DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing День рождения | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
amer.американская традиция отмечать первый день рождения ребёнкаcake smash (пекут два торта (один для гостей и домашних, другой для ребёнка, чтобы он делал с ним, что захочет) chernichka3333)
el.атака на основе парадокса "день рождения"birthday attack
gen.банкет по случаю дня рождения ребёнкаchild's birthday (Andrey Truhachev)
Makarov.беднягу Билли выгнали как раз в день его рожденияpoor Billy was chucked out right on his birthday
avia., med.биоритм, отсчитываемый со дня рожденияbirthday-based biorhythm
Makarov.в 2005 году исполнилось 100 лет со дня рождения Энтони Пауэллаthe year 2005 saw the centenary of Anthony Powell's birth
Makarov.в честь дня рождения королевы был произведён залп из двадцати одного орудияthe Queen's birthday was saluted with twenty-one guns
gen.вечеринка на день рожденияbirthday party (Andrey Truhachev)
gen.вечеринка по случаю дня рожденияbirthday party (Andrey Truhachev)
gen.вечеринка по случаю дня рождения ребёнкаchild's birthday (Andrey Truhachev)
amer.вечеринка, устраиваемая по случаю дня рожденияbirthday shower (напр., коллеги, начальника и т.д. VLZ_58)
fig.второй день рожденияalive day (день, когда я мог умереть, но выжил)
ITвысокая вероятность совпадения дней рождения в относительно немногочисленных коллективахbirthday paradox (напр. 50% для 23 человек)
gen.годовщина со дня рожденияanniversary of the birth (of bookworm)
gen.гости на вечеринке или дне рожденияparty-goers (A bear crashed a 2-year-old's birthday party in Connecticut and was filmed feasting on cupcakes while the party-goers fled inside. upi.com ART Vancouver)
Makarov.двадцать один орудийный залп был произведён в честь Дня рождения королевыthe Queen's birthday was saluted with twenty-one guns
Makarov.двенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий годtwelve straight days after the birthday give a picture of the next year
gen.день моего рожденияmy natal day
med.день после рожденияpostnatal day (применительно к новорожденному Dimpassy)
gen.день рожденияnatalday
lawдень рожденияbirth day
lit."День рождения"The Birthday Party (1958, пьеса Харолда Пинтера)
gen.день рожденияbd
gen.день рожденияnatal
gen.день рожденияnatal day
gen.день рожденияdate of birth
gen.день рожденияanniversary of one's birth
Makarov.день чьего-либо рожденияthe day of someone's birth
gen.день рожденияB-Day (WiseSnake)
gen.день рожденияbirthday party (вечеринка, праздник) Andrey Truhachev)
gen.день рожденияanniversary (LisKa AlisKa)
gen.день рожденияbirthday
brit.День рождения Её ВеличестваHM the Queen's Birthday (denghu)
hist.день рождения королевы ВикторииVictoria Day (праздник Британской империи)
relig.День рождения РамыRamanavami (7-й аватары Вишну)
gen.день рождения ребёнкаchild's birthday (вечеринка Andrey Truhachev)
gen.день рождения ребёнка, обычно отмечаемый до его рожденияbaby shower (Посиделки, на которые гости приносят подарки для (еще не родившегося) ребенка. Американская традиция. Marina Lee)
gen.деньги к дню рожденияbirthday money (Andrey Truhachev)
gen.деньги ко дню рожденияbirthday money (MichaelBurov)
gen.деньги на день рожденияbirthday money (MichaelBurov)
gen.детская вечеринка по случаю дня рожденияchild's birthday (Andrey Truhachev)
gen.детская вечеринка по случаю дня рожденияchildren's birthday party (Andrey Truhachev)
gen.детский день рожденияchild's birthday (вечеринка Andrey Truhachev)
Makarov.до его дня рождения ещё далекоhis birthday is still a long way off
Makarov.дожить до дня рожденияreach a birthday
Makarov.дожить до дня рожденияattain a birthday
Makarov.его выгнали как раз в день рожденияhe was chucked out right on his birthday
Makarov.его день рождения в этом году приходится на воскресеньеhis birthday falls on a Sunday this year
Makarov.его день рождения 4 декабряhis birthday is on the fourth of December
Makarov.её день рождения приближается с каждым днёмher birthday's drawing nearer every day
math.задача о днях рожденияbirthday problem
cultur.задувать свечи на торте в день рожденияblow out candles on a birthday cake (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.записывать адреса и дни рождения своих друзейbook the addresses and birthdays of friends
Игорь Мигзапоздалый подарок на день рожденияbelated birthday gift (Putin embraced the docile dog, smiling and even planting a kiss on the puppy's head. The alabai was a belated birthday gift for Putin, Berdymukhammedov explained. The dog was named "Verny." It means "faithful" in Russian.17WP)
ed.к столетию со дня рожденияmark the centenary of the birth of (кого-либо Elina Semykina)
gen.к столетию со дня рожденияon the occasion of centenary of the birth (on the occasion of centenary of the birth of Leo Tolstoy — к столетию со дня рождения Льва Толстого Shabe)
gen.к ... юбилею со дня рожденияin honour of the ... anniversary of ... birth ( In honor of the 100th anniversary of her birth, her children designed a fragrance that was inspired by the fragrances she actually wore. ArcticFox)
comp., MSкалендарь дней рожденияbirthday calendar (A calendar that displays all of the birthdays stored in someone's contact list)
obs.касающийся дня рожденияnatalitious
obs.касающийся дня рожденияnatalitial
libr.книга, подаренная ко дню рожденияannual (или иному ежегодному празднику)
libr.книжка с записями дней рождения и др. знаменательных семейных событийbirthday book
Makarov.ко дню рождения принято дарить подаркиgiving presents on someone's birthday is an institution
Makarov.когда стареешь, дни рождения начинают мелькать как спицы в колесеbirthdays come around too quickly when one is older
gen.когда стареешь, дни рождения просто начинают мелькатьbirthdays come around too quickly when one is older
data.prot.криптоанализ на основе дней рожденияbirthday attack
data.prot.криптоанализ на основе парадокса дней рожденияbirthday-problem attack
comp., net.криптоанализ на основе парадокса дней рожденияbirthday attack
gen.- летие со дня рожденияthe ...-th anniversary of the birth of (someone – кого-либо alex)
gen....летие со дня рожденияbirth anniversary (Google Doodle celebrated Stephen Hawking's 80th birth anniversary with an animated video. ArcticFox)
gen.200-летие со дня рождения Пушкинаthe 200th anniversary of Pushkin's birth
gen.200-летие со дня рождения ПушкинаPushkin's 200th birthday anniversary
gen.маленький подарок ко дню рожденияa small offering for someone's birthday
account.материальная помощь ко дню рожденияbirthday benefit (Zen1)
life.sc.международный день рождения разработкиdevelopment international birth date (1. Разработка здесь как продукт разработки, а не процесс. 2. Евразийский термин не имеет смысла, т.к. разрабатываемый ЛП не одобряется. 3. Важно правильно переводить термин, а не пытаться найти ЕАЭСные неадекватные аналоги peregrin)
gen.минусовый день рожденияbaby shower (kim.anton)
gen.на чей-либо день рожденияon one's birthday (he almost never forgets to phone Fred on his birthday – он почти никогда не забывает звонить Фреду на его день рождения)
gen.на день рождения ему подарили велосипедhe got a bicycle for his birthday
Makarov.на день рождения она подарила мне однотомник Вирджинии Вульфshe gave me a Virginia Woolf omnibus for my birthday
Makarov.на день рождения принято дарить подаркиit is customary to give people gifts on their birthday
gen.награждения ко дню рождения монархаBirthday Honours (в Великобритании)
comp., MSнапоминание о дне рожденияbirthday reminder (A feature that notifies the user about upcoming birthdays of contacts in the contact list. Rori)
gen.не надо выговаривать детям за то, что они забывают, у кого когда день рожденияyou shouldn't reproach the children for forgetting birthdays
gen.нулевой день рожденияbaby shower (Творческий перевод, который требует понимания собеседником контекста. kim.anton)
gen.ода, посвящённая дню рожденияgenethliacon
Makarov.он записал дату её дня рождения, чтобы не забытьhe put down the date of her birthday lest he should forget
Makarov.он обещал подарить мне машину ко дню рожденияhe promised me a car for my birthday
Makarov.он отмечает свои дни рождения в кругу семьиhe observes his birthdays in the family
Makarov.он провинился – опять забыл о её дне рожденияhe feels guilty of forgetting her birthday again
Makarov.она всё ещё дуется на меня из-за того, что я забыл послать ей поздравительную открытку ко дню рожденияshe still bears me a grudge because I forget to send her a birthday card
Makarov.она проявила неуважение к нему, не пригласив его на свой день рожденияshe put a slight upon him by not inviting him to her birthday
gen.организовать представление и т.д., чтобы отметить день его рожденияget up a performance a concert, a party, etc. for his birthday (for charity, etc., и т.д.)
gen.организовать представление и т.д., чтобы отпраздновать день его рожденияget up a performance a concert, a party, etc. for his birthday (for charity, etc., и т.д.)
Makarov.отметить день рожденияmark a birthday
Makarov.отметить день рожденияcelebrate a birthday
product.отмечать день рожденияmark birth date (Yeldar Azanbayev)
gen.отмечать день рожденияhave a birthday party (TransAccess)
product.отмечать день рожденияcelebrate birthday (Yeldar Azanbayev)
product.отмечать день рожденияcommemorate day of birth (Yeldar Azanbayev)
gen.отмечать день рожденияkeep one's birthday (festivals, etc., и т.д.)
Makarov.отмечать дни рожденияobserve birthdays
Makarov.отмечать пятидесятую годовщину со дня рожденияmark the fiftieth anniversary of someone's birth (кого-либо)
gen.отмечать свой день рожденияkeep birthday
gen.отпраздновать день рожденияthrow a birthday party (bookworm)
gen.отпраздновать свой день рожденияcelebrate his birthday
gen.отпраздновать свой день рожденияcelebrate her birthday
dipl.официальный день рождения монархаOfficial Birthday (национальный праздник в Великобритании и странах Содружества: The King's Official Birthday is the selected day in most Commonwealth realms on which the birthday of the monarch is officially celebrated in those countries. It does not necessarily correspond to the date of the monarch's actual birth. wikipedia.org)
ITпарадокс "день рождения"birthday paradox
cryptogr.парадокс дней рожденияbirthday paradox
dipl.по случаю дня рожденияon the occasion of the birthday of (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
Makarov.погода в день её рождения была отвратительнойthe weather on her birthday was nasty
gen.подарки ко дню рожденияbirthday presents
gen.подарок к дню рожденияbirthday treat (Дмитрий_Р)
adv.подарок ко дню рожденияbirthday present
gen.подарок ко дню рожденияbirthday gift
trav.подарок на день рожденияbirthday present
gen.половинный день рожденияhalf-birthday (Это праздник, который отмечается ровно за полгода до настоящего дня рождения или через полгода после него. Причиной появления стало нежелание отмечать день рождения, напр., в один день с Рождеством или Новым Годом, или же невозможность собраться всей семьей именно в настоящий день рождения. wikipedia.org ellie_flores)
gen.получить в подарок книгу на свой день рожденияget a book for one's birthday (dimock)
gen.получить новые часы и т.д., в подарок на день рожденияget a new watch a ring, a new hat, etc. for one's birthday
gen.послать подарок ребёнку ко дню рожденияremember a child on its birthday
gen.послать ребёнку подарок ко дню рожденияremember a child on its birthday
gen.права, полученные со дня рожденияnative privileges
gen.празднование дней рожденияobservance of birthdays
Makarov.празднование дня рожденияkeeping of birthdays
gen.празднование дня рожденияbirthday bash (в т.ч. организации или предприятия denghu)
gen.празднование дня рожденияthe celebration of a birthday
gen.празднование дня рожденияbirthday party
gen.празднование её дня рождения было для неё сюрпризомthey surprised her with a birthday party
Makarov.праздновать день рожденияobserve a birthday
gen.праздновать день рожденияkeep one's birthday (festivals, etc., и т.д.)
Makarov.праздновать пятидесятую годовщину со дня рожденияcelebrate the fiftieth anniversary of birth (кого-либо)
gen.приближался день его рожденияhis birthday was impending
gen.пригласить на день рожденияinvite for a birthday (dimock)
dipl.присуждение почётных титулов и награждение орденами и медалями по случаю официального дня рождения монархаBirthday Honours (Великобритания)
gen.прошедший день рожденияbelated birthday (raptor-22)
gen.с лучшими пожеланиями в день твоего рожденияbest wishes on your birthday (sankozh)
gen.свеча на день рожденияbirthday candle (scherfas)
gen.свой день рождения она не отмечала, так как чувствовала себя очень плохоon her birthday she was too sick to celebrate
gen.сегодня как раз мой день рожденияthis happens to be my birthday
Makarov.скинуться на подарок ко дню рождения коллегиdob in to buy a present for a work-mate's birthday
gen.скромный подарок ко дню вашего рожденияa few trifles for your birthday
Makarov.со дня своего рожденияfrom the hour of my nativity
inf.справить день рожденияcelebrate birthday
Makarov.справлять день рожденияcelebrate birthday
Makarov.справлять день рожденияkeep one's birthday
gen.справлять день рожденияkeep one's birthday
gen.справлять свой день рожденияkeep birthday
gen.сто лет со дня его рожденияcentenary of his birth (Olga Okuneva)
gen.столетие со дня рождения Булгаковаthe Bulgakov centenary
gen.торжество по случаю дня рожденияbirthday party (Andrey Truhachev)
gen.торжество по случаю дня рождения ребёнкаchild's birthday (Andrey Truhachev)
cook.торт к дню рожденияbirthday cake
gen.торт ко дню рожденияbirthday cake (The birthday cake flavour is my favourite. — Больше всего мне нравится вкус торта ко дню рождения.)
gen.у меня как раз сегодня день рожденияthis happens to be my birthday
gen.у меня худший день рождения в жизниI'm having the worst birthday (Alex_Odeychuk)
Makarov.у неё день рождения 15 маяher birthday is on the fifteenth of May
gen.фуршет по случаю дня рождения ребёнкаchild's birthday (Andrey Truhachev)
Makarov.цветок, который ты подарила мне на день рождения, дал побеги и быстро растётthe plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely
Makarov.цветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастаетсяthe plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely
Makarov.цветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастаетсяthe plant you gave me for my birthday is sprouting up nicety
gen.чаще отмечать дни рождения детей и проводить с ними больше времениhave showed up to a few more BDays and baseball games. (financial-engineer)
gen.шумная вечеринка по случаю дня рожденияbirthday shindig (Alex_Odeychuk)
gen.шумное празднование дня рожденияbirthday shindig (Alex_Odeychuk)
hist.юбилейная медаль "За воинскую доблесть. В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина"Jubilee medal "For military prowess. To commemorate the 100th anniversary of the birth of Vladimir Ilyich Lenin" (Alex_Odeychuk)
gen.я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишкомI agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top (Taras)
gen.я только что вспомнил, что сегодня у тебя день рожденияI just remembered that it's your birthday today
scottish25 января, годовщина со дня рождения Роберта БернсаBurns Night (отмечается торжественным ужином (Burns Supper) tats)