Russian | English |
благоприятный для детей | child friendly (MariaSNR) |
больница для детей нуждающихся в специальном уходе | child guidance clinic (особенно недоношенных и т. п.) |
воспитательная работа с детьми | educational work with children |
дети богатых родителей | the children of wealthy families (Alex_Odeychuk) |
дети из бедных семей | children living in poverty (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
дети из богатых семей | the children of wealthy families (Alex_Odeychuk) |
дети, находящиеся в сиротских учреждениях | institutionalized children (Blackgaly) |
дети, оставшиеся без попечения родителей | children without parental support (Blackgaly) |
дети от предыдущих отношений | children from an earlier relationship (sophistt) |
дети с ограниченными возможностями | children with disabilities (ssfatima) |
Дети третьей культуры | Third Culture Kid (ДТК; дети экспатриантов , у которых формируется новый тип культуры на основе культур страны происхождения и страны пребывания. jagr6880) |
дети школьного возраста | school-aged kids (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
дневной уход за детьми | children's daycare |
дневной уход за детьми | day nursery |
дневной уход за детьми | children's day care |
желание иметь детей | openness to having children (Alex_Odeychuk) |
женщины и дети оставшиеся в своей стране | women and children left behind (хотя их кормильцы уехали на заработки в другую страну) |
заводить детей | have children (to be or become a parent: fertility treatment for couples who can't have children macmillandictionary.com Shabe) |
иметь семью и детей | have a family and have kids (англ. цитата – из статьи в San Francisco Chronicle Alex_Odeychuk) |
консультации по воспитанию детей и организации внутрисемейных отношений | child guidance and family counselling |
консультационный центр по воспитанию детей и организации семьи | child guidance and family counselling centre |
налоговая льгота родителям на детей | child tax allowance |
опека детей в интернатных учреждениях | residential care (интернаты, сиротские приюты, детские дома и т.д. NYCC) |
охрана здоровья детей детского благосостояния и благополучия | child welfare |
пансион для детей | children's pension |
половые извращения с детьми | child sexual abuse |
пособие на детей | maintenance allowance for children |
пособие на детей | children's allowance |
пособие по уходу на дому за детьми | home care allowance for children |
присмотр и уход за детьми | child minding |
приёмные дети от прежних браков | step siblings (между которыми отсутствует кровное родство Fesenko) |
профессиональный работник по дневному уходу за детьми | trained day-care worker |
работа с трудными детьми | child guidance |
развитие детей младших возрастов | early childhood development |
развитие нормальных способностей и функций у детей | child habilitation |
развратные действия в отношении детей | sexual abuse of children |
сексуальная эксплуатация детей | sexual abuse of children |
семья, основанная на разделении функций мужа, зарабатывающего деньги, и жены, ведущей хозяйство и ухаживающей за детьми | nuclear family (In the 1950s, the world-famous American sociologist Talcott Parsons had pronounced that arrangement–with the hubby at work and the little wife at home–the ideal setup in which to socialize children Beforeyouaccuseme) |
семья с детьми от предыдущих браков супругов | reconstituted family (sashkomeister) |
служба по присмотру за детьми на время отсутствия дома родителей | sitting service |
социальная работа с детьми | social work with children |
специальное обучение для инвалидов-детей | special teaching for handicapped children |
уход за детьми | childcare (Andrei Sedliarou) |
уход за детьми | child-rearing (ребенком) |
уход за детьми | care in a child day-care centre (в детском саду, яслях) |
Фонд помощи детям-беженцам и сиротам | Displaced Children and Orphans Fund (Blackgaly) |
чиновник рассматривающий претензии к правительству по вопросам связанным с детьми | children's ombudsman |