DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.глиняная фигура владыки дождя с чудовищным лицом
gen.маска чудовища
gen.глиняная фигура демона с чудовищным лицом
relig., tao.семь животных душ
relig., tao.семь злых душ (в человеческом теле)
relig., tao.三魂七всё духовное (в человеке)
relig.三魂七тройственное разумное начало и семь нечистых животных духов (в теле человека)
relig.三魂七тройственное духовное начало и семь нечистых животных духов (в теле человека)
gen.丢魂失быть в нерешительности
gen.丢魂失душа не на месте
gen.丢魂失быть в смятении
fig.of.sp.丢魂失испытывать душевное смятение
gen.丢魂失неустойчивый
gen.丢魂失неуверенный
fig.of.sp.丢魂失не находить себе места
gen.丢魂失быть неспокойным душой
idiom.душа в пятках
gen.испуганный до смерти
gen.потерять душу
gen.丧魂落страшно перетрусить
gen.丧魂落быть вне себя от удивления
gen.丧魂落душа ушла в пятки
gen.丧魂落动词 + в ~е быть в ужасе
gen.丧魂落сильно перепугаться
gen.丧魂落的恐惧панический ужас
gen.темпранильо (сорт винограда)
gen.янтарный
gen.янтарь
gen.чистосердечие
gen.искренность
gen.亡魂丧душа ушла в пятки
gen.亡魂丧совершенно растеряться (испугаться)
gen.以嘉魂чем и обрадовать души умерших
gen.以工作有力而出众выделяться размахом в работе
gen.организм
gen.тело и дух
gen.выправка
gen.健全быть здоровым телом и душой
gen.健壮的男子мужчина крепкого здоровия
gen.健壮的体здоровое телосложение
gen.健社的体крепкое здоровье
fig.of.sp.месяц
fig.of.sp.луна
gen.兆于民矣его тело видно народу, он открыт глазам народа
gen.冰姿雪морально чистый
gen.встревожить
gen.напугать
gen.потрясать психику
gen.ошеломляющий
gen.потрясающий
gen.страшный
gen.ошеломить
gen.волновать душу
gen.惊心волнующий
gen.惊心дух захватывает
gen.惊心потрясающий
gen.惊心волновать и потрясать
mus.勾魂摄чрезвычайно привлекательный
gen.勾魂摄сводящий с ума (勾取灵魂,形容事物有极大的吸引力。)
вызывать назад душу скончавшегося (первый из траурных обрядов)
gen.天夺之небом отнятая душа (образн. о надвигающейся смерти или грозящей беде)
gen.лишиться душевных сил
gen.потерять присутствие духа
gen.失魂落растерянный вид
gen.失魂落паниковать
gen.失魂落растеряться
gen.失魂落потерять присутствие духа
gen.привести в смятение
idiom.лишить присутствия духа
gen.обескуражить
gen.嫉妒得失魂落потерять голову от ревности
poeticдуша ночи (образн. о луне)
gen.холодная и зимняя луна
gen.холодная и ясная луна
gen.异乎寻常的气особый размах
gen.强健的体мощное тело
gen.强壮的体молодцеватая выправка
gen.强壮的体цветущее здоровье
gen.强壮的体могучее здоровье
gen.强壮的体цветущий здоровье
gen.раздаваться
gen.выпирающий
gen.торчать
gen.выпирать
gen.выпуклый
gen.разноситься (о стуке)
gen.звукоподражание частым ударам
gen.дух
gen.душа
gen.惊心动испугаться
gen.惊心动волосы встали дыбом
gen.惊心动сердце в пятки ушло
gen.惊心动встревожиться
gen.惊心动дух захватывает
gen.惊心动потрясающий
gen.惊心动волнующий
gen.惊心动волновать и потрясать
gen.惊心动同义 страшныйжуткий
gen.惊心动的报道ужасное сообщение
gen.惊心动的警笛声тревожный свисток
gen.摄人心завладеть сердцем
gen.摄人心потрясти
gen.摄人心произвести неизгладимое впечатление
gen.摄人心завладеть душой
gen.新俄罗斯人的气новый русский размах
gen.смешанный
gen.смешивать
gen.вмещать разнообразное (смесь)
gen.быть заваленным
gen.быть непроходимым (о местности)
gen.быть заполненным
gen.быть закупоренным
gen.хаотически охватывать всё
gen.беспорядочный
gen.хаотичный
gen.旁死второй день месяца по лунному календарю
gen.旁死ср. 旁生魄 луна на второй день после новолуния
gen.旁生семнадцатый день месяца по лунному календарю
gen.旁生ср. 旁死魄 луна на второй день после полнолуния
gen.无比精исполнять с большой виртуозностью
gen.无畏的气смелый размах
gen.既死луна на ущербе (в период времени с 23-го числа по последний день лунного месяца по лунному календарю)
gen.既生луна на приросте (в период с 8―9-го по 14―15-е число по лунному календарю, до полнолуния)
poeticБольшая Медведица
poeticБольшая Медведица
gen.ущербная луна
gen.луна (как олицетворение инь — женской силы природы)
gen.месяц
gen.неосвещённая часть луны
gen.有健康的体приобрести здоровый вид
gen.молодой месяц
gen.солнце и луна
gen.затемнённая часть луны
gen.朔后明生而после новолуния освещённая часть луны прибывает, а неосвещённая убывает
poeticкукушка
gen.极大的气колоссальный размах
gen.査正的气подлинный размах
fig.of.sp.луна
gen.душа коричного дерева
gen.маска чудовища
gen.глиняная фигура демона с чудовищным лицом
gen.ночь на первое число лунного месяца (канун новолуния)
gen.напористость
gen.сила
gen.размах
gen. 人的размах
gen.энергия
gen.рвение
gen.дух
gen.широкий размах
gen.大的人человек с большим размахом
gen.大的人кто-что + какого ~а человек большого размаха
gen.很大的人человек большого размаха
gen.雄伟грандиозный размах
gen.雄伟величественный
gen.雄厚грандиозный размах
gen.雄厚могучая энергия
gen.没有气的人кто+ 前置词 + ~ (相应格) человек без размаха
gen.душа
relig., tao.совершенствовать душу (упражнениями)
poeticлуна
econ.16-е число месяца (но лунному календарю)
gen.идти на ущерб (о луне)
gen.светлая луна
gen.яркий свет луны
gen.луна
gen.лунный свет
gen.месяц
gen.душа (также образн. в знач. сущность)
gen.барда
gen.отбросы
gen.отходы
gen.никчёмное
gen.ненужное
gen.отстой
gen.гуща
fig.of.sp.луна
gen.羡慕...的体力和завидовать чьей-л. физической и духовной силе
gen.羡慕...的强壮的体завидовать чьему-л. крепкому здоровью
poetic耀Большая Медведица
poetic耀Большая Медведица
gen.храбрый и решительный
poeticдуша красавицы
gen.душа
gen.бедный
gen.незадачливый
gen.без средств к существованию
gen.впасть в уныние
gen.пасть духом
gen.подавленный
gen.унылый
gen.быть бездомным
gen.скитаться по белу свету
gen.потерять работу
gen.обнищать
inf.остаться без средств к существованию
gen.обеднеть
gen.的人们бывшие люди
gen.的人们бывший люди
gen.的人们Бывшие люди
gen.кукушка (согласно сказанию, душа Ван-ди 望帝, царя Шу, после его смерти превратилась в кукушку)
gen.луна
gen.衣魂落的恐惧панический страх
gen.потерять присутствие духа
gen.прийти в уныние
gen.впасть в безразличие
gen.赋予气придать размах
gen.赋予气придавать размах
gen.赋予…气魄придать размах
gen.赋予…气魄придавать размах
gen.载营пребывать в спокойствии духа
gen.运动员体的男人мужчина спортивной выправки
gen.这样气雄伟的工程,在世界历史上是一个伟大的奇迹такое грандиозное строительство есть величайшее чудо в мировой истории
poeticчистое золото
poeticлуна
gen.месяц
gen.луна
gen.雄伟的气величественный дух
gen.革命气какой + ~ революционный размах
nonstand.энергичное выражение лица
gen.душа
gen.дух и душа (3 положительных бессмертных 阳 и 阴 отрицательных смертных частей человеческой души)
gen.崇拜анимизм
gen.魂迷быть околдованным
fig.of.sp.魂销от страха душа ушла в пятки
fig.of.sp.魂销страшно перепугаться
gen.魂销душа разума улетела, а душа тела рассеялась
fig.of.sp.魂飘страшно перепугаться
fig.of.sp.魂飘от страха душа ушла в пятки
gen.魂飘душа разума улетела, а душа тела рассеялась
fig.of.sp.魂飞от страха душа ушла в пятки
fig.of.sp.魂飞страшно перепугаться
gen.魂飞душа разума улетела, а душа тела рассеялась
fig.of.sp.魂飞страшно перепугаться
fig.of.sp.魂飞от страха душа ушла в пятки
gen.魂飞душа разума улетела, а душа тела рассеялась
gen.сила духа
gen.напористость
gen.решительность
gen.энергия
gen.По-Ху
gen.с треском
gen.лопаться
gen.спокойный
gen.мягкий (напр. о звуке)
gen.тихий
chinese.lang., med.задний проход
chinese.lang., med.«седьмые врата» пищеварительного тракта