Russian | English |
американская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии | the American economy is recovering as Europe's goes into recession |
американская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии | the American economy is recovering as Europe's goes into |
американские лавочники не столь подобострастны, как их европейские собратья | the American shop-keeper has not the obsequiousness of his European congener |
баски говорят на малопонятном языке, сильно отличающемся от всех европейских языков | the Basques speak a lingo utterly different from all European languages |
ввозить европейских птиц в Америку | introduce European birds into America |
во всех европейских странах церковные суды были олицетворением несправедливости | the Church Courts were a byword for iniquity in every country in Europe |
воспитать европейский стиль жизни | adopt European habits |
воспринять европейские обычаи | adopt European habits |
воспринять европейские традиции | adopt European habits |
вступление в Европейское сообщество в рамках Маастрихтского соглашения | accession to Europe under the Maastricht treaty |
Греция, колыбель европейской культуры | Greece, the cradle of European culture |
Европейская ассоциация лабораторий по дистанционному сбору информации | European Association of Remote Sensing Laboratories (EARSEL) |
Европейская комиссия по лесоводству | European Forestry Commission (EFC; Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
Европейская комиссия по сельскому хозяйству | European Commission on Agriculture (ECA; Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
Европейская консультативная комиссия по рыболовству во внутренних водах | European Inland Fisheries Advisory Commission (EIFAC; Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
Европейская кооперация в области науки и технологии | European cooperation in the field of science and technology |
европейская мерлуза | hake |
европейская орбитальная станция | European space station (ESS) |
Европейская организация ядерных исследований | European Organization for Nuclear Research (ЦЕРН) |
Европейская сеть по академическим исследованиям | European Academic Research Network (EARN) |
Европейская система по оценке и испытаниям старения материалов | AMES (European Network on Aging Materials Evaluation and Studies) |
Европейская система по оценке и испытаниям старения материалов | European Network on Aging Materials Evaluation and Studies (AMES) |
европейские дебаты об экологической ответственности разгораются | Europe's pollution liability debate heats up |
европейские завоеватели Мексики | the European conquerors of Mexico |
Европейские нормы | European regulations (безопасности) |
европейские птицы | European birds |
европейский анчоус | anchovy (Engraulis encrasicholus) |
европейский гнилец пчёл | European foulbrood (возбудитель – Streptococcus pluton) |
Европейский материк | the Continent (в отличие от Британских о-вов) |
европейский сорт винограда | European grape |
Европейский центр космических исследований | European Space Technology Center (ESTEC) |
Европейский центр прогнозов погоды на средние сроки | European Center for Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF) |
Европейское командование НАТО | Allied Command, Europe |
Европейское сообщество по атомной энергии | European Atomic Energy Community (EAEC) |
Европейское сотрудничество | European collaboration |
Европейское физическое общество | European Physical Society |
европейское философское течение 18 века | the Enlightenment |
Европейское экономическое сообщество | the European Economic Community (The European Union; Европейский Союз) |
Европейское экономическое сообщество | European Economic Community (The European Union; Европейский Союз) |
Зелёный документ Европейской комиссии об ответственности за экологический ущерб | Commission Green Paper on remedying environmental damage |
и настоящие европейские парики 17 века были много короче | and wigs are larger than any 17th century European ever wore a wig (из статьи Питера Гринуэя о музыке к его фильму "контракт рисовальщика") |
многие американские институты – европейского происхождения | many American institutions were transplanted from Europe |
многие поколения европейских детей запоем читали захватывающие романы Дж. Ф. Купера | generations of European children have thrilled to the novels of J. F. Cooper |
некоторые европейские критики Америки превзошли их | Some European critics of America have gone them one better |
нет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля | there is no European country in which ecclesiastical societies are exempt from civic control |
новая расстановка сил европейских держав | the new line-up of European powers |
новая расстановка сил европейских держав | new line-up of European powers |
образ жизни, обычаи и т.п. характерные для европейского континента | continentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах) |
обычный европейский путешественник любит толпу, болтовню и всевозможные знакомства | the average European traveller likes a crowd, chatter, promiscuity of acquaintanceship |
он был откомандирован НАСА в Европейское управление космических исследований | he was on a secondment from NASA to the European Space Agency |
он изучал европейские аналоги британского парламента | he has been studying the European analogues of the British Parliament |
она передала это дело в Европейский суд | she referred the matter to the European Court of Justice |
относящийся к европейскому материку | continental |
политика охраны водно-болотных угодий в Европейском сообществе | wetlands policy in the European community |
посылать товары из Англии на Европейский континент на паромных судах | send goods across to the Continent by ferry |
председательствовать в Европейском союзе | hold the presidency of the EU |
Программа сотрудничества по мониторингу и оценке переноса на большие расстояния загрязняющих веществ над европейской территорией | Cooperation Program for the Monitoring and Evaluation of the Long-Range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP) |
различия между британскими и европейскими законами | the difference between British and Europian law |
родина индо-европейских языков где-то в центре Старого Света | the matrix of the Indo-European languages, somewhere in the heartland of the Old World |
рынок для европейских фирм, занимающихся разработкой экологичных технологий | market for European environmental technology firms |
согласованность экономической политики стран Европейского сообщества | the coordination of EC economic policy |
счёт Европейского банка реконструкции и развития по ядерной безопасности | European Bank for Reconstruction and Development Nuclear Safety account |
счёт Европейского банка реконструкции и развития по ядерной безопасности | EBRD Nuclear Safety account |
термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees |
термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees |
хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы | although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws |
Центр по сотрудничеству с европейскими странами с переходной экономикой | the Centre for Cooperation with the European Economies in Transition (CCEET; создан в марте 1990 г. для координации сотрудничества между ОЭСР и странами центральной и Восточной Европы; ЦСЕСПЭ) |
Шенгенский договор был подписан представителями пяти европейских стран с целью отменить контроль на их внутренних границах | Schengen agreement was signed by the governments of five European states to end controls on their internal frontiers |
это сообщество иммигрантов могло бы стать проводником европейских традиций и демократии в восточных странах средиземноморья | this commonwealth of immigrants would have become a beachhead of European tradition and democracy in the Levant |