Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一切东西都沉浸在黑暗中 | все предметы тонут в темноте |
gen. | 一片黑暗 | полная темнота |
gen. | 一片黑暗 | полная тьма |
gen. | 一片黑暗 | стоит темень |
gen. | 一片黑暗 | чёрная мгла |
gen. | 从黑暗中 | из мрака |
gen. | 从黑暗中喊叫 | кричать из темноты |
gen. | 从黑暗中现出来 | выступить из мрака |
gen. | 从黑暗中露岀 | выступать из мрака |
gen. | 从黑暗中露岀 | выступать из тьмы |
gen. | 从黑暗中露岀 | выступать из темноты |
gen. | 从黑暗中飞驰而出 | ~ + откуда вылетать из темноты |
gen. | 从黑暗到光明 | от тьмы к свету |
gen. | 从黑暗处出现 | появиться из темноты |
gen. | 从黑暗处走出 | выйти из темноты |
gen. | 从黑暗的地方伸岀来 | просунуться из темноты |
gen. | 从黑暗里驶出 | выскакивать из тьмы |
gen. | 令人毛骨悚然的黑暗 | пугающая темнота |
gen. | 伸手不见五指的黑暗 | непроглядная тьма |
gen. | 使眼睛适应黑暗 | приучить зрение к темноте |
gen. | 借黑暗的掩护 | под покровом темноты |
gen. | 光明与黑暗的斗争 | борьба света и тьмы |
gen. | 光明战胜黑暗 | победа света над тьмой |
gen. | 冲破黑暗 | пробиваться через мглу |
gen. | 几道闪电划破了无边的黑暗 | молнии разрывали беспредельный мрак |
gen. | 历史上黑暗的几页 | чёрные страницы истории |
gen. | 原力的黑暗面 | тёмная сторона Силы |
gen. | 又黑又暗 | в потёмках |
gen. | 又黑又暗 | мрачный |
gen. | 又黑又暗 | тёмный |
gen. | 又黑又暗 | темнота |
gen. | 又黑又暗 | мрак |
gen. | 反动的黑暗势力 | тёмные силы реакции |
gen. | 反动统治的黑暗年代 | ~ое + что тёмные годы реакции |
gen. | 反动统治的黑暗年代 | что + ~и тёмные годы реакции |
tech. | 发暗黑斑 | шейдинг |
tech. | 发暗黑斑 | растушёвка (电视的) |
gen. | 向黑暗中细看 | вглядеться во тьму |
gen. | 嗜黑暗癖 | скотофилия |
gen. | 四个战士隐藏在黑暗中 | ~ + 动词(第三人称) четвёрка бойцов скрылась во тьме |
gen. | 四周一片黑暗 | кругом стояла темнота |
ecol., org.name. | 国际黑暗天空协会 | Международная ассоциация тёмного неба |
gen. | 在黑暗中判定方向 | ориентироваться в темноте |
gen. | 在黑暗中呈现 | представляться в темноте |
gen. | 在黑暗中坐着 | 疝荷+前置词 + ~ (相应格) сидеть без огня |
gen. | 在黑暗中大胆走动 | смело ходить в темноте |
gen. | 在黑暗中我感到害怕 | мне жутко в темноте |
gen. | 在黑暗中摔伤 | разбиваться в темноте |
gen. | 在黑暗中摸到火柴 | нашарить спички в темноте |
gen. | 在黑暗中摸着走 | двигаться в темноте вслепую |
gen. | 在黑暗中摸索 | ощупать в темноте |
gen. | 在黑暗中照亮 | пылать во мгле |
gen. | 在黑暗中用手摸索一阵 | пошарить руками в темноте |
gen. | 在黑暗中看出一匹马 | разглядывать в потёмках лошадь |
gen. | 在黑暗中看出走近的人 | различить в темноте приближающегося человека |
gen. | 在黑暗中看清有一条路 | различать во мраке дорогу |
gen. | 在黑暗中看见坐着 | видеть 或 сидеть в темноте |
gen. | 在黑暗中看错 | обознаться в темноте |
gen. | 在黑暗中认出 | ~ + в каких условиях рассматривать в темноте |
gen. | 在黑暗中走动 | двигаться в потёмках |
gen. | 在黑暗中越陷越深 | попасть из мрака в ешё больший мрак |
gen. | 在黑暗中辨别出周围情况 | оглядеться в темноте |
gen. | 在黑暗中辨认出 | разбирать в темноте |
gen. | 在黑暗中迷路 | заблудиться в темноте |
gen. | 在黑暗中错过 | разойтись в темноте |
gen. | 在黑暗中错过 | ~ + в чём расходиться в темноте |
gen. | 在黑暗中错过 | разойтись с кем в темноте |
gen. | 在黑暗中隐现 | мелькать в темноте |
gen. | 在黑暗中难以看清走过来的人 | ~ + кого-что с трудом различать в темноте приближающегося человека |
gen. | 在黑暗处显影 | проявить в темноте |
gen. | 在黑暗处胆怯 | трусить в темноте |
gen. | 在昏暗中显得黑糊糊的 | чернеть во мраке |
gen. | 在肮脏黑暗中堕落下去 | гнить в грязи |
gen. | 夜晚的黑暗 | ночной мрак |
gen. | 夜间的黑暗 | какая + ~ ночная тьма |
gen. | 夜间的黑暗 | тьма ночи |
gen. | 夜间的黑暗 | ночная темнота |
gen. | 天渐渐黑暗起来 | Погода мрачнеет |
gen. | 她在黑暗中感到可怕 | Ей было жутко в темноте |
gen. | 害怕黑暗 | бояться темноты |
gen. | 小岛淹没在黑暗之中 | остров был покрыт мраком |
gen. | 小灯笼在黑暗中冒着烟,闪着火光 | фонарики дымно вспыхивают в темноте |
gen. | 屏幕保护程序可防止由于光亮和黑暗区域的长时间显示而对屏幕造成的损害。Экранные | заставки помогают предотвратить повреждения, которые возникают когда одни и те же участки экрана светлого и тёмного отображаются слишком долго |
gen. | 忍受黑暗势力的统治 | терпеть господство тёмных сил |
gen. | 怕黑暗 | боязнь темноты |
gen. | 恐黑暗症 | эклуофобия |
gen. | 恐黑暗症 | лигофобия (боязнь темноты, ночи) |
gen. | 恐黑暗症 | скотофобия |
gen. | 恐黑暗症 | ахлуофобия |
gen. | 恐黑暗症 | никтофобия |
gen. | 惧怕黑暗 | пугаться темноты |
gen. | 感到黑暗可怕 | испытывать боязнь темноты |
gen. | 把...从黑暗中拯救出来 | вырывать кого-л. из темноты |
gen. | 把...推入黑暗之中 | ввергнуть кого-л. во мрак |
gen. | 持续很久的黑暗 | безрассветный мрак |
gen. | 整个寺庙暗幽幽的,像个黑窑洞 | Весь храм совсем тусклый, как пещера |
gen. | 暗淡的天空黑下来 | тусклый небосклон чернеет |
ornit. | 暗顶黑唐纳雀 | золотохохлая украшенная танагра (лат. Tachyphonus surinamus) |
gen. | 暗黑 | мрачный |
gen. | 暗黑 | беспросветный |
tech. | 暗黑 | потемнение |
gen. | 暗黑 | тёмный |
comp. | 暗黑之门 | компьютерная игра Hellgate: London |
tech. | 暗黑云碱煌岩 | флоринит |
tech. | 暗黑变色 | твёрдая темнина (木材缺陷) |
gen. | 暗黑变色 | твёрдая темнина |
gen. | 暗黑圣堂武士 | тёмный темплар (StarCraft) |
med. | 暗黑期 | скрытый период |
ornit. | 暗黑柳莺 | бурая пеночка (лат. Phylloscopus fuscatus) |
tech. | 暗黑物 | опацит |
tech. | 暗黑的 | тёмный |
tech. | 暗黑色的 | темноокрашенный |
gen. | 曙光接替了黎明前的黑暗 | рассвет сменил предутренний мрак |
gen. | 望着黑暗处 | глядеть в темноту |
tech. | 极黑暗的 | беспросветный |
gen. | 极度的黑暗 | сплошная темнота |
gen. | 树林笼罩在黑暗之中 | лес погрузился в темноту |
gen. | 森林的黑暗 | темнота леса |
gen. | 沉没在黑暗中 | потонуть во мраке |
gen. | 沉浸在黑暗中 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) погрузиться в темноту |
gen. | 浸沉在黑暗中 | погрузиться в тьму |
gen. | 消失在黑暗中 | ~ + во что погружаться во тьму |
gen. | 消失在黑暗中 | скрыться в темноте |
gen. | 消失在黑暗中 | раствориться во мраке |
gen. | 消失在黑暗中 | исчезать в темноте |
gen. | 港逝在黑暗中 | таять в темноте |
gen. | 火车在黑暗中慢慢隐去 | что + ~ет поезд тает в темноте |
gen. | 生活在黑暗中 | 动涓+ 前置词 + ~ (相应格) жить во тьме |
gen. | 由黑暗走向光明 | выйти из мрака к свету |
gen. | 由于黑暗看不清 | не разбирать из-за темноты |
tech. | 眼睛对黑暗的适应 | темновая адаптация глаза |
gen. | 破晓前的黑暗 | предутренний мрак |
gen. | 穿透黑暗 | 动词(+ 前置词)+ ~ (相应格) прорезать мрак |
gen. | 笼罩在黑暗之中 | кто-что + ~ется + во что погружаться в темноту |
gen. | 笼罩在黑暗之中 | погружён во тьму |
gen. | 粉碎黑暗势力 | громить тёмные силы |
gen. | 花园陷入黑暗之中 | сад погружён в темноту |
gen. | 走向黑暗 | пойти к регрессу и мраку |
gen. | 走廊的黑暗 | темнота коридора |
gen. | 路灯从街上反照在黑暗的房间里 | в темной комнате отсвечивал с улицы фонарь |
gen. | 适应黑暗 | приспосабливаться к темноте |
gen. | 适应黑暗 | привыкать к темноте (о глазах) |
gen. | 阴森森的黑暗 | гробовая темнота |
gen. | 陷入黑暗之中 | погрузиться в темноту |
gen. | 隐没在黑暗里 | тонуть во мраке |
gen. | 非常黑暗 | беспредельный мрак |
gen. | 鲜花在黑暗中是不能存活的 | цветы не могут жить в темноте |
proverb | 黎明前的黑暗 | самый тёмный час — перед рассветом |
gen. | 黎明前的黑暗 | временные трудности перед достижением успеха |
gen. | 黎明前的黑暗 | тьма перед рассветом |
gen. | 黑暗 | реакционная суть |
tech. | 黑暗 | чернота |
tech. | 黑暗 | потёмки |
gen. | 黑暗 | мракобесие |
gen. | 黑暗 | кромешная тьма |
gen. | 黑暗 | мгла |
gen. | 黑暗同义 тьма, темнота | мрак |
gen. | 黑暗 | тёмный |
gen. | 黑暗 | в потёмках |
gen. | 黑暗 | чёрный |
gen. | 黑暗 | реакционный |
gen. | 黑暗 | тьма |
gen. | 黑暗 | мрачный |
gen. | 黑暗 | темнота |
gen. | 黑暗 | мрак |
gen. | 黑暗世界指愚昧、落后阶层 | тёмное царство |
gen. | 黑暗世界 | тёмный мир |
gen. | 黑暗中他在花园里长时间徘徊,寻找小门 | он долго блуждал в потёмках по саду, отыскивая калитку |
gen. | 黑暗中传来低沉的声音 | в темноте катился глухойшум |
gen. | 黑暗中有一个身影闪顼了一下 | в темноте мелькнула какая-то фигура |
gen. | 黑暗中没有认出朋友 | в темноте не распознал приятеля |
gen. | 黑暗中没法看书 | при каком условии + инф. + ~ в темноте читать невозможно |
gen. | 黑暗中的一线光明 | луч света в темноте |
cinema | 黑暗中的舞者 | Танцующая в темноте (2000) |
gen. | 黑暗中能看见 | видеть в темноте |
gen. | 黑暗中闪着小小的火光 | в темноте забрезжил огонёк |
gen. | 黑暗之魂 | Дарк Соулс (серия видеоигр) |
gen. | 黑暗伴随寂静 | к темноте присоединялась тишина |
gen. | 黑暗使轮廓消失 | тьма поглощает очертания |
gen. | 黑暗充满了... | темнота наполняет (что-л.) |
gen. | 黑暗加剧 | темнота увеличивалась |
busin. | 黑暗势力 | чёрные силы |
gen. | 黑暗势力 | тёмные силы |
gen. | 黑暗即将过去、曙光即在前头 | мрак скоро рассеется, и займётся заря |
gen. | 黑暗吞没了... | тьма поглотила (кого-что-л.) |
gen. | 黑暗和光明的界线 | что + ~а грань мрака и света |
gen. | 黑暗大陆 | Терра Инкогнита |
gen. | 黑暗、天黑同义 тьма | темнота |
gen. | 黑暗女王 | "Госпожа" (персонаж в игре Dungeon Keeper) |
gen. | 黑暗年代 | мрачные годы |
gen. | 黑暗恐怖 | ахлуофобия |
gen. | 黑暗恐怖 | скотофобия |
gen. | 黑暗恐怖 | эклуофобия |
gen. | 黑暗恐怖 | лигофобия (боязнь темноты, ночи) |
gen. | 黑暗恐怖 | никтофобия |
gen. | 黑暗恐怖症 | ахлуофобия |
gen. | 黑暗恐怖症 | скотофобия |
gen. | 黑暗恐怖症 | эклуофобия |
gen. | 黑暗恐怖症 | лигофобия (боязнь темноты, ночи) |
gen. | 黑暗恐怖症 | никтофобия |
gen. | 黑暗把一切都遮蔽了 | мгла скрыла всё |
slang | 黑暗料理 | невкусная еда (плохо приготовленная или в плохих условиях) |
gen. | 黑暗料理 | подозрительная еда |
gen. | 黑暗时代 | эпоха чёрной реакции |
gen. | 黑暗时代 | мрачная эпоха (о средневековье) |
gen. | 黑暗时期 | мрачная пора |
gen. | 黑暗时期 | тёмное время |
gen. | 黑暗时期 | ~ое + что мрачные времена |
gen. | 黑暗时期 | мрачное время |
hist. | 黑暗时期 | Тёмные века (Раннее Средневековье) |
gen. | 黑暗时期 | мрачные времена |
astr. | 黑暗星云 | тёмная туманность |
gen. | 黑暗更浓了 | мгла уплотнилась |
gen. | 黑暗来临 | ~ + 动词(第三人称) тьма наступила |
gen. | 黑暗渐淡 | мгла редеет |
gen. | 黑暗渐渐消散 | мрак редел |
gen. | 黑暗状态 | тёмное состояние |
tech. | 黑暗癖 | скотофилия |
gen. | 黑暗的同义 тёмный | мрачный |
gen. | 转黑暗的 | мрачный |
gen. | 黑暗的 | чёрный |
gen. | 黑暗的 | тёмный |
gen. | 黑暗的 | мрачный |
gen. | 黑暗的夜空现出一道道粉红色的霞光 | что + ~ается + чем ночное тёмное небо загорелось нежно-алыми полосками зорь |
gen. | 黑暗的工作室 | тёмная мастерская |
gen. | 黑暗的年代 | мрачные годы |
gen. | 黑暗的年代 | мрачный год |
gen. | 黑暗的日子 | мрачные дни |
gen. | 黑暗的楼梯 | тёмная лестница |
gen. | 黑暗的深渊 | пучина мрака |
gen. | 黑暗的穿堂 | тёмные сени |
gen. | 黑暗的窝点 | чёрный притон |
gen. | 黑暗的统治 | мрачное господство |
gen. | 黑暗的胡同 | тёмный переулок |
gen. | 黑暗的角落 | тёмный угол |
gen. | 黑暗的走廊 | ~ое + что тёмный коридор |
gen. | 黑暗笼罩 | темнота охватывает |
gen. | 黑暗笼罩的森林 | лес, покрыванный мглой |
gen. | 黑暗笼罩着... | темнота покрывает (что-л.) |
gen. | 黑暗系 | готика |
gen. | 黑暗系 | гот |
tech. | 黑暗适应性测量计 | адаптометр |
mus. | 黑暗金音乐 | блэк-метал |
gen. | 黑暗降临 | мрак опускается |
gen. | 黑暗降临...上空 | ~ + 动词(第三人称) темнота ложится (над чем-л.) |
gen. | 黑暗降临...上空 | ~ + 动词(第三人称) темнота залегла (над чем-л.) |
gen. | 黑暗面 | тёмная сторона |
gen. | 黑暗面儿 | тёмная сторона |
gen. | 黑暗餐厅 | ресторан в темноте (новый тренд в индустрии общепита, согласно которому посетители ресторана принимают пищу в полной темноте) |