DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一公斤килограмм огурцов
一块кусок масла
一大块большой кусок масла
一层слой масла
一弯金色的月亮золотистый рог месяца
一排薄如蝉翼的瓜片整整齐齐地铺在了案板上ломтики огурца, тонкие, как крылья цикады, лежали аккуратным рядом на доске
一枕радужные мечты
一枕напрасные мечты
一枕воздушный замок
一枕несбыточные иллюзии
一枕сон просяной каши (Лу Шэн, бедный ученый, уснул в гостинице в Ханьдане, пока для него варили кашу, и ему приснилось, будто он попал в чудесную страну, женился, обзавёлся детьми, сделал карьеру и умер в возрасте 80 лет; когда же он проснулся, то оказалось, что каша ещё не успела свариться)
一枕воздушный замок
一枕радужные мечты
一枕напрасные мечты
一枕несбыточные иллюзии
一枕сон просяной каши (Лу Шэн, бедный ученый, уснул в гостинице в Ханьдане, пока для него варили кашу, и ему приснилось, будто он попал в чудесную страну, женился, обзавёлся детьми, сделал карьеру и умер в возрасте 80 лет; когда же он проснулся, то оказалось, что каша ещё не успела свариться)
一枝золотарник
一根完整的какой + ~ целый огурец
一梦напрасные мечты
一梦несбыточные иллюзии
一梦воздушный замок
一梦радужные мечты
一梦сон просяной каши (Лу Шэн, бедный ученый, уснул в гостинице в Ханьдане, пока для него варили кашу, и ему приснилось, будто он попал в чудесную страну, женился, обзавёлся детьми, сделал карьеру и умер в возрасте 80 лет; когда же он проснулся, то оказалось, что каша ещё не успела свариться)
一片叶拍打着叶秆жёлтый лист бьётся о стебель
一片金的稻田золотые рисовые поля
一片金色的火花золотой дождь искр
一畦грядка огурцов
一畦гряда огурцов
一窝осиный рой
一罐что + ~ов банка огурцов
一群色的蝴蝶толпа жёлтых бабочек
一群色蝴蝶толпа жёлтых бабочек
一颗бобинка
一颗~ + чего боб сои
一颗горошина
丁基原酸钠ксантогената натрия бутилового
丁基原酸钾ксантогената калия бутилового
丁基酸钾бутилксантогенат калия
七青八деньги
七青八имущество
七青八золото
三人一条心,土变成金когда три человека действуют едино, грунт превращается в золото
三月ячмень
三磷酸次инозинтрифосфорная кислота
三辅«Подробные сведения о столичной области»
三辅«План трёх военных округов столицы»
下饮спуститься вниз, чтобы испить воды из подземного источника
不到河不死心не сдаваться, не достигнув цели
不到河不死心не останавливаться, пока не дойдёшь до Хуанхэ
不到河心不死не успокоюсь, пока не дойду до реки Хуанхэ (обр. в знач.: не останавливаться ни перед чем, пока не достигнешь намеченной цели)
不到河心不死не останавливаться, пока не дойдёшь до Хуанхэ
不吃连,不知味苦пока не попробуешь - не узнаешь
不吃连,不知味苦кто не испытал горя, не представляет себе трудностей
不吃连,不知味苦не съешь горькое, не узнаешь вкус горечи
不吃连,不知药苦кто не испытал горя, не представляет себе трудностей
不吃连,不知药苦пока не попробуешь - не узнаешь
不吃连,不知药苦не съешь горькое, не узнаешь вкус горечи
不愿吃отказаться от огурцов
不涂油吃есть без масла
不纯的нечистое золото
不纯镍铁矿горбахит
世界金委员会Всемирная комиссия по золоту
丙基原酸盐пропиловый ксантат
丙基пропиловый ксантат
东方嘴犀鸟желтоклювый токо
铀矿рёзерфордин
铀矿дидерихит
个儿大крупные 或 мелкие огурцы
中国китайские соевые бобы
中国金集团公司Китайская национальная золотая корпорация (China National Gold Group Corporation)
中国种茧丝китайский шёлк жёлтого цвета
中央卵центролецитальный
中银铁矿аргиропирит
красные и жёлтые кружки (знаки препинания для разметки текста и выделения удачных и неудачных мест сочинения)
красный и жёлтый (цвет)
иволга
鼠狼花пикульник красивый
эвфлавин
伪麻псевдоэфедрин
伪麻псевдоэфедрин
锡矿станноидит
倒卖спекуляция золотом
假日消费金周"золотая неделя" праздничного потребления (в КНР)
丝膜菌паутинник сверкающий (лат. Cortinarius fulgens)
барсук
отрезать масло
резать огурцы
初写писать по классическим прописям (образн. о выполнении какой-л. работы по лучшим образцам)
判罚牌/红牌назначить жёлтую/красную карточку
利用пользоваться золотом
利用использовать золото
别人叫他伯伯,可见他说的话不能信другие говорят, что он безответственный болтун, значит его словам нельзя верить
刮下枯的树叶ветер срывает пожелтелую листву
海去一趟побывать на Жёлтом море
贩黄производить и продавать порнографические материалы
制蛋酱设备оборудование для производства майонеза
каранда (лат. Carissa carandas)
карисса каранда
косатка-скрипун (лат. Tachysurus fulvidraco)
北美石公园Йеллоустонский национальный парк в Северной Америке
北镇河公路桥бэйцзэньский автодорожный мост через реку Хуанхэ
十六基原酸盐цетиловый ксантогенат
выпить горькое лекарство
吃面包涂есть хлеб с маслом
吖啶акрифлавин
玉石英角斑岩онгонит
含脂жировой солидол
含铁四六айх металл
含铁四六айха металл
含铁血геносидерин
含铁血素尿症гемосидеринурия
含铁血素沉着гемосидероз
含铁血素沉着症гемосидероз
含银铁矿аргентопирит
含锡оловосодержащая латунь
含镍铁矿вартонит
吸烟熏的指甲прокурить ноготь
吻犹желторотый
商标变этикетка пожелтела
道黑болтать (о том о сём)
цвет хаки
жёлтая охра
тёмно-жёлтый
охристый
土大корень щавеля конского
昏时на закате дня
河以南южнее реки Хуанхэ
在地里摘собирать огурцы в поле
在它的顶端却有一小斑微微显露着на его кончике однако было желтоватое пятнышко
在小面包上涂上намазать булку маслом
在粥里放油、糖、盐动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить масло, сахар, соль в кашу
在面包上抹上薄薄一层намазывать на хлеб тонкий слой масла
дигитоксин
волчок
реманнин
диксантогенат
夏日昏悄悄消逝而转入黑夜летний вечер тихо тает и переходит в ночь
夏洛特蜂队Шарлотт Хорнетс (баскетбольная команда)
夕逗河渚вечером остановиться на отмели реки Хуанхэ
多卵полилецитальное яйцо
ревень
ревенный лист
山煤矿дахуаншаньские каменноугольные копи
арбалет "дахуан" (тип арбалета "ну")
ива Радде (лат. Salix raddeana)
泻素реумэмодин
Дахуанцзяо
эмодин
крупное пшено
эммодин
花堇菜фиалка Мюльдорфа (лат. Viola muehldorfii)
Шершень (персонаж «Вселенной Трансформеров»)
шершень
Бамблби
«Хорнет» (авианосец)
шмель
хризофан
эмодин
酚素хризофан
酚素эмодин
реиновая кислота
эмодиновая кислота
大扫ликвидировать эротическую печать и проституцию
大炮还是выбор между маслом и пушками
大煎饼的金色皮румяная корка пирога
大翼астрагал крупнокрылый (лат. Astragalus macropterus)
大豆异соевый изофлавон
大麦潜蝇жёлтая зеленоглазка
天地玄«Небо темно, земля жёлта» (первая строчка из Тысячесловия см. 千字文)
天山астрагал лепсинский (лат. Astragalus lepsensis)
天已近дело идёт к сумеркам
天已近небо темнеет
天然硫самородная сера
天玄地небо — чёрное, земля — жёлтая
天玄而地небо — чёрное, земля — жёлтая
天空宛如火烧似的一片橙небо разгоралось оранжевым пламенем
天蓝色与橙色相配голубой цвет сочетается с оранжевым
夫天地者,古之所大也,而帝尧舜之所共美也небо и земля ― вот что почиталось великим в старину и пред чем преклонялись равно и Хуан-ди, и Яо, и Шунь
封杀色刊物запретить жёлтые издания
желтоватый
Миньоны (персонажи серии мультфильмов «Гадкий я» и «Миньоны»)
家蚁домовый муравей
школьники начальной школы (букв. небольшая фуражка, кепка жёлтого цвета)
головной убор школьников начальной школы (для обеспечения безопасности при переходе через улицу)
корнишон
мелкое пшено
褐丝盖伞волоконница жёлтая (лат. Inocybe auricoma)
褐丝盖伞волоконница золотоволосая
"жёлтый велик" (велосипед китайской компании байкшеринга Ofo)
свита
приближённые (во дворце, дин. Хань)
домоправитель
малый жёлтый горбыль (лат. Larimichthys polyactis)
小刺ангурия
小小的一块крохотный кусочек масла
尿短小скудное мочеиспускание жёлтой мочой
色的土壤золотой грунт
布洛克氏拟цветной трупиал Баллока (лат. Icterus bullockii)
жёлтая бумага для письменных приглашений
желтоватый
斑点的乌黑马конь вороной с подпалинами
条的糊墙纸что + с ~ами обои с жёлтыми полосами
отливать желтизной
带销钉油嘴тавотница со штифтом
开出金色的花цвести позолотой
开采добывать золото
开采что + ~а добыча золота
樟油素изосафрол
樟素изосафрол
樟脑изосафрол
изофлавон
异丙基原酸盐изопропиловый ксантат
异戊基原酸盐изоамиловый ксантат
灌区районы крестьянских полей, орошаемые водами реки Хуанхэ
корявый огурец
怀银держать за пазухой печати из серебра и золота (о крупных чиновниках)
острая форма желтухи
急性疸型肝炎острый гепатит в желтушной форме
общие флавоноиды
愈创木酚酸钾тиокол
戊基原酸钾калиевый амиловый ксантогенат
我想把他们搅я хочу им испортить отношения
инкрустировать золотом
搅拌机油泵жидкостный насос смесителя
在餐桌上摆上сервировать огурцы
收摘рвать огурцы
收摘собирать огурцы
从备处收购скупать золото
收购скупка золота
放了油的粥~ + с чем каша с маслом
昆仑куньлуньская жёлтая краска
ярко-жёлтый (цвет)
明日хризантемы на следующий день (после Праздника хризантем 9 числа 9-й луны; образн. в знач. пережить своё время, устареть; вчерашний день)
明腰реальгар (минерал)
сумерки
сумрачный
подёрнутый жёлтой пеленой (о небе)
тусклый
天的весенние летние сумерки
ромашка
昨日устаревший
最早上市的первые огурцы
...有у кого есть золото
有形的金储备видимый золотой запас
有色金属与金开采,加工联合公司цветметзолото объединение по добыче и обработке цветных металлов и золота
木贼麻хвойник хвощовый (Ephedra equisetina Bge)
未脱脂的жировой солидол
красная и жёлтая тушь (для помет и исправлений в книгах)
机器машинная латунь
杂戊基原酸盐пентазоловый ксантат
杂戊基原酸盐пентазоловый ксантогенат
杂种苜蓿люцерна желтогибридная
标准типичный лёсс
标出показывать реку Хуанхэ
树脂酸去甲麻катина резинат
каштановый (цвет)
каштан (плод)
素缺乏症гиповитаминоз В2
素缺乏症арибофламиноз
сажать огурцы
栽培выращивать огурцы
栽有瓜的菜园огород с огурцами
植物маргарин
橄金白玄斑岩венанцит
瞟吟核威инозин
苷一磷酸инозинмонофосфорная кислота
苷一磷酸盐инозинмонофосфат
次丁基原酸盐вторично-бутиловый ксантогенат
次丁基原酸钠натриевый вторичнобутиловый ксантогенат
次丁基原酸钾калиевый вторичнобутиловый ксантогенат
欧洲麻工业协会Ассоциация европейских предприятий джутовой промышленности
欧胡岛嘴管舌鸟какавахие
民主党最大问题是青不接,年逾七旬的老将太多,“木秀于林”的少壮派新星难觅。слишком много ветеранов, которым за семьдесят, а "молодой поросли", восходящих звёзд, в новом поколении почти не видно
民主党最大问题是青不接,年逾七旬的老将太多,“木秀于林”的少壮派新星难觅。Главная проблема демократической партии-отсутствие смены
пожелтеть со злости (от злости желчь разлилась)
зуниит
понгамия перистая
каранджа
水碱铜矿орикит
水羟锑矿стибиконит
水运желтизна сплавная
水铝长石штретлингит
芩甙вогонизид
芩素вогонин
洋地中毒дигитализм
洋地дигитализация
洋地дигиталис
洋地次苷дигиталеин
洋地毒苷дигитоксин
洋地皂素дигитосапонин
洋地дигиталин
洋地累药物中毒отравление дигиталисом
洋地дигиталиды
洋地дигиталин
洋地дигитален
洗净一筐намыть корзинку огурцов
洼地里已近сумерки одевают овраг
узорчатый шёлк
сера
светло-зелёный
зелень
зелёный
яшма
流送желтизна сплавная
светло-жёлтый
冠凤头鹦鹉оранжевохохлый какаду (лат. Cacatua sulphurea citrinocristata)
头发的姑娘светловолосая девушка
枝瑚菌рамария желтеющая (лат. Ramaria flavescens)
根须腹菌ризопогон желтоватый (лат. Rhizopogon luteolus)
的毛色буланая масть
绿杯伞говорушка анисовая
绿色бледно-жёлто-зелёный цвет
бледно-жёлтый
色的努比亚猫буланая нубийская кошка
色的猫буланая кошка
色的霞光желтоватый закат
褐乳菇млечник желтоватый (лат. Lactarius flavidus)
褐湿伞гигроцибе желтеющая (лат. Hygrocybe flavescens)
褐色желтовато-коричневый цвет
褐蜡伞гигрофор Линдтнера
褐蜡伞гигрофор пепельно-серый (лат. Hygrophorus leucophaeus)
褐蜡伞гигрофор буковый
浅棕色的细毛рыжеватый пух
浅灰цвет экрю
浅蓝地儿上的жёлтые цветы по голубому полю
浅蓝地儿上的жёлтый цвет по голубому полю
浅褐бежевый
звук хуанчжун см. октавой выше
温存可爱的ласковый вечер
温室中栽培出来的тепличные огурцы
温室中栽培出来的тепличный огурец
温室种的парниковые огурцы
физетин
焊接паяная латунь
багрово-жёлтый (об осенней листве)
пожелтеть
поджаренный
поджариться
тёмный (о цвете лица)
смугло-жёлтый
пористые блины
поджаристые блины
的小馅饼румяный пирожок
的、松软多孔的发面煎饼пористые блины
的、松软多孔的发面煎饼поджаристые блины
色的指煎、烤食品румяный
面包поджаристый хлеб
甘草ликвиритигенин
жёлтый перец
甜酱огурцы, маринованные в сладком соусе
огурцы в сыром виде
生地корень ремании
生物类биофлавоноиды
油煎жарить на сливочном масле
金钱挽回вернуть золотом (或 деньгами)
金支付оплата золотом
金支付платить золотом
金购买покупать что-л. на золото
颜色标出обозначать жёлтой краской
用人造油煎жарить на маргарине
用纸把油包起来завернуть масло в бумагу
用高脂肪乳脂炼制油的工艺технология производства масла из высокожирных сливок
тяньхуан (ценный поделочный камень идёт на изготовление печатей)
тяньхуанит (агальматолит из провинции Фуцзянь)
田地一片金~ + 谓语 поле желтеет
田里一片金色的稻谷поле покрыто золотым рисом
蓝色配成составлять из жёлтой и синей краски
甲基原酸盐метиловый ксантат
甲基连碱уоренин
甲基麻метилэфедрин
甲氧麻мефедрон
电子электронное золото
真皮型褐斑дермальная гиперпигментация
铁矿мышьяковый колчедан
铁矿арсенопирит
硃砂里对上一点藤развести киноварь гуммигутом
硅藻инфузионный лёсс
硅钼络合物кремне-молибденовый жёлтый комплекс
硅铅латунь кремнесвинцовистая
等轴铁矿тессеральный колчедан
аметрин
аметист-цитрин
чёрные одежды и жёлтые шапки (образн. буддийские и даосские монахи)
давно ушедшее
прошлое
по старинке
устаревшие взгляды и правила
старый календарь
работяга
рабочая лошадка
работает как вол
трудяга
старое рисовое вино
выдержанное рисовое вино
老太太吃连——苦口婆心бабушка пьёт горькое лекарство — справедливая критика
老母鸡跟鼠狼结交——没好下场курица дружит с хорьком - добром не кончится
老虎不嫌羊瘦——沾荤就行тигр не досадует, что антилопа тощая — хоть на зубок мяса, и ладно (образн. дарёному коню в зубы не смотрят)
考察河流域исследовать бассейны реки Хуанхэ
耐蚀АйХа металл
青鹦鹉волнистый попугайчик
脱氢视дегидроретинол
脱水油膏脱水обезвоженный тавот
皮寡лицо ― жёлтое, и кожи мало
脸色焦жёлтое измождённое лицо
舌红苔красный язык с жёлтым налётом
船用АйХа металл
茂伊岛嘴管舌鸟мауйская гавайская древесница (лат. Paroreomyza montana)
оранжерейный прозрачный клещ (Polyphagotarsonemus latus)
茶胸腰霸鹟краснобурый миобис (лат. Myiobius villosus)
золотистый
светло-жёлтый
~ + 动词(第三人称) трава желтеет
树鸭рыжая древесная утка (лат. Dendrocygna bicolor)
соломенный цвет
色的соломенный
色的头发соломенные волосы
色的头发соломенный волос
草木травы пожелтели и листва деревьев облетела
草木金的秋季золотая осень
草木金的秋季Золотая осень
草色палевый лёсс
увянуть
вянуть
чахнуть (о незамужней девушке)
пожелтеть
гиперхлоремия
肌瘦пересохшая жёлтая кожа и тощая мускулатура
萨哈林岛盖鲽сахалинская лиманда (лат. Limanda sakhalinensis)
萨哈林岛盖鲽сахалинская камбала
вялый огурец
蔷薇锡矿родостаннит
жёлтая пудра (косметика придворных дам, эпоха Тан)
红菇сыроежка бледно-охристая (лат. Russula ochroleuca)
вываренные в меду высушенные корни астрагала
стать воскового цвета
жёлтый
стать жёлтого цвета
восковой
пожелтеть (о лице)
湿伞гигроцибе жёлто-зелёная (лат. Hygrocybe chlorophana)
色的面孔восковое лицо
蜡渣子пожелтеть от страха
蜡渣子жёлтый как воск
木耳аурикулярия розовая (лат. Auricularia fuscosuccinea)
纤孔菌инонотус сухой (лат. Inonotus xeranticus)
色粘土коричнево-жёлтая глина
裸伞коллибия желтопластинчатая
裸伞гимнопус скороспелый (лат. Gymnopus ocior)
裸伞гимнопус желтопластинчатый
волшебный крылатый конь
распространять порнографию
торговать порнографией
购买покупать золото
购入金作为避险保值的工具покупать золото в качестве инструмента хеджирования денежной стоимости
贵如на вес золота
退化деградированный лёсс
退火листовая отожжённая латунь
送交доставлять золото
适度金外汇储备умеренный запас золота и валюты
锡矿кёстерит
长石гардистонит
锌铬цинковый кроп
锌锡铁矿баллестерозит
锌镁латунь цинково-магниевая
锑雌вакабаяшилит
砷榴石манганберцелиит
铁矿марганцовистый пирит
锰铅марганцосвинцовая латунь
锰镍марганцовисто-никелевый латунь
锰镍марганцовистоникелевая латунь
阴沉沉的пасмурные сумерки
阿公吃иноск. дедушка ест горькое (раскрытие : 苦也 (爷) мучается; образн. в знач. Иметь горе, но никому о нём не говорить)
阿尔法альфа-латунь
阿拉斯麻或粗亚麻粗松平纹布джутовая ткань полотняного переплетения
阿果алголевый жёлтый цвет
霞石长石岩нефелино-мелилитовая порода
霞石长石岩нефелиновый мелилит
霞石长石岩нефелиновое меление
鸡子яичный желток
鸡给鼠狼拜年——自投罗网курица идёт к хорьку с новогодним визитом - загнать себя в ловушку
鸡蛋яичный желток
鸡蛋яичный желток
鸡蛋яичный желточный порошок
жёлтый крем (для натирания лба)
утёнок (маленький, ещё без перьев)
утёнок (маленький, ещё без перьев)
иволга
нежно-жёлтое вино
«желтизна гусёнка» (сорт вина)
нежная желтизна (эпитет для красок растительного мира в раннюю весеннюю пору)
бледная желтизна (эпитет для красок растительного мира в раннюю весеннюю пору)
нежно-жёлтый (цвет)
желтизна гусёнка
вино «желтизна гусёнка» (о хорошем вине)
нежно-жёлтое вино
вино «желтизна гусёнка» (о хорошем вине)
нежно-жёлтое вино
昏三镳客》плохой
昏三镳客》злой" (фильм)
昏三镳客》"Хороший
Showing first 500 phrases