Russian | English |
автомобильная пробка в нескольких направлениях | traffic gridlock (a traffic jam in which a grid of intersecting streets is so completely congested that no vehicular movement is possible (Merriam-Webster) ART Vancouver) |
в горах дороги более извилистые | there are more bends in mountain roads (Andrey Truhachev) |
в день отъезда | on the day of departure (Yeldar Azanbayev) |
в конце подъёма | at the top of hill (ПДД translator911) |
в конце подъёма | near the top of hill (translator911) |
в конце поездки | on completing the journey (Yeldar Azanbayev) |
в любом случае будет требоваться | will still be required (Yeldar Azanbayev) |
в случае возникновения необходимости заднего хода | should the need to reverse arise (Yeldar Azanbayev) |
вождение в темное время суток | driving in the dark (translator911) |
врезаться в бордюр | hit a kerb (translator911) |
въехать в горку в гололёд | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
въехать в крутую ледяную гору | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
датчик системы безостановочного автоматического взвешивания, интегрированный в полотно дороги | road embedded weighing sensor (Sergei Aprelikov) |
движение в две стороны | two-way traffic |
движение в пробке по разделительной полосе | lane splitting (как правило, на двухколёсном транспорте Norbertt) |
дорожный затор в нескольких направлениях | traffic gridlock (a traffic jam in which a grid of intersecting streets is so completely congested that no vehicular movement is possible (Merriam-Webster) ART Vancouver) |
ездить ежедневно из пригорода в город и обратно | commute |
заехать в гололёд в горку | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
заехать в гору в гололёд | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
заехать в крутую скользкую гору | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
замедление до скорости менее 5 миль в час | rolling stop (автомобиля sankozh) |
категория в водительских правах Великобритании | fkp (F = Tractors K = Mowing machines or vehicles controlled by pedestrians P = Mopeds Duke Nukem) |
машина, изуродованная в автокатастрофе | wrecked car (Timothy claimed to have clearly observed a wrecked car
in a ditch and an injured girl standing on the shoulder of the road waving her hands. When he stopped and ran back to help, "the car and the girl were gone," he remembered. ART Vancouver) |
машина, разбитая в результате аварии | wrecked car (Timothy claimed to have clearly observed a wrecked car
in a ditch and an injured girl standing on the shoulder of the road waving her hands. When he stopped and ran back to help, "the car and the girl were gone," he remembered. ART Vancouver) |
направляться в сторону | head towards (ART Vancouver) |
не вписаться в поворот | miss a curve (John missed a curve and crashed his yellow 1963 Porsche convertible into a tree near his Whistler home. ART Vancouver) |
не предоставить преимущества в движении | violate someone's right of way (4uzhoj) |
он отказался дуть в трубку | he refused to be breathalyzed (дорожной полиции; Am. Andrey Truhachev) |
организация движения автотранспорта в колонном режиме | train-like arrangement (Sergei Aprelikov) |
организация движения автотранспорта в режиме автопоезда | train-like arrangement (Sergei Aprelikov) |
пешеходный путь, организованный вдоль проезжей части (в отличие от footpath | footway (this is a pedestrian route that runs alongside a carriageway as part of a road yevsey) |
подняться в ледяную горку | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
пойти в объезд | detour (traffic had been detoured onto the new road – движение пошло в объезд по новой дороге Goplisum) |
посмотреть в зеркало заднего вида | mirror check (Changing lanes or direction? Make sure you mirror check, signal and shoulder check. sankozh) |
преднамеренное замедление движения транспорта в жилых районах за счёт установки "лежачих полицейских" и прочих препятствий | traffic-calming measures (alexghost) |
при выполнении рейсов, протяжённостью в | for the trips of (Yeldar Azanbayev) |
простаивать в пробках | sit in traffic (ART Vancouver) |
транспортная развязка в четырёх направлениях | four-way interchange (движения Alexander Matytsin) |
сбор за пользование автомобильными дорогами, в зависимости от пройденного расстояния | distance-based road usage charge (Sergei Aprelikov) |
создать затор в движении | back up traffic |
уйти в занос | skid (The vehicle skidded off the road and into a ditch. • Машина ушла в занос и выехала на встречную полосу, где врезалась в микроавтобус «Фольксваген Крафтер». • He lost consciousness and skidded across the road. ART Vancouver) |
указанные в приложениях | set out in the attachments (Yeldar Azanbayev) |
пригородный участок дороги, испытывающий нагрузку в "часы пик" | commute (plushkina) |