Russian | English |
взялся за грудь, говори что-нибудь | once you started, go all the way (VLZ_58) |
взялся за грудь, говори что-нибудь | if a job is once begun, never leave it till it's done (george serebryakov) |
взялся за грудь, говори что-нибудь | once you've put your hand to the plough, don't look back (george serebryakov) |
взялся за грудь, говори что-нибудь | it's no good doing things by halves (george serebryakov) |
взялся за грудь, говори что-нибудь | do what you're out to do (george serebryakov) |
взялся за грудь, говори что-нибудь | once the reins are in hand, don't bend (george serebryakov) |
взялся за грудь, говори что-нибудь | once begun the job can't be left undone (george serebryakov) |
взялся за грудь, говори что-нибудь | once you started out, there's no backing out (VLZ_58) |
взялся за грудь, говори что-нибудь | if you pledge, don't hedge (VLZ_58) |