Russian | English |
Благодарим за Ваш звонок | Thank you for your call (Your_Angel) |
... Борт будет набирать высоту через Ваш эшелон. Продольный интервал | Traffic will be climbing through your level. Longitudinal separation (km; типовое сообщение по связи; км) |
Ваш борт оборудован ответчиком? | do you have transponder on board? (типовое сообщение по связи) |
Ваш слот – 34 минуты плюс 5, запускайтесь за 10 минут | your slot is 34 plus 5, start up 10 minutes before. |
ваша передача забита в течение нескольких секунд | you blocked out for a few seconds (типовое сообщение по связи) |
Ваша стоянка | your stand (number; типовое сообщение по связи; номер) |
Ваша частота плавает | your frequency varies (типовое сообщение по связи) |
Ваше сообщение будет записано на магнитофон и передано соответствующей организации | Your message will be taped and send to the appropriate authority (типовое сообщение по связи) |
Выполняйте полёт по кругу влево / вправо от вашего местоположения | Orbit left/right from the present position (типовое сообщение по связи) |
доложите ваше решение | report your decision (запрос диспетчера команде ВС Andy) |
"запрашиваю отправителя, чтобы ответить на Ваш запрос ... " | correction to follow |
мы стремимся превзойти ваши ожидания | striving to exceed your expectations |
Настройте Ваш передатчик | Adjust your transmitter (типовое сообщение по связи) |
огромный вклад в развитие системы управления качеством Вашей компании | great contribution to the development of your company quality management systems (Uchevatkina_Tina) |
он должен быть перенесён в ваш перечень отслеживания вопросов | it should be moved to your issues tracking list (Your_Angel) |
ПАН, ПАН, ПАН сигнал срочности, "Минск-Подход", АИ112, у меня больной пассажир, необходима немедленная посадка на Вашем аэродроме | PAN, PAN, PAN, "Minsk – Approach", AI112, a sick passenger on board, require immediate landing at your aerodrome (типовое сообщение по связи) |
"по вашей телеграмме мер не принято" | no action taken on your message |
"повторите Ваше указание" | repeat your instruction |
Проанализировать и установить приоритеты рисков и перспектив вашей организации | Analyse and prioritize the risks and opportunities in your organization (Your_Angel) |
Проценты будут начислены в соответствии с вашим соглашением об аренде в случае если платёж своевременно не был осуществлён в полном размере | Interest will be charged in accordance with your lease agreement if payment is not received in full by the due date (Your_Angel) |
"сообщите ваши инструкции" | advise instructions |
"сообщите ваши требования" | advise instructions |
"сообщите ваши требования или инструкции" | advise instructions |
Товары поставляются вам в соответствии с условиями вашего конечного назначения | the goods are supplied to you under the terms of your end-use |
Установить какие риски и перспективы у вашей организации | Identify what the risks and opportunities are in your organization (Your_Angel) |