Russian | English |
грудной или маленький ребёнок, оставляемый на попечение другого ребёнка на время, когда его родители работают или в отъезде | rustle |
грудной ребёнок, оставляемый на попечение другого ребёнка на время, когда его родители работают или в отъезде | rustle |
заставить другого потерять время на пустой разговор | bird-dog |
маленький ребёнок, оставляемый на попечение другого ребёнка на время, когда его родители работают или в отъезде | rustle |
переносить на другое время | carry over (а если касается письма, то на другую страницу: "Hey, commish, we've got pretty good affairs carried over from the last year!" == Сержант Майкл Холдуин просматривает архив комиссара и, найдя пару нераскрытых прошлогодних дел, кричит: "Комми, тут у нас хорошие дела, отложенные с прошлого года!") |
седло и другое снаряжение жокея во время скачек | tack |
хлопчатобумажный фартук или свободный халат, одеваемые сверху другой одежды во время работы | Mother Hubbard |