Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
高起
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
万丈高楼平地起
даже самые высокие башни начинаются с ровного места
(с поверхности земли; обр. в знач.: строить на пустом месте, создавать заново)
上升到起落航线高度
набирать высоту круга над аэродромом
事不关己,高高挂起
повесить дело повыше
держаться от него подальше
, т.к. оно непосредственно не относится к себе
(认为事情与己无关, 就丢在一边, 毫不关心)
从起降跑道上高速滑出道
полоса скоростного выруливания с взлётно-посадочной полосы
价高得买不起的书
недоступная по цене книга
你登梯子一磴
高起
一磴
с каждой ступенькой ты поднимаешься по стремянке всё выше
使高尚起来
облагораживать
使高尚起来
облагородить
入职薪酬起点低,高薪需要熬年头
начальная зарплата низкая, а до высокой нужно тянуть долгие годы
制动发动机起动高度
высота включения тормозной двигательной установки ТДУ
劳动使...高尚起来
труд облагораживает
(кого-л.)
又高兴起来
радость вернулась
...又高兴起来了
радость вернулась к
(кому-л.)
反对最高当局的起义
бунт против верховной власти
可接高的塔式起重机
ползучий башенный кран
向上、高扯起
как + ~
высоко вздёргивать
听起来很高兴
~ + как
звучать радостно
地面起动高度海拨
высота запуска двигателя от уровня моря
太阳已经高高升起
Уже солнце катится высоко
太阳老高的,你还不起来!
солнце уже совсем высоко, а ты всё ещё не встаёшь!
安装用高架起重机
кран монтажный козловый
崇高的意愿使...团结起来
что + ~ет + кого-что
благородное стремление объединяет
帝国主义妄想煽起反共高潮
империализм вынашивает сумасбродную идею спровоцировать подъём антикоммунизма
平地起高楼
строить на пустом месте
引起...的高涨
вызывать подъём
(чего-л.)
引起高呼
动词 + ~
вызвать возглас
情绪高涨起来
настроение поднималось
我们俩在一起会高兴得多
вдвоём нам будет веселее
把帽子向上高高抛起
подбросить фуражку высоко
把腮帮子高高鼓起
туго надуть щёки
抛
高起
球
выскакивание из воды с мячом
拔起高度
преодолеваемая высота
拿起高脚杯
动词 + ~
взять бокал
支柱高度可调式起落架
шасси с регулируемой высотой стоек
断臂的猴子——高攀不起
безрукая обезьяна - не заберёшься
(не закарабкаться)
无线电高度表读数起始高度
высота начала отчёта радиовысотомера
月亮已经升起多高了
луна уже поднялась довольно высоко
江水冲到礁上激起六七尺高
воды реки, ударяясь о скалы, взлетают на 6–7 футов
...浪潮高涨起来
волна
чего-л.
нарастала
港口高架起重机
береговой
港口高架起重机
травеллер
激起崇高的感情
возбуждать благородное чувство
激起崇高的理想
внушать высокие идеалы
由高烧引起的谵语
бред от температуры
移动旋臂高架起重机
портальный поворотный кран
突然高兴
惊慌
起
радость
或 паника
вспыхивать ула
突然高兴起来
загораться радостью
船台起重机高架
стапельный портал
螺杆最大升起高度
максимальный подъём винта
表面突起平均高度
средняя высота поверхностного рельефа
起动高度
высота включения двигателя
起升高度曲线
кривая высоты подъёма
起始高度转钮
рукоять начальной высоты
起始高度转钮
рукоятка начальной высоты
起点标高
исходная отметка
起重高度
подъёмное расстояние
起高一个音
взять на тон выше
起高一个音
взять тоном выше
起高腔
повышать голос
(на кого-л.)
起高调
громко разговаривать
起高调
повышать голос
跳起接高球
ловля высокого мяча в прыжке
高举起
как + ~
высоко вздёргивать
转,雅
高举起为...而斗争的旗帜
высоко поднять знамя борьбы за
(что-л.)
高兴地大笑起来
~ + чем (каким смехом)
рассмеяться весёлым смехом
高兴得一跃而起
соскакивать от радости
高兴得叫起来
закричать от радости
高兴得哭起来
заплакать от радости
高兴得唱起来
запеть от радости
高兴得年轻起来
молодеть от радости
高兴得泛起红晕
вспыхивать от радости
高兴得站起
вскакивать от радости
高兴得跳起来
запрыгать от удовольствия
高兴得跳起来
подскочить от радости
高兴得跳起来
подпрыгнуть от радости
高兴起来
наставать тала радость
高压起动式汞弧整流器
ртутный выпрямитель с высоковольтным запуском
高姿起跑
высокий старт
高架移动式起重机
козловый подвижной кран
高架移动起重机
портальный кран
高潮迭起
сменяющая одна другую кульминация
高能粒子引起的裂变
деление под действием нейтронов высокой энергии
高谈阔论起来
пускаться в пространное разглагольствование
高起
гористый
(elevation)
高起
выситься
高起
地形
высокий рельеф
高起
来
возрастать
高起
来
повышаться
高起
点
высокая точка отправления
高起
点
высокий старт
高速建筑起重机
быстроходный строительный подъёмник
高高举起
抬起
~ + инф.
высоко поднять
кого-что
高高举起
высоко вскидывать
高高地举起
抬起
поднимать высоко
高高地昂起头
высоко вздёрнуть голову
Get short URL