Russian | English |
аннулировать все тарифные льготы | terminate all tariff preferences |
баланс всех ликвидных статей | balance of liquidity basis |
баланс всех финансовых операций | balance of all financial transactions |
баланс всех финансовых операций | balance of all financial operations |
банки, осуществляющие надзор за операциями всех федеральных ссудных и сберегательных ассоциаций США | FHLB (federal home loan banks) |
быстрая реакция спроса на все изменения, связанные с дифференциацией товаров и условий предложения | cross sensitiveness of demand |
в масштабах всего рынка | marketwide |
ведомость всех закупок, производимых компанией | purchase ledger |
вес тары всех мест партии товара | net tare |
весь государственный строй | establishment |
включая все затраты | all charges included |
владение акциями со всеми дополнительными выгодами | cum all |
во всех сторонах деятельности | throughout (ART Vancouver) |
во всех сферах экономики | in every corner of the economy |
во всём их многообразии | in all their multiplicity (A.Rezvov) |
военное имущество, одинаково необходимое для всех родов войск | common use item |
все более | increasingly more (A.Rezvov) |
все более и более дорогостоящий | increasingly costly (Ivan Pisarev) |
все более сложные товары | increasingly sophisticated goods (A.Rezvov) |
все более сомневаться в том, что | grow increasingly skeptical that (A.Rezvov) |
все виды депозитов и кредитов, которые могут быть переведены чеком | final money |
все виды экономической деятельности, способствующие доставке товара от продуцента до потребителя | distributive trades |
все количество | totality |
все подробности | full details |
все признаки | all the symptoms of (чего-либо A.Rezvov) |
все риски | all risks |
все слои общества | broad cross-section of society (A.Rezvov) |
все формы необеспеченного долгосрочного долга | debenture |
всеми имеющимися средствами | tooth-and-nail |
всеохватывающий, устойчивый и справедливый для всех экономический рост | inclusive, sustainable and just economic growth for all (Alex_Odeychuk) |
вся земля фермы | acres in farm (включая сельскохозяйственные и несельскохозяйственные угодья) |
вся линейка продукции | entire product range (Vladimir Shevchuk) |
вся совокупность внешних факторов | economic environment (A.Rezvov) |
всё в одной упаковке | total package procurement |
всё количество | totality |
выплатить всю сумму заработной платы | meet a payroll |
выпуск акций, предлагаемых к продаже для всех желающих | public issue |
выработка на единицу затрат всех факторов производства | output per unit of total factor input |
документ, подготовленный адвокатом для представления суду, в котором собраны все факты, относящиеся к данному делу | brief |
документ, содержащий все сведения о праве владения участком земли | good root of title |
долговое обязательство на все денежные ресурсы компании | all-moneys debenture |
долговое обязательство на все денежные средства фирмы | all money debenture |
долговое обязательство на все денежные средства фирмы | all monies debenture |
единая для всей отрасли цена | industry-wide price |
за вычетом всех расходов | all charges deducted |
за покрытием всех расходов | all charges borne |
за покрытием всех расходов | all charges born |
забастовка в виде педантичного выполнения всех правил | work-to-rule strike |
завещание, согласно которому деньги выплачиваются со всех активов и имущества | general legacy |
закупать полностью всё предприятие на корню | buy out |
залоговое право банка, право банка удержать всё имущество клиента | bank lien |
занятый всю рабочую неделю | full-time |
идти на всех парах | go under a full head of steam |
израсходовать весь товар | run out of an article |
имеются все основания полагать, что | there is every reason to believe that (A.Rezvov) |
индексация всех видов доходов и контрактов | complete indexation |
к удовлетворению всех заинтересованных сторон | to the satisfaction of all parties concerned |
канал, обслуживающий все поступающие требования | lossless channel |
контракт на все потребности покупателя | full requirements contract (предусматривающий закупку покупателем только у одного поставщика) |
контракт, учитывающий все потребности покупателя | full requirements contract |
концепция поддержки деятельности торговых представителей фирмы техническими специалистами всех профилей | total marketing support concept |
коренным образом изменить все отрасли экономики | up-end all industries (Alex_Odeychuk) |
котировка цен на все товары | price quotations for all commodities |
кредитный своп на все денежные потоки | Total Return Swap (zambezi) |
кризис по всей Азии | pan-Asian meltdown (A.Rezvov) |
крупная и все увеличивающаяся открытая позиция по долларам | large and growing open dollar position |
масштабная перенастройка всей экономической системы | far-reaching adjustment of the economic system (A.Rezvov) |
масштабные инвестиции по всей экономике | massive economy-wide investments (A.Rezvov) |
Международная стандартная классификация всех товаров и услуг | ISCGS (International Standard Classification of all Goods and Services; основана на принципе отраслевой принадлежности) |
Международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности | International Standard Industrial Classification of all economic activity |
Международная стандартная хозяйственная классификация всех видов экономической деятельности МСХК | ISICEA (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities; классификация лишь вида экономической деятельности, а не товаров и услуг; используется в статистике народонаселения и других видах экономической статистики) |
на всех этапах работы | at all stages (Alex_Odeychuk) |
назначение единой для всех покупателей цены | uniform pricing |
налог на все виды собственности | general property tax |
находиться в процессе закрытия всех своих магазинов и сокращения более 30 000 сотрудников | be in the process of shutting down all of its stores and laying off more than 30,000 employees (говоря об отдельно взятой компании; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
обеспечивать средства к существованию для всех | ensure a living for everyone (britannica.com Alex_Odeychuk) |
облигация, оплачиваемая всеми законными средствами платежа | legal tender bond |
облигация, цена которой включает всю сумму невыплаченных процентов | flat-income bond |
обследование с заменой всех дефектных изделий годными | rectifying inspection |
обследование с заменой всех дефектных компонентов годными | rectifying inspection |
общая гарантия по всем долгам должника без определённого срока | continuing guarantee |
общий дефлятор для всех товаров и услуг | overall price deflator |
общий для всей группы | groupwide (компаний, финансовых учреждений Alex_Odeychuk) |
объединение, выполняющее все функции | all-function combine |
обязательство предоставить или создать всё вышеперечисленное | commitment to give or create any of the foregoing (в договорах) |
одинаковые условия для всех сотрудников | equal treatment of all staff members |
оплата всех услуг | inclusive payment (напр., в гостинице) |
оптовое предприятие, торговые операции которого распространяются на всю страну | national wholesaler |
организация, в которой все работающие являются членами профсоюза | union shop |
освобождать от всех претензий | save harmless from and against all claims |
освобождать от всех претензий | hold harmless from and against all claims |
остаток за вычетом всех расходов | overplus |
от всех рисков | against all risks (вид страхования) |
отказ от всех притязаний | general release |
отказаться от всех обязательств | disclaim all responsibility |
отказываться от всех обязанностей | disclaim all responsibility |
открытый для всех членов общества | socially inclusive (A.Rezvov) |
отметка о "всех рисках" | all risks notation |
отнесение всех заводских накладных расходов на готовую продукцию | absorption costing |
отношение внутренних средств ко всему финансированию | ratio of internal to total financing |
отношение непокрытых продаж членов биржи ко всем коротким продажам | member short sale ratio (показатель тенденции рынка) |
отношение расходов ко всем активам | expenses ratio |
отношение суммы размещённых акций ко всему выпуску | placement ratio |
отнять все деньги | clean out ("обчистить") |
отражать адекватно все аспекты деятельности предприятия | cover adequately.all aspects of the entity |
охватывающий все уровни, ступени производства в какой-либо отрасли | vertical (Ирина Сур) |
переговоры по всем вопросам | all-round talks |
письменная декларация грузоотправителя о том, что отгруженные от его имени товары фактически принадлежат другому лицу, которое и несёт ответственность за все риски | bill of adventure |
по всей зоне евро | eurozone–wide (A.Rezvov) |
по всему диапазону возможных ситуаций | across every possible situation (пример: As Chapter 10 discusses, pricing algorithms won’t be able in the near
future to identify each customer’s unique reservation price across every
possible situation. A.Rezvov) |
повысить благосостояние всех индивидов | make all individuals better off (A.Rezvov) |
погрузить не всё количество | ship short |
подсчитать стоимость всех покупок и выдать чек | check out (в магазине самообслуживания) |
покрывать все убытки | cover all the losses |
покупка всех нужных товаров в одном магазине | one-stop shopping |
полис, по которому уже внесёны все причитающиеся взносы | paid-up policy |
полис, покрывающий все страховые случаи | blanket policy |
полис страхования от всех рисков | all risks policy |
политика страхования от всех рисков | all risks policy |
последний платёж в погашение кредита, превышающий все предыдущие | balloon payment |
последний платёж по займу, который больше всех предыдущих | balloon payment |
поставка на условии "все в одной упаковке" | total package procurement |
потери по всем рискам | losses on all risks |
потратить не все | be under budget (Noutilus) |
потратить не все | underspend (Noutilus) |
правило, согласно которому доходы от профинансированного с помощью облигаций местных властей проекта должны превышать все расходы по эксплуатации объекта и обслуживанию долга на 20 % | twenty-percent cushion rule |
предпринять все возможные усилия | make every possible effort |
предприятие, где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюз | agency shop |
прекращение всех продаж золота | termination of all sales of gold |
премиальная система, действующая на всем предприятии | factory-wide incentive |
прибыль до всех вычетов | EBITDA (Ася Кудрявцева) |
приказ клиента брокеру купить все акции данного типа | buy the book |
проверка с заменой всех дефектных изделий годными | rectifying inspection |
проверка с заменой всех дефектных компонентов годными | rectifying inspection |
продажа акций с предоставлением покупателю всех прав акционеров | cum rights |
проникать во все углы | permeate (чего-либо A.Rezvov) |
проценты, начисляемые на всю сумму кредита | add-on interest |
работа в течение всей жизни | life work |
работа, охватывающая все стадии производственной деятельности | single total operation |
работа, охватывающая все стадии производственной деятельности | single total operation (предприятия) |
работа предприятия, охватывающая все стадии производственной деятельности | single total operation |
работник, занятый всю рабочую неделю | full-timer |
равноценность во всех отношениях | pari passu (напр., акций старых и новых) |
равные условия для всех сотрудников | equal treatment of all staff members |
разница между всеми наличными платежами и поступлениями | cashflow |
распространение данных выборки на всю совокупность | sample inflation |
распространение по всему миру | global dissemination (A.Rezvov) |
распространение результатов выборки на всю совокупность | grossing up of sample data |
распространённый по всей сети магазинов | chainwide |
расчёт заработной платы охватывает все необходимые основные функции расчёта зарплаты, включая обработку данных по выплатам и удержаниям, подготовку ведомости оплаты, банковских перечислений, налоговой отчётности и последующих действий, например, передачи данных в систему Финансы | wage calculation covers all necessary basic functions of wage calculation, including payment and deduction data processing, payroll preparation, bank transfers, tax statements and subsequent actions such as transfer of data to the Finance system (kee46) |
расчётный день на Лондонской фондовой бирже, когда имеют место расчёты по всем сделкам, заключённым в операционный период | current day (5-й день расчётного периода) |
рецессия, охватившая всю экономику | full fledged recession |
рецессия, охватывающая всю экономику | full fledged recession |
рисковать всеми деньгами | go nap |
рост производительности по всей экономике | economy-wide productivity growth (A.Rezvov) |
рыночная цена товара за вычетом всех непроизводственных издержек | factor cost |
с соблюдением всех условий, положений и оговорок | terms and clauses |
с соблюдением всех условий, положений и оговорок | subject to all conditions |
с учётом всех возможных усилий | on a best efforts basis (rechnik) |
свободно от всех расходов | free of all expenses |
свободные от всех без исключения обременений | free and clear of any encumbrances (акции julchik) |
сделка, в которой сотрудники компании могут приобрести всё или большую часть акций компании, что позволяет им получить контроль над компанией. | employee buyout |
сделка по принципу всё или ничего | all-or-nothing bargain |
ситуация, в которой выигрывают все три участвующие стороны | win-win-win (a win-win-win situation Alex Lilo) |
снять все деньги со счета | clean out an account |
со всеми полагающимися льготами | with all perks (ex. The job came with several perks, including tax and social benefits and use of a company car: raf) |
Совершенство во всём | EATB (eremka) |
совокупность всех видов доходов, облагаемых подоходным налогом | earned income |
совокупность всех видов продукции | total product line |
совокупность всех материальных прав | total entitlements |
соглашение об аренде, предусматривающее оплату арендатором всех текущих расходов по обслуживанию имущества | net lease |
соглашение об аренде, предусматривающее оплату арендодателем всех текущих расходов по обслуживанию его имущества | gross lease |
сокращение всех статей расходов в равной доле | across-the-board reduction |
средний для всех электростанций удельный расход тепла | national average heat rate |
срок полного урегулирования всех платежей между должником и кредитором | average date |
ставить всё на карту | go nap |
ставка, включающая все | all-inclusive rate |
становится всё более ясно, что | it is becoming increasingly clear that |
становиться всё дешевле | get cheaper (CNN Alex_Odeychuk) |
стоимость всех обязательств или собственных активов | value of total claims or ownership |
страхование на условиях "все риски строительства" | insurance against all construction risks |
страхование от всех рисков | full insurance |
страхование от всех рисков | all-loss insurance |
страхование против всех рисков | aar (against all risks) |
страховой полис на все суда фирмы-владельца | fleet policy |
страховой полис, покрывающий все риски, связанные с транспортировкой грузов авиатранспортом | air bill all risks |
стремление к достижению экономического благополучия по всему миру | pursuit of global economic well-being (A.Rezvov) |
сумма всех резервных активов | sum of gross reserve assets |
счёт в банке, все операции по которому отражаются в специальной именной книжке | savings book account |
Технические изменения прогресс, когда при любых сочетаниях производственных факторов средний и предельный продукты всех факторов увеличиваются в одинаковой пропорции | Hick-neutral technical change (25banderlog) |
увольнение всех лишних работников | dismissal of all the excess workers (A.Rezvov) |
удовлетворить все потребности в наличных средствах | meet full cash requirements |
укомплектованный всеми принадлежностями | complete with all accessories |
укрепить всю свою финансовую систему | shore up its entire financial system (о стране Alex Krayevsky) |
уровень жизни населения по всему миру | the world's living standards (A.Rezvov) |
устанавливать единую надбавку на все предметы | put a flat markup on all items |
участие руководителей всех уровней в бюджетных процессах | participative budgeting |
характерная для нематериальных активов черта, при которой победитель получает всё | the winner-takes-all nature of intangible assets (A.Rezvov) |
хозяйственный спад во всём регионе | region-wide recession |
хозяйство, в котором фермер владеет всей землёй | full-owner-operated farm |
хозяйство, в котором фермер владеет всей землёй | full-owner farm |
цена, включающая все | all-inclusive price |
цена, включающая все надбавки | overhead price |
цена, включающая все накладные расходы | all round price |
цена за всю партию | price in the lump |
цена за вычетом всех "накруток" | net back price (определяется "обратным расчётом" путем вычитания из конечной стоимости продукта всех приростов цены, напр., за счет дополнительных транспортных расходов, комиссионных и т.д. aeolis) |
цена импортного товара СИФ плюс все дополнительные издержки, включая таможенные сборы | landed cost |
ценность для всех | shared value (The solution lies in the principle of shared value, which involves creating economic value in a way that also creates value for
society by addressing its needs and challenges. A.Rezvov) |
циркулярный аккредитив, оплачиваемый без ограничения во всех странах мира | world-wide circular letter of credit |
часть экономической науки, изучающая совокупность хозяйственных связей, производства всех товаров и услуг в рамках данной экономики | aggregate analysis |
широкая рекламная кампания с использованием всех видов и форм рекламы | mass advertising |
экспорт по всему миру | world-wide exports |