Subject | Chinese | Russian |
gen. | 䫏魄 | глиняная фигура владыки дождя с чудовищным лицом |
gen. | 䫏魄 | маска чудовища |
gen. | 䫏魄 | глиняная фигура демона с чудовищным лицом |
relig., tao. | 七魄 | семь животных душ |
relig., tao. | 七魄 | семь злых душ (в человеческом теле) |
relig., tao. | 三魂七魄 | всё духовное (в человеке) |
relig. | 三魂七魄 | тройственное разумное начало и семь нечистых животных духов (в теле человека) |
relig. | 三魂七魄 | тройственное духовное начало и семь нечистых животных духов (в теле человека) |
gen. | 丢魂失魄 | быть в нерешительности |
gen. | 丢魂失魄 | душа не на месте |
gen. | 丢魂失魄 | быть в смятении |
fig.of.sp. | 丢魂失魄 | испытывать душевное смятение |
gen. | 丢魂失魄 | неустойчивый |
gen. | 丢魂失魄 | неуверенный |
fig.of.sp. | 丢魂失魄 | не находить себе места |
gen. | 丢魂失魄 | быть неспокойным душой |
idiom. | 丧魄 | душа в пятках |
gen. | 丧魄 | испуганный до смерти |
gen. | 丧魄 | потерять душу |
gen. | 丧魂落魄 | страшно перетрусить |
gen. | 丧魂落魄 | быть вне себя от удивления |
gen. | 丧魂落魄 | душа ушла в пятки |
gen. | 丧魂落魄 | 动词 + в ~е быть в ужасе |
gen. | 丧魂落魄 | сильно перепугаться |
gen. | 丧魂落魄的恐惧 | панический ужас |
gen. | 丹魄 | темпранильо (сорт винограда) |
gen. | 丹魄 | янтарный |
gen. | 丹魄 | янтарь |
gen. | 丹魄 | чистосердечие |
gen. | 丹魄 | искренность |
gen. | 亡魂丧魄 | душа ушла в пятки |
gen. | 亡魂丧魄 | совершенно растеряться (испугаться) |
gen. | 以嘉魂魄 | чем и обрадовать души умерших |
gen. | 以工作有魄力而出众 | выделяться размахом в работе |
gen. | 体魄 | организм |
gen. | 体魄 | тело и дух |
gen. | 体魄 | выправка |
gen. | 体魄健全 | быть здоровым телом и душой |
gen. | 体魄健壮的男子 | мужчина крепкого здоровия |
gen. | 健壮的体魄 | здоровое телосложение |
gen. | 健社的体魄 | крепкое здоровье |
fig.of.sp. | 兔魄 | месяц |
fig.of.sp. | 兔魄 | луна |
gen. | 其魄兆于民矣 | его тело видно народу, он открыт глазам народа |
gen. | 冰姿雪魄 | морально чистый |
gen. | 动魄 | встревожить |
gen. | 动魄 | напугать |
gen. | 动魄 | потрясать психику |
gen. | 动魄 | ошеломляющий |
gen. | 动魄 | потрясающий |
gen. | 动魄 | страшный |
gen. | 动魄 | ошеломить |
gen. | 动魄 | волновать душу |
gen. | 动魄惊心 | волнующий |
gen. | 动魄惊心 | дух захватывает |
gen. | 动魄惊心 | потрясающий |
gen. | 动魄惊心 | волновать и потрясать |
mus. | 勾魂摄魄 | чрезвычайно привлекательный |
gen. | 勾魂摄魄 | сводящий с ума (勾取灵魂,形容事物有极大的吸引力。) |
| 复魄 | вызывать назад душу скончавшегося (первый из траурных обрядов) |
gen. | 天夺之魄 | небом отнятая душа (образн. о надвигающейся смерти или грозящей беде) |
gen. | 失魄 | лишиться душевных сил |
gen. | 失魄 | потерять присутствие духа |
gen. | 失魂落魄 | растерянный вид |
gen. | 失魂落魄 | паниковать |
gen. | 失魂落魄 | растеряться |
gen. | 失魂落魄 | потерять присутствие духа |
gen. | 夺魄 | привести в смятение |
idiom. | 夺魄 | лишить присутствия духа |
gen. | 夺魄 | обескуражить |
gen. | 嫉妒得失魂落魄 | потерять голову от ревности |
poetic | 宵魄 | душа ночи (образн. о луне) |
gen. | 寒魄 | холодная и зимняя луна |
gen. | 寒魄 | холодная и ясная луна |
gen. | 异乎寻常的气魄 | особый размах |
gen. | 强健的体魄 | мощное тело |
gen. | 强壮的体魄 | молодцеватая выправка |
gen. | 强壮的体魄 | цветущее здоровье |
gen. | 强壮的体魄 | могучее здоровье |
gen. | 强壮的体魄 | цветущий здоровье |
gen. | 彭魄 | раздаваться |
gen. | 彭魄 | выпирающий |
gen. | 彭魄 | торчать |
gen. | 彭魄 | выпирать |
gen. | 彭魄 | выпуклый |
gen. | 彭魄 | разноситься (о стуке) |
gen. | 彭魄 | звукоподражание частым ударам |
gen. | 心魄 | дух |
gen. | 心魄 | душа |
gen. | 惊心动魄 | испугаться |
gen. | 惊心动魄 | волосы встали дыбом |
gen. | 惊心动魄 | сердце в пятки ушло |
gen. | 惊心动魄 | встревожиться |
gen. | 惊心动魄 | дух захватывает |
gen. | 惊心动魄 | потрясающий |
gen. | 惊心动魄 | волнующий |
gen. | 惊心动魄 | волновать и потрясать |
gen. | 惊心动魄的同义 страшный | жуткий |
gen. | 惊心动魄的报道 | ужасное сообщение |
gen. | 惊心动魄的警笛声 | тревожный свисток |
gen. | 摄人心魄 | завладеть сердцем |
gen. | 摄人心魄 | потрясти |
gen. | 摄人心魄 | произвести неизгладимое впечатление |
gen. | 摄人心魄 | завладеть душой |
gen. | 新俄罗斯人的气魄 | новый русский размах |
gen. | 旁魄 | смешанный |
gen. | 旁魄 | смешивать |
gen. | 旁魄 | вмещать разнообразное (смесь) |
gen. | 旁魄 | быть заваленным |
gen. | 旁魄 | быть непроходимым (о местности) |
gen. | 旁魄 | быть заполненным |
gen. | 旁魄 | быть закупоренным |
gen. | 旁魄 | хаотически охватывать всё |
gen. | 旁魄 | беспорядочный |
gen. | 旁魄 | хаотичный |
gen. | 旁死魄 | второй день месяца по лунному календарю |
gen. | 旁死魄 | ср. 旁生魄 луна на второй день после новолуния |
gen. | 旁生魄 | семнадцатый день месяца по лунному календарю |
gen. | 旁生魄 | ср. 旁死魄 луна на второй день после полнолуния |
gen. | 无比精魄 | исполнять с большой виртуозностью |
gen. | 无畏的气魄 | смелый размах |
gen. | 既死魄 | луна на ущербе (в период времени с 23-го числа по последний день лунного месяца по лунному календарю) |
gen. | 既生魄 | луна на приросте (в период с 8―9-го по 14―15-е число по лунному календарю, до полнолуния) |
poetic | 曜魄 | Большая Медведица |
poetic | 曜魄宝 | Большая Медведица |
gen. | 月魄 | ущербная луна |
gen. | 月魄 | луна (как олицетворение инь — женской силы природы) |
gen. | 月魄 | месяц |
gen. | 月魄 | неосвещённая часть луны |
gen. | 有健康的体魄 | приобрести здоровый вид |
gen. | 朏魄 | молодой месяц |
gen. | 朏魄 | солнце и луна |
gen. | 朏魄 | затемнённая часть луны |
gen. | 朔后明生而魄死 | после новолуния освещённая часть луны прибывает, а неосвещённая убывает |
poetic | 杜魄 | кукушка |
gen. | 极大的气魄 | колоссальный размах |
gen. | 査正的气魄 | подлинный размах |
fig.of.sp. | 桂魄 | луна |
gen. | 桂魄 | душа коричного дерева |
gen. | 欺魄 | маска чудовища |
gen. | 欺魄 | глиняная фигура демона с чудовищным лицом |
gen. | 死魄 | ночь на первое число лунного месяца (канун новолуния) |
gen. | 气魄 | напористость |
gen. | 气魄 | сила |
gen. | 气魄 | размах |
gen. | 转 人的气魄 | размах |
gen. | 气魄 | энергия |
gen. | 气魄 | рвение |
gen. | 气魄 | дух |
gen. | 气魄大 | широкий размах |
gen. | 气魄大的人 | человек с большим размахом |
gen. | 气魄大的人 | кто-что + какого ~а человек большого размаха |
gen. | 气魄很大的人 | человек большого размаха |
gen. | 气魄雄伟 | грандиозный размах |
gen. | 气魄雄伟 | величественный |
gen. | 气魄雄厚 | грандиозный размах |
gen. | 气魄雄厚 | могучая энергия |
gen. | 没有气魄的人 | кто+ 前置词 + ~ (相应格) человек без размаха |
gen. | 灵魄 | душа |
relig., tao. | 炼魄 | совершенствовать душу (упражнениями) |
poetic | 玉魄 | луна |
econ. | 生魄 | 16-е число месяца (но лунному календарю) |
gen. | 生魄 | идти на ущерб (о луне) |
gen. | 皓魄 | светлая луна |
gen. | 皓魄 | яркий свет луны |
gen. | 皓魄 | луна |
gen. | 皓魄 | лунный свет |
gen. | 皓魄 | месяц |
gen. | 精魄 | душа (также образн. в знач. сущность) |
gen. | 糟魄 | барда |
gen. | 糟魄 | отбросы |
gen. | 糟魄 | отходы |
gen. | 糟魄 | никчёмное |
gen. | 糟魄 | ненужное |
gen. | 糟魄 | отстой |
gen. | 糟魄 | гуща |
fig.of.sp. | 素魄 | луна |
gen. | 羡慕...的体力和魄力 | завидовать чьей-л. физической и духовной силе |
gen. | 羡慕...的强壮的体魄 | завидовать чьему-л. крепкому здоровью |
poetic | 耀魄 | Большая Медведица |
poetic | 耀魄宝 | Большая Медведица |
gen. | 胆魄 | храбрый и решительный |
poetic | 艳魄 | душа красавицы |
gen. | 营魄 | душа |
gen. | 落魄 | бедный |
gen. | 落魄 | незадачливый |
gen. | 落魄 | без средств к существованию |
gen. | 落魄 | впасть в уныние |
gen. | 落魄 | пасть духом |
gen. | 落魄 | подавленный |
gen. | 落魄 | унылый |
gen. | 落魄 | быть бездомным |
gen. | 落魄 | скитаться по белу свету |
gen. | 落魄 | потерять работу |
gen. | 落魄 | обнищать |
inf. | 落魄 | остаться без средств к существованию |
gen. | 落魄 | обеднеть |
gen. | 落魄的人们 | бывшие люди |
gen. | 落魄的人们 | бывший люди |
gen. | 落魄的人们 | Бывшие люди |
gen. | 蜀魄 | кукушка (согласно сказанию, душа Ван-ди 望帝, царя Шу, после его смерти превратилась в кукушку) |
gen. | 蟾魄 | луна |
gen. | 衣魂落魄的恐惧 | панический страх |
gen. | 褫魄 | потерять присутствие духа |
gen. | 褫魄 | прийти в уныние |
gen. | 褫魄 | впасть в безразличие |
gen. | 赋予气魄 | придать размах |
gen. | 赋予气魄 | придавать размах |
gen. | 赋予…气魄 | придать размах |
gen. | 赋予…气魄 | придавать размах |
gen. | 载营魄 | пребывать в спокойствии духа |
gen. | 运动员体魄的男人 | мужчина спортивной выправки |
gen. | 这样气魄雄伟的工程,在世界历史上是一个伟大的奇迹 | такое грандиозное строительство есть величайшее чудо в мировой истории |
poetic | 金魄 | чистое золото |
poetic | 金魄 | луна |
gen. | 阴魄 | месяц |
gen. | 阴魄 | луна |
gen. | 雄伟的气魄 | величественный дух |
gen. | 革命气魄 | какой + ~ революционный размах |
nonstand. | 颜魄 | энергичное выражение лица |
gen. | 魂魄 | душа |
gen. | 魂魄 | дух и душа (3 положительных бессмертных 阳 и 阴 отрицательных смертных частей человеческой души) |
gen. | 魂魄崇拜 | анимизм |
gen. | 魂迷魄荡 | быть околдованным |
fig.of.sp. | 魂销魄散 | от страха душа ушла в пятки |
fig.of.sp. | 魂销魄散 | страшно перепугаться |
gen. | 魂销魄散 | душа разума улетела, а душа тела рассеялась |
fig.of.sp. | 魂飘魄散 | страшно перепугаться |
fig.of.sp. | 魂飘魄散 | от страха душа ушла в пятки |
gen. | 魂飘魄散 | душа разума улетела, а душа тела рассеялась |
fig.of.sp. | 魂飞魄丧 | от страха душа ушла в пятки |
fig.of.sp. | 魂飞魄丧 | страшно перепугаться |
gen. | 魂飞魄丧 | душа разума улетела, а душа тела рассеялась |
fig.of.sp. | 魂飞魄散 | страшно перепугаться |
fig.of.sp. | 魂飞魄散 | от страха душа ушла в пятки |
gen. | 魂飞魄散 | душа разума улетела, а душа тела рассеялась |
gen. | 魄力 | сила духа |
gen. | 魄力 | напористость |
gen. | 魄力 | решительность |
gen. | 魄力 | энергия |
gen. | 魄户 | По-Ху |
gen. | 魄然 | с треском |
gen. | 魄然 | лопаться |
gen. | 魄然 | спокойный |
gen. | 魄然 | мягкий (напр. о звуке) |
gen. | 魄然 | тихий |
chinese.lang., med. | 魄门 | задний проход |
chinese.lang., med. | 魄门 | «седьмые врата» пищеварительного тракта |