Chinese | Russian |
万丈高楼从地起 | даже самые высокие башни начинаются с ровного места (с поверхности земли; образн. в знач. строить на пустом месте, создавать заново) |
万丈高楼平地起 | строить на пустом месте |
万丈高楼平地起 | создавать заново |
万丈高楼平地起 | даже самые высокие башни начинаются с ровного места (с поверхности земли) |
三低一高 | три снижения и одного повышение (диета; есть меньше жирного, сладкого, соленого и больше клетчатки) |
三名三高 | три знаменитых и три высоких |
两高农业 | два высоких показателя в сельском хозяйстве |
山高皇帝远 | глубоко в горах и далеко от императора |
巴高枝儿 | искать выгодный брак |
巴高枝儿 | искать покровителей |
巴高枝儿 | карабкаться вверх |
巴高枝儿 | цепляться за высокие ветки |
新高 | высокий |
新高 | новый |
高唱入云 | звонкий |
高唱入云 | достичь огромных успехов |
高唱入云 | превозносить до небес |
高唱入云 | восхвалять |
高唱入云 | воспевать |
高唱入云 | воодушевлённый |
高唱入云 | громкий |
高唱入云 | громкое пение возносится в облака |
高尔夫球寡妇 | гольфная вдова |
高薪养廉 | платить большие зарплаты высокопоставленным госслужащим (в целях борьбы с коррупцией) |
高薪养廉 | высокая зарплата обеспечивает честность |