DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing Держать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
говорить на публику, держать аудиториюhold the floor (http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/hold-the-floor; негативный смысл, так как подразумевается, что речь утомительна, слишком долгая и нудная, причем обычно подразумевается, что такой оратор не дает вставить и словечка freechoice)
держать в видуmind throughout (Kasperka)
держать в глубокой тайнеkeep hush-hush (VLZ_58)
держать в ежовых рукавицахride roughshod over (someone)
держать в ежовых рукавицахkeep a tight hand over (someone)
держать в запасеkeep on the bench (lettim)
держать в курсеlet someone know how you are going (4uzhoj)
держать в курсеkeep up to speed (someone); событий кого-либо Val_Ships)
держать в курсеkeep looped (событий: ok, I'll keep you looped Val_Ships)
держать кого-либо в курсе событийkeep someone posted (Val_Ships)
держать в напряженииkeep guessing (In show business, it's important to keep your audience guessing, to keep them engaged. george serebryakov)
держать в неведенииtreat someone like a mushroom
держать в неведенииkeep guessing (george serebryakov)
держать кого-л. в неведенииkeep smb. in the dark about (smth., относи́тельно чего́-л.)
держать кого-либо в недоуменииkeep guess ing
держать в обиходеtake care of
держать в обиходеcare about
держать в обиходеlook after
держать в поле зренияmaintain visual (Damirules)
держать в поле зренияmaintain visual contact (Damirules)
держать в секретеkeep close to the vest (от посторонних Val_Ships)
держать в секретеkeep it tight (т.е. посвятить только тесный круг лиц) "OK," Webster said. "You keeping it real tight up there?" – "Tight as I can," McGrath said. "Just three of us." (с) Lee Child 4uzhoj)
держать в секретеclose to the vest (vandaniel)
держать в тесном, душном помещенииcoop up
держать в тесном, душном помещенииcoop in
держать в уздеhave in check (4uzhoj)
держать в уздеhold at bay (Baihu)
держать в холеtend carefully
держать в черном телеtreat like a slave
держать в чернотеill-treat
держать в чёрном телеtreat like a slave
держать взапертиcoop
держать деньги в кубышкеhoard one's money
держать заput down for (помета "разг". относится к русскому выражению) I put him down for a fool. I. Havkin)
держать за пуговицуbuttonhole in conversation (accost and detain [a person] in conversation: "He was also frequently buttonholed by White House lobbyists" [Terence Moran])
держать за хвостhave on toast (Wiana)
держать злоhold a grudge (Damirules)
держать интригуkeep the suspense going (tarantula)
держать кого-либо в курсе делkeep someone in the picture
держать кого-либо на расстоянии от себяward off (Interex)
держать кого-то в курсеfill someone in on (BRUNDOV)
держать кого-то в курсеkeep someone posted (keep me posted-держи меня в курсе BRUNDOV)
держать кулачкиkeep fingers crossed (for someone – за кого-либо deu.kri)
держать маркуfly the flag
держать кого-либо на крючкеget someone by the balls (Val_Ships)
держать на отлётеhold at arm's length
держать на отлётеhold in one's outstretched hand
держать на отлётеhold in outstretched hand
держать на поводкеplay (VLZ_58)
держать нос кверхуturn up one's nose
держать нос по ветруbend with the wind (valtih1978)
держать обидуhold grudges (4uzhoj)
держать париlay
держать пари противcopper (чего-либо)
держать пасть закрытойkeep gob shut (ad_notam)
держать под башмакомhenpeck
держать под контролемbe on top of (something – что-то 4uzhoj)
держать под контролемhave a lock on (Баян)
держать речьsoapbox (Burdujan)
держать рот закрытымkeep gob shut (ad_notam)
держать свой страх под контролемkeep one's fear in check (Val_Ships)
держать семейный советhold a family pow-wow (Andrey Truhachev)
держать сердце наbe angry with
держать сердце наbe angry with
держать советpow-wow (Andrey Truhachev)
держать у себя краденоеplant
держать ударtake a punch (lingvo.ru owant)
держать ухо востроlook out for the squalls (первонач. мор. rompey)
держать ухо востроbe careful (Val_Ships)
держать ухо востроkeep weather eye open
держать ухо востроmind one's Ps and Qs
держать ухо востроbe on one’s guard
держать ухо востроbuck ideas up
держать фасонkeep up appearances
держать фасонfront (plushkina)
держать фасонshow off
держать формуkeep fit
держать хвост морковкойnot to lose heart
держать хвост морковкойhold out
держать хвост пистолетомhold one's head up high (Степанова Наталья)
держать хвост пистолетомkeep chin up
держать хвост пистолетомkeep head up
держать хвост пистолетомnot to let the bastards get you down (быть бодрым, не унывать to be cheerful in the face of adversity)
держать язык за зубамиkeep it hush-hush (In 2010 the Croc made it to Fellfoot at the bottom of Lake Windermere before being captured again by Tim and his nephew District Councillor Ben Berry. Ben said, "We've kept it hush hush because of the tourism benefits of ‘bownessie' and the possible embarrassment of losing him once or twice, but due to pressure from National News outlets that found out we had Snappy and the connection between escapes and sightings, it's time to come clean to the public." englishlakes.blog ART Vancouver)
держать язык за зубамиkeep things to oneself
держать язык на привязиhold tongue
держать язык на привязиkeep things to oneself
держать язык на привязиhold one's tongue
держать язык на привязиkeep silent
не держать злаnot harbor bad feelings (на кого-либо sunshine_russia)
умение контролировать и держать себя в рукахanger management (training for temper control and developing the skill of remaining calm and composed Val_Ships)
человек, стремящийся держать под контролем всё, что происходит в семье, на работеcontrol freak
я буду держать тебя в курсе делI'll keep you posted