DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一下子升提高сразу подниматься
gen.一下子提поднимать сразу
gen.一下子提сразу повышать
gen.一个似一个один выше другого
gen.一争в борьбе определить, кто лучше
gen.一人的玉米кукуруза в человеческий рост
gen.一人的玉米кукуруза в рост человека
gen.一会儿兴,一会儿发愁то радоваться, то грустить
gen.一决в борьбе определить кто выиграл, а кто проиграл
gen.一决в соревновании определить кто выиграл, а кто проиграл
gen.一决провести решающий бой
gen.一向兴采烈как + ~ всегда восторженный
gen.一夜长вырастать за ночь
gen.一层比一层站得толпа стоит вокруг него амфитеатром
gen.一带一路国际合作峰论坛Форум высокого уровня по международному сотрудничеству в рамках проекта «Один пояс — один путь»
gen.一想到...就使...мысль о чём-л. радовала (кого-л.)
gen.一排ряд многоэтажных домов
gen.一排脚玻璃酒杯строй рюмок
gen.一斛одно ху гаоляна
gen.一望无垠的~ое + что безграничная вышина
gen.一样одинаково высоко
gen.一样одинаково высокий
gen.一浪一浪валы вздымаются один выше другого
gen.一种级图画纸александрийская бумага
gen.一种级小轿车牌名сунбим талбот
gen.一穿上跟儿鞋,她显得成熟多了как только она надела туфли на каблуках, она стала казаться взрослее
gen.一脸的不выглядеть нерадостным
gen.一般в уровень с чем
gen.一般标преобладающая отметка
gen.一路走резко возрасти (в цене)
gen.一路走махом вырасти в стоимости
gen.一速算定расчётная высота первой скорости
gen.一阵~ + чего порыв веселья
gen.一阵阵涨的热情волна подъёма
gen.八低тряский (о дороге)
gen.八低ухабистый
gen.七国峰会саммит "Большой семерки"
gen.七星Пусть семь хранителей-небожителей бог счастья, бог богатства, бог долголетия, бог любви, бог, занимающийся охраной природы, бог мира и бог войны вас охраняют!
gen.企业本身提出的于指令的计划встречный план
gen.刀架至主轴中心высота от супорта до центра шпинделя
gen.廉远авторитет правителя
gen.廉远престиж правителя
gen.处于находиться на подъёме
gen.工作、比赛等处于同义 кипетьгореть
gen.处在涨的热情中жить в лихорадке
gen.威信提рост авторитета
gen.威信提авторитет поднимался
gen.威信提авторитет возрос
gen.威力在提~ + 动词(第三人称) мощь поднимается
gen.威尔伯·史维尔Уилбур Сковилл (1865—1942, американский учёный-химик)
gen.威望提престиж поднимался
gen.封闭等线замыкающиеся изогипсы
gen.市内环线架桥внутригородская кольцевая автомагистраль
gen.市场发放的股票价格于票面价值выпуск по курсу выше номинала об акциях
gen.布古利马-别列别伊бугульминско-белебеевская возвышенность
gen.布洛斯费尔第安那凉菜каланхоэ Блоссфельда (лат. Kalanchoe blossfeldiana)
gen.布留索夫等文艺学院Высший литературно-художественный институт имени В. Брюсова
gen.布鲁斯卡缅возвышенность Брус-Камень
gen.次方извлечение высокого корня
gen.次方извлекать высокий корень
gen.开启раскрытая высота
gen.开始低分划установка исходного уровня
gen.开始做修正转弯对准跑道中心线的высота начала доворота на ось взлётнопосадочной полосы ВПП
gen.开始陟低пойти на снижение
gen.开支пик расходования
gen.开支пиковый показатель расходов
gen.开盘走повышать стартовые цены
gen.开辟跳远区和跳разбивать сектора для прыжков в длину и в высоту
gen.异常необыкновенный восторг
gen.异常восторг
gen.异常радость бушует
gen.异常дома в восторге
gen.异常兴地迎接встречать с восторгом
gen.异常兴的необычайно радостный
gen.异常兴的表情выражение восторга
gen.异常油层压力аномально высокое пластовое давление
gen.异常необыкновенно высокий
gen.异常矿层压力аномально высокое пластовое давление
gen.到 40°повышать до 40 градусов
gen.怀有一颗尚的心иметь благородную душу
gen.怀着暗自兴的心情迎接...встретить кого-л. с тайной радостью
gen.持续упорный жар
gen.持续提повышать последовательно
gen.挂得不的灯невысокая лампа
gen.搁架挂得挂斜,挂歪了~ + 动词(第三人称) полка висит высоко 或 косо
gen.держаться за сильных мира сего
gen.не отставать от других
gen.пытаться превзойти впереди идущих
gen.расти
gen.карабкаться вверх
gen.завести высокое родство
gen.достичь высот
gen.心理психология стремления превзойти впереди идущих
gen.выходить замуж жениться по расчёту
gen.набиваться в друзья (к важным людям)
gen.искать выгодный брак
gen.заискивать перед начальством
gen.лезть в друзья
gen.攀上一个门子породниться со знатной семьёй
gen.攀登взбираться на горную вершину
gen.攀登世界достижение мировой вершины
gen.攀登军事艺术的овладеть высотами военного искусства
gen.攀登前人没有攀登过的взбираться на непокорённые вершины
gen.攀登科学技术штурмовать вершины науки и техники
gen.攀登科学技术新подняться на новые вершины науки и техники
gen.攀登科学的新брать новую вершину в науке
gen.верховный
gen.наибольший
gen.максимальный
gen.максимально
gen.превосходный
gen.наивысший
gen.一层楼верхний этаж
gen.一级法官высший судья
gen.上诉法院кассационный суд высшей инстанции
gen.上诉法院апелляционный суд последней инстанции
gen.上诉法院кассационный суд последней инстанции
gen.下游水位максимальный уровень воды в нижнем течении
gen.主宰者царь-властитель
gen.产率原则принцип максимальной продуктивности
gen.产量какая + ~ наибольшая выработка
gen.产量和最低产量максимальный и минимальный дебит
gen.人民会议老挝Верховное народное собрание Лаос
gen.人民会议朝鲜民主主义人民共和国Верховное народное собрание КНДР
gen.人民委员会也门民主人民共和国Верховный народный совет НДри
gen.人民检察院Верховная народная прокуратура (КНР)
gen.仲裁委员会высшая арбитражная комиссия
gen.俄罗斯联邦仲裁法庭Высший арбитражный суд (Российской Федерации)
gen.установленный предел для повышения цен
gen.价格потолок цен
gen.体育委员会Высший совет физической культуры
gen.使用温度максимальная применяемая температура
gen.пиковая переменная
gen.最低储备量максимальный 或 минимальный запас
gen.储备量максимальная величина запасов
gen.允许排放量верхний предел эмиссии
gen.公因общий наибольший делитель
gen.公因общий наибольший множитель
gen.公因数общий наибольший делитель
gen.公因数общий наибольший множитель
gen.высшее воинское 或 учёное звание
gen.军事委员会высший военный совет
gen.军事委员会会议заседание высшего военного совета
gen.1921—1926 年军事编辑委员会Высший военный редакционный совет
gen.军事革命委员会Высший военный революционный совет
gen.决策机构высший орган, определяющий политику
gen.决策者высшие должностные лица, определяющие политику
gen.самый верхний балл
gen.высший балл
gen.分类组высшая классификационная группа
gen.刑事法庭верховный уголовный суд
gen.利益какие + ~ы высшие интересы
gen.利益высшие интересы
gen.加热速率максимальная скорость разогрева
gen.劳动生产率наивысший производительность труда
gen.劳动生产率наивысшая производительность труда
gen.协调理事会Высший координационный совет
gen.历史水位высший исторический горизонт
gen.发行法фидуциарная эмиссия
gen.可达максимально достигнуть
gen.司令官верховный главнокомандующий
gen.司令部верховный штаб
gen.司法委员会Высший судебный совет
gen.君主вышний царь
gen.君主наивысший государь
gen.君主наивысший правитель
gen.国民经济会议Высший совет народного хозяйства
gen.国民经济化工管理总局Главное химическое управление Высшего совета народного хозяйства
gen.国民经济化工管理总局Главхим
gen.国民经济委员会высший совет народного хозяйства
gen.国民经济委员会中央贸易局Центральный торговый отдел Высшего совета народного хозяйства
gen.国民经济委员会行政管理处Административно-хозяйственный отдел ВСНХ
gen.国民经济委员会附属的仲裁委员会Арбитражная комиссия при ВСНХ
gen.地位верховное положение
gen.地位высший пост
gen.垂直分解力максимальная вертикальная разрешающая способность
gen.境界верхняя граница
gen.境界самый высокий уровень
gen.境界наивысший уровень
gen.самая высокая 或 низкая точка
gen.大地测量局Высшее геодезическое управление
gen.эмпирей
gen.эмпиреи
gen.天文水准测量высший астрономический уровень
gen.天文潮теоретический максимум глубин
gen.天职высшее призвание
gen.высшая премия
gen.奖章медаль высшей пробы
gen.奖赏~ее + что высшая награда
gen.奖赏какая + ~ высшая награда
gen.奖赏высшая награда
gen.委员会верховная комиссия
gen.委员会верховный комитет
gen.字节самый старший байт
gen.存量максимальный размер резерва
gen.学位评定委员会высшая аттестационная комиссия (ВАК)
gen.学位评定委员会высшая аттестационная комиссия (ВАК)
gen.学位评定委员会Высший аттестационный комитет
gen.学府высшая школа
gen.学府высшее учебное заведение
gen.定额максимально высокая квота
gen.审级последняя судебная инстанция
gen.审计委员会Высший ревизорский совет
gen.容纳量пиковое наполнение
gen.容许标准максимально допустимая норма
gen.容许沾染水平максимально допустимый уровень загрязнения
gen.容许浓度ПДК
gen.容许温度критическая температура
gen.容许电平предельно допустимый уровень
gen.容量限度ограничение максимальной ёмкости
gen.宽度наибольшая 或 наименьшая ширина
gen.尚的国际主义义务высший интернациональный долг
gen.尚的道德высшая мораль
gen.尿浓度максимальная концентрация мочи
gen.высший слой
gen.высший этаж
gen.высший уровень
gen.层主管人первый руководитель
gen.层大气самые высокие слои атмосферы
gen.层当权人物правящие верхи
gen.вершина
gen.апогей
gen.высочайший пик
gen.峰值максимальный пик
gen.工人监察委员会Высший совет рабочего контроля
gen.工资максимальный заработок
gen.平均温度максимальная средняя температура
gen.年龄предельный возраст
gen.度的原则性максимум принципиальности
gen.度的灵活性максимум гибкости
gen.弹道крайняя верхняя траектория
gen.当局высшие власти
gen.当局предержащая власть
gen.忘我精神высшая доблесть
gen.性价比评价方法отвечающее требованиям предложение самой низкой цены
gen.总司令верховный главнокомандующий
gen.惩戒院Главный дисциплинарный суд
gen.技能等级высшая квалификация
gen.抗爆性максимум детонационной стойкости
gen.报酬лучшая награда
gen.拉达Верховная Рада (в Украине)
gen.指挥岗位высший командный пост
gen.指挥部высшее командование
gen.指示высочайшее указание (термин «культурной революции»)
gen.指示высшие указания (Мао Цзэдуна во времена Культурной революции)
gen.振荡频率предельная частота колебаний
gen.搅拌转速максимальная скорость перемешивания
gen.政权верховная власть
gen.政权предержащий власть
gen.政权предержащая власть
gen.政治委员会верховный политический совет
gen.数位высший разряд
gen.数量максимальное количество
gen.施肥量максимальное количество внесенных удобрений
gen.日出工максимальное число рабочих на каждый день
gen.日出工人数максимальное число рабочих на каждый день
gen.日用水量максимальное суточное потребление воды
gen.日用水量максимальное ежедневное потребление воды
gen.显著性差分наибольшая значимая разность
gen.机构верховный орган
gen.верховная власть
gen.权力верховная власть
gen.权力высшее право
gen.权力высшая власть
gen.权力机关высшие эшелоны власти
gen.权力机关верховная власть
gen.权力机构орган высшей компетенции
gen.权力机构высший властный орган
gen.权力集团верхние эшелоны администрации
gen.权力集团верхние этажи власти
gen.权力集团верхние эшелоны власти
gen.权力集团эшелоны власти
gen.权力集团верхние этажи администрации
gen.权力集团Эшелоны власти
gen.权威высший авторитет
gen.самое высокое предложение
gen.标准высшая мера
gen.标准высшие нормы
gen.检察长генеральный прокурор
gen.检察院верховная прокуратура
gen.民事法庭высший гражданский суд
gen.气温максимальная температура воздуха
gen.水位максимальный горизонт
gen.水准рекордный уровень
gen.水准максимальный уровень
gen.水平максимальный уровень
gen.水平высший уровень
gen.水平的竞赛состязание на высшем уровне
gen.泄量наибольшая водоспускная способность
gen.высший закон
gen.法庭верховный трибунал
gen.法律высший закон
gen.法律效力высшая юридическая сила
gen.法院верховный суд
gen.法院全体会议пленум Верховного суда
gen.法院分庭Палата Верховного суда
gen.法院通报бюллетень верховного суда
gen.法院院长председатель верховного суда
gen.浓缩максимально обогащённый
gen.浓缩的максимально обогащённый
gen.温度температурный максимум
gen.温度表максимальный термометр
gen.温度计термометр-максимум
gen.温度计最高温度表максимальный термометр
gen.пик
gen.апогей
gen.вершина
gen.наивысший прилив
gen.самая высокая 或 низкая точка
gen.апогей
gen.热量высшая теплота
gen.燃料压力максимальное давление топлива
gen.燃料压力自动限制器автоматический ограничитель максимального давления топлива
gen.燃料温度максимальная температура топлива
gen.理想предел мечтаний
gen.理论水平наивысший теоретический уровень
gen.生物产量максимальное биологическое производство
gen.电平максимальный уровень мощности
gen.反义 минимальныймаксимальный
gen.Верхний
gen.指上下级关系等высший
gen.верховный (常形容国家的最高机构及其代表人物,搭配有限)
gen.的业务水平высшая квалификация
gen.的原则性максимальная принципиальность
gen.的建筑物господствующее здание
gen.的技巧высшее мастерство
gen.的敬意высшее уважение
gen.的数字рекордная цифра
gen.的数字рекордные цифры
gen.的法律效力высшая юридическая сила
gen.的理性высший разум
gen.的积极性максимальная активность
gen.的称号высшее звание
gen.的程度высшая степень
gen.运动员的级别высший разряд
gen.的组织性максимум организованности
gen.的组织性максимальная организованность
gen.的荣誉высшая честь
gen.的荣誉высочайшая слава
gen.的荣誉величайшая честь
gen.的表现высшее выражение
gen.的评介высшая оценка
gen.的诉讼审级высшая судебная инстанция
gen.的高地~ее + что господствующая высота
gen.监督верховный контроль
gen.监视высший надзор
gen.目的высшая цель
gen.硬度试验испытание на максимальное значение твёрдости
gen.磁导率合金сплав с наивысшей магнитной проницаемостью
gen.礼遇высшее признание
gen.程度какая + ~ высшая степень
gen.税率会议Высший тарифный совет
gen.空载转速максимальное число оборотов холостого хода
gen.空载转速максимальная скорость вращения на холостом ходу
gen.立法机关высший законодательный орган
gen.立法机构высший законодательный орган
gen.высший класс
gen.лучший
gen.высший сорт
gen.管理者топ-менеджер
gen.类别высшая категория
gen.первоклассный
gen.первосортный
gen.высший
gen.какой + ~ высший ранг
gen.высшего разряда
gen.级会晤что + на ~вне встреча на высшем уровне
gen.级会晤指国家元首或政府首脑что + в ~ах встреча в верхах
gen.级会晤встреча на высшем уровне
gen.级会议~ + 前置词 + что (相应格) совещание в верхах
gen.级会议совещание на высшем уровне
gen.级会谈~ + на уровне + кого переговоры на высшем уровне
gen.级会谈совещание на высшем уровне
gen.级技术会议высшее техническое совещание
gen.级航海员флагманский штурман
gen.级谈判переговоры в верхах
gen.纪录рекорд
gen.纲领программа-максимум
gen.组织形式высший форма организации
gen.组织形式высшая форма организации
gen.统帅~ + кто-что верховный главнокомандующий
gen.统帅верховный главнокомандующий
gen.统帅大本营ставка верховного главнокомандующего
gen.统帅部верховное главнокомандование
gen.十月革命前统帅部军务总监генерал-квартирмейстер при штабе верховного главнокомандующего
gen.统帅部参谋长начтаверх начальник штаба верховного главнокомандующего
gen.统帅部后备炮兵артиллерия резерва верховного главнокомандования
gen.统帅部大本营Ставка верховного главнокомандования
gen.1941—1945 年统帅部大本营Ставка Верховного Главнокомандования
gen.统帅部大本营ставка верховного главнокомандования
gen.统帅部炮兵预备队артиллерийский резерв верховного главного командования
gen.统帅部预备队резерв верховного главнокомандования
gen.统治者верховный правитель
gen.统率机关верховное командование
gen.统率机构орган верховного командования
gen.膛压наибольшее давление в канале (ствола)
gen.苏维埃Верховный Совет
gen.苏维埃主席团президиум верховного совета
gen.苏维埃主席团主席председатель Президиума Верховного Совета
gen.苏维埃代表~ + чего депутат верховного Совета
gen.荣誉какой + ~ высший почёт
gen.荣誉称号высшее почётное звание
gen.行政当局высшая администрация
gen.要求высшие требования
gen.观测水位высший наблюденный уровень
gen.记录наивысший рекорд
gen.设计液位максимальный проектный уровень
gen.设计液位高度максимальная проектная высота уровня
gen.车速максимальная скорость
gen.辐射温度表максимальный радиациональный термометр
gen.运输委员会высший совет по перевозкам
gen.通过频带максимальная полоса пропускания
gen.速度предельная скорость
gen.速度максимальная быстрота
gen.速度максимальная скорость
gen.鉴定委员会Высшая аттестационная комиссия
gen.社会的阶层высшие 或 высокие сферы
gen.阶段высший этап
gen.阶段высшая фаза
gen.阶段высшая ступень
gen.阶段высшая стадия
gen.降雨量максимальные осадки
gen.限价максимальная цена
gen.限价максимально допустимая цена
gen.限度высшая мера
gen.限度максимум
gen.限度的максимальный
gen.限度的资金максимальные средства
gen.限额"потолок" (предел кредитования, процентных ставок, установленный регулирующим органом)
gen.革命委员会索马里Верховный революционный совет Сомали
gen.革命委员会马达加斯加Верховный революционный совет Мадагаскар
gen.音维奥尔琴дискантовая виола
gen.领导какое + ~ высшее начальство
gen.领导верховное руководство
gen.领导верх
gen.领导人высший руководитель
gen.领导人высшие руководители
gen.领导人наивысший руководитель
gen.首长высшее начальство
gen.首长верховное начальство
gen.最令安娜兴的消息самое радостное для Анны известие
gen.最优оптимальная высота
gen.最低允许度轨道траектория с минимальной допустимой высотой
gen.最低平飞минимальная высота горизонтального полёта
gen.最低扇区минимальная абсолютная высота в секторе
gen.最佳度最优高度оптимальная высота
gen.最大предел высоты
gen.最大卸土наибольшая высота выгрузки
gen.最大卸载максимальная высота выгрузки
gen.最大可能吸入максимально возможная высота всасывания (насоса)
gen.最大封闭максимальная закрытая высота
gen.最大毛细管上升максимальная высота капиллярного поднятия
gen.最大水位最限额максимальный уровень
gen.最大液位максимальная высота налива
gen.最大装载наибольшая высота погрузки
gen.最大速度最速度максимальная скорость
gen.最小安全弹射минимальная безопасная высота катапультирования
gen.最崇的动因какой + ~ высший стимул
gen.最崇的意义высший смысл
gen.最崇的感情высшее чувство
gen.最效力的平均炸наивыгоднейшая средняя высота разрывов
gen.最萌身«самая симпатичная разница в росте» (девушка 150-160 см и парень 180-190 см)
gen.球团温焙烧высокотемпературный обжиг окатышей
gen.球床温气冷反应堆высокотемпературный реактор с насыпной активной зоной
gen.球床温气冷反应堆высокотемпературный газоохлаждаемый реактор с шаровой засыпкой
gen.球床温气冷堆высокотемпературный реактор с насыпной активной зоной
gen.球床温气冷堆высокотемпературный с шаровой засыпкой
gen.довольно высоко
gen.老太太不认识仙鹤——бабушка не знакома со священным журавлём — слишком высоко
gen.老年痴呆病例中,受教育程度的老年人与受教育程度较低的老年人相比痴呆症状较轻среди случаев заболевания старческим слабоумием, у пожилых с высоким уровнем образования симптомы слабоумия были выражены слабее, чем у пожилых с низким уровнем образования
gen.получить высокий балл на экзамене
gen.考虑如何提劳动生产率думать о том, как повысить производительность труда
gen.考虑飞行度变化с учётом изменения высоты полёта
gen.言谈中流露出异常восторг слышался в голосе
gen.повышаться
gen.поднять
gen.прибавить
gen.увеличить
gen.подниматься
gen.повысить
gen.价格повышение цен
gen.工资увеличить зарплаты
gen.控制器модуль контроля высоты (факела у плазмораскроечных станков)
gen.调动群众干劲提劳动生产率мобилизация трудовой энергии масс на повышение производительности труда
gen.调幅甚频发射机УКВ-передатчик с амплитудной модуляцией
gen.调往...бросать на какую-л. высоту
gen.调整ход раздвижки по высоте
gen.调整,巩固,充实,提的方针курс на урегулирование, укрепление, пополнение и повышение уровня
gen.调整、巩固、充实、提的方针курс на урегулирование, укрепление, пополнение и повышение уровня
gen.调整改革整顿和提реформа, регулирование и развитие
gen.调整改革整顿和提перестройка
gen.调整、改革、整顿、提преобразование, упорядочение и повышение эффективности
gen.调整、改革、整顿、提преобразование, упорядочение и повышение уровня
gen.调整、改革、整顿、提урегулирование
gen.送礼使...радовать подарком
gen.适合超音速的рассчитанный только на гиперзвуковую скорость
gen.适应приспособление к высоте
gen.鄂尔多斯плато Ордос (Внутренняя Монголия)
gen.鄂木斯克级诸兵种合成指挥学校Омское высшее общевойсковое командное училище
gen.鄂毕河沿岸Приобское плато
Showing first 500 phrases