex_Odeychuk)
Институт китаеведения им. Герхарда МеркатораMERICS (сокр. от "Mercator Institute for China Studies"; CNN Alex_Odeychuk)
Институт космических исследований им. Годдарда СШАGISS (Goddard Institute for Space Studies)
Институт прикладной математики им. акад. М.В. КелдышаKeldysh Applied Mathematics Institute (Alex_Odeychuk)
Институт прикладной математики им. акад. М.В.КелдышаKeldysh Applied Mathematics Institute (РАН Alex_Odeychuk)
Институт проблем экологии и эволюции им. А.Н. СеверцоваA.N. Severtsov Institute of Ecology and Evolution (irinaloza23)
используя его ..., при разных условиях мы можем предложить значительное разнообразие ...using it under different circumstances we can offer a considerable variety of
их можно рассматривать как меру ...these can be regarded as measure of
их подвергли анализу, который имеет, по крайней мере, несколько черт сходства с процедурами ...they were subjected to an analysis that has at least some points of similarity with the procedures
их свойства приведены в табл. 1 ...their properties are given in Table
как и все другие аспекты ..., они подвергаются изменениям ...like all the aspects of they undergo changes
как и следует того ожидать, оно постоянно в пределах, описанных закономas should be expected it is constant in the range described by ... the law ...
когда исследователи пытаются ответить на такие вопросы, они ...when researchers try to answer such questions they
когда начался эксперимент, мы не могли предвидеть его результат ...when the experiment began we could not predict its outcome
конечно, они могут быть объединены целым рядом различных способов в соответствии с ...of course, these can be combined in a number of different ways according to
Космический центр им. Джонсона СШАJSC (Johnson Space Center)
Космический центр им. Кеннеди СШАKSC (Kennedy Space Center)
между ними есть целый ряд уровнейin between, there are a number of levels
мы будем рассматривать их по очереди, не забывая о типах ...we shall deal with these in turn, bearing in mind the types of
нас убедила сила его аргументов ...we are convinced by the cogency of his argument
настоящее значение данного слова объясняется его этимологией ...the current meaning of the word is explicable by its etymology
Научно-исследовательский институт им. КарнегиCarnegie Institute for Science (Alex_Odeychuk)
Научно-исследовательский институт им. СкриппсScripps Research Institute (НИИ, в котором впервые в мире в 2014 г. синтезировали ДНК с тремя парами оснований и вырастили на её основе культуру бактерий, способных к самовоспроизводству Alex_Odeychuk)
Научно-исследовательский физико-химический институт им. Л.Я. КарповаNIFKhI
научный сотрудник Института китаеведения им. Герхарда МеркатораMERICS researcher (CNN Alex_Odeychuk)
НИИ им. КарнегиCarnegie Institute for Science (Alex_Odeychuk)
НИИ им. СкриппсScripps Research Institute (Alex_Odeychuk)
НИИ им. СкриппсаTSRI (сокр. от "The Scripps Research Institute" Alex_Odeychuk)
он задуман как база данных в помощь ...it is meant as a database to help
он использует численный метод, называемый ...it uses a numerical method called
он может также включать ...it may also include
он может также относиться к ...it may also refer to
он представляет потенциально удачное сочетание элементов ...it presents a potentially happy blend of elements of
он представляет удачное сочетание разных элементов ...it presents a happy blend of different elements
он разделяется на ряд ветвей отделений ...it is divided into a number of branches
он разделяется на ряд отраслей отделений ...it is divided into a number of branches
они были известны задолго до ...they were known long before
они, кажетсяthey seem to
они могут также быть исходными моментами обсуждения ...they can also be starting points for discussion
они не являются систематичными, но взятые в целом, они дополняют ...they are not systematic, but taken as a whole they add up to
они обеспечивают структуру, в пределах которой ...they provide the framework within which
они представляют лишь тогда ценность, когда подвергаются анализу ...they become really valuable only if they are subjected to an analysis
они представляют необходимые элементы для разработки ...they represent necessary elements for the development of
они сделали сенсационное открытие ...they made a sensational discovery
оно имеет довольно ограниченное применениеit has quite a restricted application
оно имеет разумное, если не очевидное, объяснениеit has a rational, if not apparent explanation
оно имеет рациональное, если не очевидное, объяснениеit has a rational, if not apparent explanation
оно использовалось для сокращения сферы ...it was exploited to reduce the domain of
оно лишь имеет сходство ...it merely bears a resemblance
оно разработано до мельчайших подробностей ...it is worked out to the last detail
подобно этому, он указываетsimilarly with that, it indicates
поиск изображений на основе их содержимогоcontent-based image retrieval (Alex_Odeychuk)
поскольку это явление стало всё более частым в ..., оно является ...since this phenomenon has been increasingly frequent in, it is
после того, как установлен предел, он сохраняется для вычисления ...once the limit is established, it remains to compute
постепенно они могут быть заменены на ...little by little, they can be replaced by
проблемы и пути их решенияchallenges and solutions (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
Программа сохранения архивов и автоматизированный поиск в них ВеликобританияAPPARAT (Archive preservation programme and retrieval by automated techniques)
результаты теста, будь они положительные или отрицательные, могут быть весьма важны для ...results of the testing, whether positive or negative, can be of real importance to
сообщения об автоматических полезных нагрузках, запускаемых из Космического центра им. Д. КеннедиKABN (KSC [Kennedy Space Center] automated payloads notes)
среди важных идей, которые они представляют, следующиеamong the important ideas they present are the following
стадия разработки продукта и его испытанийstage of product development and tests (Konstantin 1966)
существует много правил. Пожалуй, главными среди них являются ...there are many rules. Perhaps the chief among these are
такие примеры, без сомнения, помогают, но и они упускают важный момент ...such examples help, no doubt, but they also miss a basic point about
таким образом, он не напрямую связан с ...thus, it is not directly connected with
тем не менее, они взаимодействуют согласно правилам, показанным на рис.2however they interact according to rules shown in Fig.2
теоретически он может существовать ...theoretically, it can exist
убедитесь, что вы его не исключилиbe sure to keep it running
уравнение ограничено тем, что оно описывает только вероятностьequation is limited in that it describes only the probability for
успех метода ... вдохновил нас на его использование в изучении проблемы с ...the success of method encourages us to use it in the study of the problem with
характерно то, что они целесообразны для ...typically, they are good for
хотя эти понятия выражены известными словами, они имеют более специфическое значениеalthough these concepts are expressed in familiar words, they have more specific meaning
хотя это можно справедливо критиковать за ..., оно также имеет некоторое положительное влияние ...although it can be justifiably criticized for, it also has some positive effects
Центр космических полётов им. Линдона Б. Джонсона СШАLBJ (Lyndon B. Johnson Space Flight Center)
Центр ядерных исследований им. Бхаба ИндияBARC (Bhabha Atomic Research Center)
часть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ...part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledge
чем сильнее связи ..., тем более вероятно, что они зависят от ...the stronger the ties, the more likely they depend on
число систем и их элементов, представленных здесь, сокращено ...the number of systems and their elements presented here is curtailed
это, конечно, только несколько примеров, чтобы показать ..., и они не достаточны ...these are certainly some examples to illustrate and they are not sufficient
это, по их заключению, больше не является доказательством ...this, they conclude, is no longer the case
этот метод получил большое признание из-за возможностей его использования ...this method has received much attention because of its potential application
я питаю громадное уважение к тому, что они сделалиI have a huge respect for what they have done
я привожу его слова дословноI quote him verbatim