Chinese | Russian |
䫏魄 | глиняная фигура владыки дождя с чудовищным лицом |
䫏魄 | маска чудовища |
䫏魄 | глиняная фигура демона с чудовищным лицом |
丢魂失魄 | быть в нерешительности |
丢魂失魄 | душа не на месте |
丢魂失魄 | быть в смятении |
丢魂失魄 | неустойчивый |
丢魂失魄 | неуверенный |
丢魂失魄 | быть неспокойным душой |
丧魄 | испуганный до смерти |
丧魄 | потерять душу |
丧魂落魄 | страшно перетрусить |
丧魂落魄 | быть вне себя от удивления |
丧魂落魄 | душа ушла в пятки |
丧魂落魄 | 动词 + в ~е быть в ужасе |
丧魂落魄 | сильно перепугаться |
丧魂落魄的恐惧 | панический ужас |
丹魄 | темпранильо (сорт винограда) |
丹魄 | янтарный |
丹魄 | янтарь |
丹魄 | чистосердечие |
丹魄 | искренность |
亡魂丧魄 | душа ушла в пятки |
亡魂丧魄 | совершенно растеряться (испугаться) |
以嘉魂魄 | чем и обрадовать души умерших |
以工作有魄力而出众 | выделяться размахом в работе |
体魄 | организм |
体魄 | тело и дух |
体魄 | выправка |
体魄健全 | быть здоровым телом и душой |
体魄健壮的男子 | мужчина крепкого здоровия |
健壮的体魄 | здоровое телосложение |
健社的体魄 | крепкое здоровье |
其魄兆于民矣 | его тело видно народу, он открыт глазам народа |
冰姿雪魄 | морально чистый |
动魄 | встревожить |
动魄 | напугать |
动魄 | потрясать психику |
动魄 | ошеломляющий |
动魄 | потрясающий |
动魄 | страшный |
动魄 | ошеломить |
动魄 | волновать душу |
动魄惊心 | волнующий |
动魄惊心 | дух захватывает |
动魄惊心 | потрясающий |
动魄惊心 | волновать и потрясать |
勾魂摄魄 | сводящий с ума (勾取灵魂,形容事物有极大的吸引力。) |
天夺之魄 | небом отнятая душа (образн. о надвигающейся смерти или грозящей беде) |
失魄 | лишиться душевных сил |
失魄 | потерять присутствие духа |
失魂落魄 | растерянный вид |
失魂落魄 | паниковать |
失魂落魄 | растеряться |
失魂落魄 | потерять присутствие духа |
夺魄 | привести в смятение |
夺魄 | обескуражить |
嫉妒得失魂落魄 | потерять голову от ревности |
寒魄 | холодная и зимняя луна |
寒魄 | холодная и ясная луна |
异乎寻常的气魄 | особый размах |
强健的体魄 | мощное тело |
强壮的体魄 | молодцеватая выправка |
强壮的体魄 | цветущее здоровье |
强壮的体魄 | могучее здоровье |
强壮的体魄 | цветущий здоровье |
彭魄 | раздаваться |
彭魄 | выпирающий |
彭魄 | торчать |
彭魄 | выпирать |
彭魄 | выпуклый |
彭魄 | разноситься (о стуке) |
彭魄 | звукоподражание частым ударам |
心魄 | дух |
心魄 | душа |
惊心动魄 | испугаться |
惊心动魄 | волосы встали дыбом |
惊心动魄 | сердце в пятки ушло |
惊心动魄 | встревожиться |
惊心动魄 | дух захватывает |
惊心动魄 | потрясающий |
惊心动魄 | волнующий |
惊心动魄 | волновать и потрясать |
惊心动魄的同义 страшный | жуткий |
惊心动魄的报道 | ужасное сообщение |
惊心动魄的警笛声 | тревожный свисток |
摄人心魄 | завладеть сердцем |
摄人心魄 | потрясти |
摄人心魄 | произвести неизгладимое впечатление |
摄人心魄 | завладеть душой |
新俄罗斯人的气魄 | новый русский размах |
旁魄 | смешанный |
旁魄 | смешивать |
旁魄 | вмещать разнообразное (смесь) |
旁魄 | быть заваленным |
旁魄 | быть непроходимым (о местности) |
旁魄 | быть заполненным |
旁魄 | быть закупоренным |
旁魄 | хаотически охватывать всё |
旁魄 | беспорядочный |
旁魄 | хаотичный |
旁死魄 | второй день месяца по лунному календарю |
旁死魄 | ср. 旁生魄 луна на второй день после новолуния |
旁生魄 | семнадцатый день месяца по лунному календарю |
旁生魄 | ср. 旁死魄 луна на второй день после полнолуния |
无比精魄 | исполнять с большой виртуозностью |
无畏的气魄 | смелый размах |
既死魄 | луна на ущербе (в период времени с 23-го числа по последний день лунного месяца по лунному календарю) |
既生魄 | луна на приросте (в период с 8―9-го по 14―15-е число по лунному календарю, до полнолуния) |
月魄 | ущербная луна |
月魄 | луна (как олицетворение инь — женской силы природы) |
月魄 | месяц |
月魄 | неосвещённая часть луны |
有健康的体魄 | приобрести здоровый вид |
朏魄 | молодой месяц |
朏魄 | солнце и луна |
朏魄 | затемнённая часть луны |
朔后明生而魄死 | после новолуния освещённая часть луны прибывает, а неосвещённая убывает |
极大的气魄 | колоссальный размах |
査正的气魄 | подлинный размах |
桂魄 | душа коричного дерева |
欺魄 | маска чудовища |
欺魄 | глиняная фигура демона с чудовищным лицом |
死魄 | ночь на первое число лунного месяца (канун новолуния) |
气魄 | напористость |
气魄 | сила |
气魄 | размах |
转 人的气魄 | размах |
气魄 | энергия |
气魄 | рвение |
气魄 | дух |
气魄大 | широкий размах |
气魄大的人 | человек с большим размахом |
气魄大的人 | кто-что + какого ~а человек большого размаха |
气魄很大的人 | человек большого размаха |
气魄雄伟 | грандиозный размах |
气魄雄伟 | величественный |
气魄雄厚 | грандиозный размах |
气魄雄厚 | могучая энергия |
没有气魄的人 | кто+ 前置词 + ~ (相应格) человек без размаха |
灵魄 | душа |
生魄 | идти на ущерб (о луне) |
皓魄 | светлая луна |
皓魄 | яркий свет луны |
皓魄 | луна |
皓魄 | лунный свет |
皓魄 | месяц |
精魄 | душа (также образн. в знач. сущность) |
糟魄 | барда |
糟魄 | отбросы |
糟魄 | отходы |
糟魄 | никчёмное |
糟魄 | ненужное |
糟魄 | отстой |
糟魄 | гуща |
羡慕...的体力和魄力 | завидовать чьей-л. физической и духовной силе |
羡慕...的强壮的体魄 | завидовать чьему-л. крепкому здоровью |
胆魄 | храбрый и решительный |
营魄 | душа |
落魄 | бедный |
落魄 | незадачливый |
落魄 | без средств к существованию |
落魄 | впасть в уныние |
落魄 | пасть духом |
落魄 | подавленный |
落魄 | унылый |
落魄 | быть бездомным |
落魄 | скитаться по белу свету |
落魄 | потерять работу |
落魄 | обнищать |
落魄 | обеднеть |
落魄的人们 | бывшие люди |
落魄的人们 | бывший люди |
落魄的人们 | Бывшие люди |
蜀魄 | кукушка (согласно сказанию, душа Ван-ди 望帝, царя Шу, после его смерти превратилась в кукушку) |
蟾魄 | луна |
衣魂落魄的恐惧 | панический страх |
褫魄 | потерять присутствие духа |
褫魄 | прийти в уныние |
褫魄 | впасть в безразличие |
赋予气魄 | придать размах |
赋予气魄 | придавать размах |
赋予…气魄 | придать размах |
赋予…气魄 | придавать размах |
载营魄 | пребывать в спокойствии духа |
运动员体魄的男人 | мужчина спортивной выправки |
这样气魄雄伟的工程,在世界历史上是一个伟大的奇迹 | такое грандиозное строительство есть величайшее чудо в мировой истории |
阴魄 | месяц |
阴魄 | луна |
雄伟的气魄 | величественный дух |
革命气魄 | какой + ~ революционный размах |
魂魄 | душа |
魂魄 | дух и душа (3 положительных бессмертных 阳 и 阴 отрицательных смертных частей человеческой души) |
魂魄崇拜 | анимизм |
魂迷魄荡 | быть околдованным |
魂销魄散 | душа разума улетела, а душа тела рассеялась |
魂飘魄散 | душа разума улетела, а душа тела рассеялась |
魂飞魄丧 | душа разума улетела, а душа тела рассеялась |
魂飞魄散 | душа разума улетела, а душа тела рассеялась |
魄力 | сила духа |
魄力 | напористость |
魄力 | решительность |
魄力 | энергия |
魄户 | По-Ху |
魄然 | с треском |
魄然 | лопаться |
魄然 | спокойный |
魄然 | мягкий (напр. о звуке) |
魄然 | тихий |