Russian | English |
бесшумно выйти | oil out (например: oil out the door HolgaISQ) |
вздремнуть в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой | beauty sleep |
выйти в туалетобычно о женщинах или в шутку о мужчинах | powder one's nose (Excuse me, I have to powder my nose. Извините, я отлучусь в туалет. Interex) |
выйти за рамки | blow one's stack ("Your dad will blow his fuse, if he knows about that". == "Твой батя лопнет от злости, если узнает про это", - говорит Мик Джону, когда бейсбольный мяч, мощно отбитый Джоном, выбил окно в кабинете директора колледжа.) |
выйти за рамки | blow a fuse ("Your dad will blow his fuse, if he knows about that". == "Твой батя лопнет от злости, если узнает про это", - говорит Мик Джону, когда бейсбольный мяч, мощно отбитый Джоном, выбил окно в кабинете директора колледжа.) |
выйти за рамки | blow one's top ("Your dad will blow his fuse, if he knows about that". == "Твой батя лопнет от злости, если узнает про это", - говорит Мик Джону, когда бейсбольный мяч, мощно отбитый Джоном, выбил окно в кабинете директора колледжа.) |
выйти за рамки | blow stack (Yeldar Azanbayev) |
выйти из затруднительного положения | get off the hook (Taras) |
выйти из игры | kiss the canvas (the resin; в боксе) |
выйти из игры | walk out on something |
выйти из игры | cash in one's checks (I'm too young to cash in my checks. Я ещё молод чтобы участвовать в игре.) |
выйти из игры | poop out (от страха, усталости и т.п.) |
выйти из игры | bow out |
выйти из моды | wash up |
выйти из неудобного положения | squirrel out of (Interex) |
выйти из равновесия | tilt (ThirtyFirst) |
выйти из равновесия, потерять контроль над ситуацией | tilt (ThirtyFirst) |
выйти из себя | flip one's lid |
выйти из себя | go up in the air |
выйти из себя | storm |
выйти из себя | fly of the handle |
выйти из себя | throw a fit |
выйти из себя | lose one's cool |
выйти из себя | blow one's cork (Interex) |
выйти из себя | pop one's cork (Interex) |
выйти из себя | lose one's control |
выйти из себя | blow one's stop (Mirinare) |
выйти из себя | fly off the wall (Mira_G) |
выйти из себя | come unstrung (Interex) |
выйти из себя | flip shit (vogeler) |
выйти из себя | lose one's religion (VLZ_58) |
выйти из себя | zoom out (VLZ_58) |
выйти из себя | blow one's cool |
выйти из себя | blow one's gasket (VLZ_58) |
выйти из себя | flip out (Taras) |
выйти из себя | blow one's stack (Mirinare) |
выйти из себя | get narked (Anglophile) |
выйти из себя | blow one's lid (Interex) |
выйти из себя | blow a gasket (Lu4ik) |
выйти из себя | go haywire |
выйти из себя | burn |
выйти из строя | go duff (Anglophile) |
выйти из строя | go haywire |
выйти из строя | conk out |
выйти из строя | go to smash |
выйти из строя | go crook |
выйти из строя | go on the fritz (о технике Oleg Sollogub) |
выйти из строя | go to pieces |
выйти из строя | go out of whack |
выйти из тюрьмы | spring |
выйти из тюрьмы | be out (maystay) |
выйти из тюрьмы | walk |
выйти из-под контроля | run wild |
выйти из-под контроля | blow up |
выйти на дорогу, чтобы "проголосовать" | hit the road |
выйти на съём | go out to pick up (someone Andrey Truhachev) |
выйти на улицу | hit the pavement (Interex) |
выйти на улицу | hit the strip (strip is a popular street that is commonly traveled for flossin', usually at night: I can't wait to hit the strip tonight, it's gonna be on and cracking! Taras) |
выйти на улицу | hit the bricks |
выйти в конечном счёте победителем | get the last dance |
выйти прогуляться | go off for a gander (особенно в незнакомом месте Beforeyouaccuseme) |
молодой человек, из которого вряд ли выйдет что-либо путное | seed |
Ничего не вышло | no soap (example provided by ART Vancouver: I lifted the phone and put in a call to the Terrapin Club at Las Vegas, person to person, Philip Marlowe calling Mr. Randy Starr. No soap. Mr. Starr was out of town, and would I talk to anyone else? I would not. (Raymond Chandler)) |
номер не выйдет | it won't work |
отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди него | upstage |
отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди него | stage |
отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди него | up-stage |
пойдём выйдем! | cash me outside howbow dah (то же, что и cash me outside Beforeyouaccuseme) |
пойдём выйдем! | cash me outside (предложение выйти и выяснить отношения, вплоть до драки Beforeyouaccuseme) |
полежать в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой | beauty sleep |
тот, кто вышел из-под контроля | quan (Your outta control Quan! kolenval) |
Хочешь выйти и выяснить отношения? | you want to step outside? (Interex) |
чуточку выйти за линию в спорте | look at someone cross-eyed |
я чуть не вышел из себя, когда услышал об этом | I almost flipped out when I heard about it (Taras) |