Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一丝狡猾和欺骗 | тени хитрости и обмана |
gen. | 三角欺骗手段 | триангуляция |
gen. | 转上当受骗 | идти на удочку |
gen. | 上当受骗 | быть обманутым |
gen. | 不光彩的骗局 | некрасивые плутни |
gen. | 不受骗 | не поддаваться обману |
gen. | 不受骗 | не даваться в обман |
gen. | 不惜采取欺骗手段 | пойти на обман |
gen. | 不能容忍的欺骗行为 | вопиющий обман |
gen. | 不能靠欺骗过日子 | неправдою не проживёшь |
gen. | 与欺骗作斗争 | бороться с очковтирательством |
gen. | 串骗 | стакнуться |
gen. | 串骗 | войти в сговор (напр. для шантажа) |
gen. | 串骗 | спеться |
gen. | 串骗 | сговориться (в целях обмана) |
gen. | 从憨厚人手里骗取一百卢布 | нагреть простака на сто рублей |
gen. | 从手骗到钱 | выудить деньги |
gen. | 从板凳上骗过去 | сделать прыжок со скамейки |
gen. | 他太老实了,所以常常被骗 | он слишком правдивый, поэтому часто становится обманутым |
gen. | 他岂敢欺骗她 | как он может обманывать её |
gen. | 他自导自演了火烧商店,并准备骗取价值800万的保险 | он устроил пожар в магазине, намереваясь получить страховку на сумму 8 миллионов юаней |
gen. | 以欺骗侮辱 | оскорблять фальшью |
gen. | 伙骗 | шайкой мошенничать (обманывать) |
gen. | 伙骗 | совместно мошенничать (обманывать) |
gen. | 会骗人 | способен на обман |
gen. | 会骗人 | способен к обману |
gen. | 会欺骗 | способен обмануть |
gen. | 你骗不了他 | ты его не обманешь (не проведешь) |
gen. | 使...受骗 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) ввести кого-л. в обман |
gen. | 使受骗 | ввести в обман |
gen. | 使...受骗上当 | вводить кого-л. в обман |
gen. | 使受欺骗 | вводить в обман |
gen. | 使受欺骗 | ввести в обман |
gen. | 使…受欺骗 | ввести в обман |
gen. | 使…受欺骗 | вводить в обман |
gen. | 使…受骗 | ввести в обман |
gen. | 使摆脱骗子手 | избавлять от мошенника |
gen. | 使敌人上当受骗 | подводить противника |
gen. | 使用支票骗取银行金钱罪 | преступление доставления денег из банка чеком |
gen. | 保险诈骗 | получение страхового возмещения обманным путём |
gen. | 信用卡诈骗罪 | мошенничество с кредитными картами |
gen. | 信用证诈骗罪 | мошенничество с аккредитивами |
gen. | 偷税骗税 | уклонение от уплаты налогов и налоговое мошенничество |
gen. | 偷税,逃税,骗税 | полно и частично уклоняться от уплаты налога и обманом присваивать незаслуженно возвращённую часть |
gen. | 偷税、逃税、骗税 | полно и частично уклоняться от уплаты налога и обманом присваивать незаслуженно возвращённую часть |
gen. | 公开欺骗 | прямой обман |
gen. | 公然的骗局 | явный обман |
gen. | 冒骗 | выманивать (путём обмана, подлога) |
gen. | 冒充军人招摇撞骗罪 | занятие аферами под видом военнослужащего |
gen. | 冒充国家机关工作人员招摇撞骗罪 | занятие аферами под видом работника государственного органа |
gen. | 利用迷信造谣诈骗罪 | вымогательство путём распространения суеверия и ложных слухов |
gen. | 匡骗 | вводить в заблуждение |
gen. | 匡骗 | сбивать с пути |
gen. | 匡骗 | обманывать |
gen. | 十足的骗子 | подлинный мошенник |
gen. | 十足的骗子 | большой плут |
gen. | 十足的骗子 | стопроцентный жулик |
gen. | 十足的欺骗 | типичный обман |
gen. | 十足的欺骗 | сплошная фальшь |
gen. | 卑鄙地欺骗 | подло обманывать |
gen. | 卑鄙地欺骗某人 | низко обмануть (кого-л.) |
gen. | 卑鄙的骗局 | подлый обман |
gen. | 参与欺骗 | участвовать в обмане |
gen. | 又一次欺骗 | очередная ложь |
gen. | 反欺骗 | античиты |
gen. | 反行贿,反偷税漏税,反盗骗国家财产,反偷工减料,反盗窃国家经济情报 | против подкупа должностных лиц, против уклонения от уплаты налогов, против кражи государственного им |
gen. | 受骗 | поддаваться на обман |
gen. | 受骗 | поддаваться обману |
gen. | 受骗 | впасть в обман |
gen. | 受骗 | обман |
gen. | 受骗 | Дать себя в обман |
gen. | 受骗 | Даться в обман |
gen. | 受骗 | быть обманутым |
gen. | 受骗上当 | быть обманутым |
gen. | 受骗上当 | попасться |
gen. | 受骗存户委员会 | комитет обманутых вкладчиков |
gen. | 受骗的 | одураченный |
gen. | 受骗的 | обманутый |
gen. | 受到欺骗 | поддаться обману |
gen. | 受到欺骗 | поддаваться обману |
gen. | 受欺骗 | оставаться в дураках |
gen. | 受诈骗者 | жертва мошенников |
gen. | 可怕的大骗局 | чудовищный обман |
gen. | 可耻地欺骗 | обмануть с позором |
gen. | 吃局骗 | быть обманутым |
gen. | 吃局骗 | попасться на мошенничество |
gen. | 合同诈骗罪 | мошенничество, связанное с контрактами |
gen. | 和平骗局 | демагогия о мире |
gen. | 哄骗 | одурачивать |
gen. | 哄骗 | водить за нос |
gen. | 哄骗 | обмануть |
gen. | 哄骗 | провести |
gen. | 哄骗 | надувать |
gen. | 哄骗人 | морочить людей |
gen. | 商家利用托欺骗消费者 | Торговцы используют подставных для обмана потребителей |
gen. | 因受骗生...的气 | обидеться на кого-л. за обман |
gen. | 因受骗而愤懑 | возмущаться обманом |
gen. | 因诈骗罪而审判... | судить кого-л. за обман |
gen. | 团伙诈骗 | организованное мошенничество |
gen. | 在牌戏中行骗 | плутовать в карточной игре |
gen. | 坑骗 | обманывать |
gen. | 坑骗 | обжуливать |
gen. | 坑骗 | вредить (кому-л.) |
gen. | 坑骗 | надувать |
gen. | 坑害蒙骗 | мошенничество |
gen. | 坑蒙拐骗 | мошенничество |
gen. | 大骗子 | большой жулик |
gen. | 大骗子 | большой мошенник |
gen. | 大骗子 | плут первой руки |
gen. | 大骗子 | большой плут |
gen. | 头号骗子 | первый мошенник |
gen. | 女儿的欺骗行为 | ~ + кого-чего обман дочери |
gen. | 奸骗 | провести |
gen. | 奸骗 | надуть |
gen. | 奸骗 | обмануть |
gen. | 奸诈的骗子 | тонкий плуг |
gen. | 如果我骗你,我不得好死 | чтоб мне провалиться мне на этом месте, если я вру |
gen. | 如果我骗你,我不得好死 | чтоб мне сдохнуть, если я вру |
gen. | 妄图欺骗... | пытаться обмануть (кого-л.) |
gen. | 完全受骗 | кругом обманут |
gen. | 审判的欺骗性 | мистификация процессов |
gen. | 宣传的欺骗性 | ложь пропаганды |
gen. | 局骗 | заполучить обманом (что-л.) |
gen. | 局骗 | обман |
gen. | 局骗 | мошенничество |
gen. | 局骗 | затеять мошенничество |
gen. | 居心险恶地欺骗 | коварно обманывать |
gen. | 巧妙地欺骗 | ловко обманывать |
gen. | 巧妙地欺骗 | обвести вокруг пальца |
gen. | 巧妙地欺骗 | обводить вокруг пальца |
gen. | 幌骗 | спуфинг |
gen. | 干骗人的勾当 | заниматься шарлатанством |
gen. | 庞兹骗局 | Финансовая пирамида Понци |
gen. | 庞氏骗局 | финансовая пирамида |
gen. | 强烈要求把那些骗子踢下线 | настоятельно требую кикнуть этих обманщиков |
gen. | 彻头彻尾的欺骗 | чистейший обман |
gen. | 怀疑可能是骗局 | ~ + что заподозривать обман |
gen. | 怀疑是欺骗 | заподозрить обман |
gen. | 怀疑有欺骗行为 | подозревать в обмане |
gen. | 怀疑…有欺骗行为 | подозревать в обмане |
gen. | 怀疑诈骗 | подозревать в обмане |
gen. | 情不自禁的欺骗 | невольный обман |
gen. | 惯骗 | закоренелый обманщик |
gen. | 我不愿意我这样的年纪还给人哄骗。 | Не хочу, чтоб меня на старости лет водили за нос |
gen. | 我们那可是傍家儿,不该相互欺骗。 | Мы друзья и не должны обманывать друг друга |
gen. | 我有这样的感觉:他在骗人 | у меня такое впечатление, что он обманывает |
gen. | 我知道他是骗子,所以故意套了他说... | я знал, что он обманщик, поэтому солгал ему, сказав... |
gen. | 戳穿骗局 | разоблачить шарлатанство |
gen. | 戳穿骗局 | разоблачить обман |
gen. | 打偷骗税 | наказывать за неуплату налогов и обратное получение уплаченных налогов обманным путём |
gen. | 承认骗人 | сознаваться в обмане |
gen. | 承认欺骗 | признаваться в обмане |
gen. | 承认欺骗 | признаться в обмане |
gen. | 投机诈骗 | спекуляция и мошенничество |
gen. | 拐骗 | выкрасть |
gen. | 拐骗 | завлечь (с целью похищения) |
gen. | 拐骗 | заманить |
gen. | 拐骗 | выманить (деньги, имущество) |
gen. | 拐骗妇女 | увести обманным путём женщин |
gen. | 拐骗妇女 | обольстить женщину |
gen. | 拐骗孩子 | обольстить ребёнка |
gen. | 拐骗犯 | жулик |
gen. | 拐骗犯 | мошенник |
gen. | 拙劣的欺骗 | грубый обман |
gen. | 招摇撞骗 | мошенничать |
gen. | 招摇撞骗 | заниматься аферами |
gen. | 招摇撞骗罪 | занятие аферами (преступление) |
gen. | 指望欺骗...的宣传 | пропаганда, рассчитанная на обман (кого-чего-л.) |
gen. | 掩饰...欺骗 | прикрывать чей-л. обман |
gen. | 描写骗子的小说 | плутовской роман |
gen. | 揭穿骗局 | раскрыть обман |
gen. | 揭穿骗局 | разоблачать обман |
gen. | 揭穿骗局 | разоблачить обман |
gen. | 揭穿的骗局 | уличить в плутнях |
gen. | 揭穿…的骗局 | уличить в плутнях |
gen. | 揭露骗子 | разоблачать обманщика |
gen. | 揭露骗局 | обнаружить обман |
gen. | 撞骗 | жульничать |
gen. | 撞骗 | надувательский |
gen. | 撞骗 | мошеннический |
gen. | 撞骗 | мошенничать |
gen. | 撞骗手段 | мошенничество |
gen. | 撞骗手段 | надувательство |
gen. | 撞骗手段 | жульнические средства |
gen. | 政治骗局 | политическая ловушка |
gen. | 故意欺骗 | сознательно обмануть |
gen. | 无意欺骗 | невольно обманывать |
gen. | 无耻骗局 | бессовестный обман |
gen. | 无耻的骗子手 | бессовестный обманщик |
gen. | 无耻诈骗 | бессовестное мошенничество |
gen. | 明显的欺骗 | явный обман |
gen. | 明欺暗骗 | обманывать открыто и тайно |
gen. | 昧着良心欺骗 | бессовестно обмануть |
gen. | 有名的骗子 | ведомый обманщик |
gen. | 有意欺骗 | намеренный обман |
gen. | 有欺骗嫌疑 | подозрение в обмане |
gen. | 他有蒙骗人的本领 | умеет пустить пыль в глаза |
gen. | 有诈骗嫌疑 | подозреваться в обмане |
gen. | 朦骗 | морочить голову |
gen. | 朦骗 | надувать |
gen. | 朦骗 | дурачить |
gen. | 朦骗 | обманывать |
gen. | 未参与欺骗 | не участвовать в обмане |
gen. | 极大的骗局 | страшный обман |
gen. | 棍骗 | выманивать (что-л. у кого-л.) |
gen. | 棍骗 | обманывать |
gen. | 欧洲反诈骗局 | Европейское отделение по борьбе против мошенничества |
gen. | 欺骗... | заниматься обманом (кого-чего-л.) |
gen. | 欺骗 | обмануть |
gen. | 欺骗 | надувать |
gen. | 欺骗同义 обман | ложь |
gen. | 欺骗... | водить за нос (кого-л.) |
gen. | 欺骗 | плутовство |
gen. | 欺骗 | обманывать |
gen. | 欺骗行为 | обман |
gen. | 欺骗 | обман |
gen. | 欺骗与反欺骗 | радиоэлектронная дезинформация и защита от нее |
gen. | 欺骗世界舆论 | обманывать мировую общественность |
gen. | 欺骗世界舆论 | обмануть мировое общественное мнение |
gen. | 欺骗世界舆论 | дезинформировать общественность |
gen. | 欺骗别人 | 动词 + в чьих ~ах обманывать не в его правилах |
gen. | 欺骗同志 | обманывать товарищей |
gen. | 欺骗地 | на арапа делать |
gen. | 欺骗女朋友 | обмануть подругу |
gen. | 欺骗弓背蚁 | блестящий муравей-древоточец (лат. Camponotus fallax) |
gen. | 欺骗性 | мошенничество |
gen. | 欺骗性 | обманный |
gen. | 欺骗性 | мошеннический |
gen. | 欺骗性 | обман |
gen. | 欺骗性干扰 | уводящая помеха |
gen. | 欺骗性的同义 неискренний | лживый |
gen. | 欺骗性的声明 | лживое заявление |
gen. | 欺骗性的报道 | лживая информация |
gen. | 欺骗性的预见 | лживое предвидение |
gen. | 欺骗性陈述 | обман |
gen. | 欺骗手段拙劣 | грубость обмана |
gen. | 欺骗手法 | мошеннический приём |
gen. | 欺骗敌人 | обмануть врагов |
gen. | 欺骗朋友 | обмануть друга |
gen. | 欺骗百姓 | обманывать народ |
gen. | 欺骗的手段 | шарлатанский приём |
gen. | 欺骗群众 | обманывать массы |
gen. | 欺骗者 | мошенник |
gen. | 欺骗者 | обманщик |
gen. | 欺骗行为 | обман |
gen. | 欺骗負论界 | обмануть общественность |
gen. | 欺骗这几十双雪亮的眼睛 | ~ + кого-что обманывать десятки этих ясных глаз |
gen. | 欺骗集体 | обман коллектива |
gen. | 欺骗集体 | подвести коллектив |
gen. | 欺骗领导 | обманывать руководство |
gen. | 欺骗餐 | читмил (плановое нарушение строгой диеты) |
gen. | 欺骗餐 | сброс диеты |
gen. | 江湖骗子 | обманщик |
gen. | 江湖骗子 | мошенник (напр. продающий поддельные лекарства, притворяющийся гадателем итд) |
gen. | 江湖骗子 | бродячий шарлатан |
gen. | 深刻揭露敌人残暴、阴险、欺骗和必然灭亡的反动本质 | глубоко разоблачать реакционную сущность врагов: их жестокость, коварство, обман и неизбежную гибель |
gen. | 深刻揭露敌人残暴、阴险、欺骗和必然灭亡的反动本质 | глубоко раскрывать реакционную сущность врагов: их жестокость, коварство, обман и неизбежную гибель |
gen. | 深刻揭露敌人残暴、阴险、欺骗和必然灭亡的反动本质 | глубоко вскрывать реакционную сущность врагов: их жестокость, коварство, обман и неизбежную гибель |
gen. | 狡猾地欺骗 | хитро обманывать |
gen. | 俗狡猾的骗子 | хитрая бестия |
gen. | 狡猾的骗子 | ловкий обманщик |
gen. | 狡猾的骗子 | ловкий плут |
gen. | 甘心受方士们的欺骗 | с радостью обманываться алхимиками |
gen. | 转用一大堆谎话骗 | опутать паутиной лжи |
gen. | 用假话骗人 | обманывать человека словом |
gen. | 用最无耻的手段欺骗 | обмануть самым бессовестным образом |
gen. | 用欺骗手段获得 | добиться обманным путём |
gen. | 用欺骗手段达到... | добиться чего-л. обманом |
gen. | 用欺骗掩盖 | прикрывать обманом |
gen. | 用谎言的迷魂阵蒙骗 | опутать паутиной лжи |
gen. | 用食物诱骗鸟 | обманывать птицу кормом |
gen. | 电子欺骗 | электронная имитация |
gen. | 电磁欺骗 | электромагнитная имитация |
gen. | 盗骗 | исподтишка обмануть |
gen. | 盗骗 | исподтишка околпачить |
gen. | 谚语看外表是容易受骗的 | ~ + 谓语 наружность обманчива |
gen. | 瞒骗 | надувать |
gen. | 瞒骗 | обманывать |
gen. | 祝你受骗 | поздравить с первым апреля |
gen. | 税务诈骗 | налоговое вымогательство |
gen. | 纯属骗局 | чистейший обман |
gen. | 网骗 | интернет-мошенничество |
gen. | 网恋骗案 | мошенничество посредством интернет-отношений |
gen. | 网络情感诈骗 | мошенничество через интернет-отношения |
gen. | 网络诈骗 | интернет-мошенничество |
gen. | 网络诈骗罪 | мошенничество в сети Интернет |
gen. | 老于世故不易受骗的人 | стреляный воробей |
gen. | 耍花招欺骗 | брать на пушку |
gen. | 耍花招欺骗 | брать на арапа |
gen. | 肆无忌惮地欺骗 | как + ~ дерзко обманывать |
gen. | 自己骗自己 | заниматься самообманом |
gen. | 自己骗自己 | самообман |
gen. | 舞弊诈骗被揭发 | попадаться в мошенничестве |
gen. | 荒唐地欺骗 | нелепо обманывать |
gen. | 蒙骗 | морочить голову |
gen. | 蒙骗 | дурачить |
gen. | 蒙骗 | обманывать |
gen. | 蒙骗人 | пыль в глаза пускать |
gen. | 蒙骗的事实 | факт очковтирательства |
gen. | 蓄意欺骗 | сознательно обманывать |
gen. | 蓄意欺骗 | сознательный обман |
gen. | 蓄意欺人的骗子 | ~ + кто-что сознательный мошенник |
gen. | 蓄意的欺骗 | сознательный обман |
gen. | 蓄意行骗 | преднамеренный обман |
gen. | 行骗 | пускаться в аферы |
gen. | 行骗 | обманывать |
gen. | 被骗 | быть обманутым |
gen. | 被骗得精光的人 | доеный бык |
gen. | 被欺骗者 | жертва обмана |
gen. | 被看作是骗子 | числиться жуликом |
gen. | 让人骗 | даться в обман |
gen. | 让人骗 | Дать себя в обман |
gen. | 让人骗 | Даться в обман |
gen. | 让人骗 | дать себя в обман |
gen. | 设骗局 | пускаться в аферы |
gen. | 设局骗人 | сыграть комедию |
gen. | 设局骗人 | играть комедию |
gen. | 识破骗局 | видеть обман |
gen. | 诈骗 | выманивать (напр. деньги) |
gen. | 诈骗 | шантажировать |
gen. | 诈骗 | мошенничество |
gen. | 诈骗 | обман |
gen. | 诈骗 | обманывать |
gen. | 诈骗勾当 | мошенничество |
gen. | 诈骗勾当 | жульничество |
gen. | 诈骗案 | мошенническое дело |
gen. | 诈骗犯 | обманщик |
gen. | 诈骗犯 | мошенник |
gen. | 诈骗罪 | мошенничество |
gen. | 诈骗者 | мошенник |
gen. | 诈骗者 | жулик |
gen. | 诈骗者 | вымогатель |
gen. | 诈骗者 | обманщик |
gen. | 诓骗 | обманывать |
gen. | 诱骗 | соблазнять |
gen. | 诱骗 | завлекать |
gen. | 诱骗 | заманивать |
gen. | 诱骗 | обманывать |
gen. | 诱骗态 | состояние-ловушка |
gen. | 谁曾想他是个骗子 | кто бы мог подумать, что он мошенник |
gen. | 谎骗 | ложь |
gen. | 谎骗 | обман |
gen. | 谎骗 | обманывать |
gen. | 谎骗 | лгать |
gen. | 贷款诈骗罪 | преступление, связанное с мошенничеством при получении займа |
gen. | 贷款诈骗罪 | преступление, связанное с мошенничеством при получении кредита |
gen. | 贷款诈骗罪 | мошенничество с ссудами |
gen. | 贷款诈骗罪 | мошенничество с кредитами |
gen. | 这孩子人小鬼大,把我都骗过了 | этот сорванец хоть и мал, да всех нас вокруг пальца обвёл |
gen. | 进行欺骗 | 动词 + ~ совершить обман |
gen. | 进行欺骗 | идти на обман |
gen. | 连蒙带骗 | обман и плутовство |
gen. | 连蒙带骗 | обманывать и дурачить |
gen. | 通信欺骗 | введение в заблуждение с помощью средств связи |
gen. | 鄙视欺骗 | презирать обман |
gen. | 采取欺骗手段 | прибегать к обману |
gen. | 采用欺骗 | пойти на обман |
gen. | 金融诈骗 | заниматься финансовыми махинациями |
gen. | 金融诈骗 | финансовый обман |
gen. | 金融诈骗 | финансовое надувательство |
gen. | 金融诈骗 | заниматься финансовым мошенничеством |
gen. | 金融诈骗 | финансовое мошенничество |
gen. | 金融诈骗 | финансовые махинации |
gen. | 金融诈骗罪 | финансовое мошенничество (преступление) |
gen. | 阴险的骗局 | коварный обман |
gen. | 陷于欺骗 | впасть в обман |
gen. | 陷于欺骗 | впадать в обман |
gen. | 难以识破的廖骗 | хитрый обман |
gen. | 集资诈骗罪 | мошенничества при накоплении денежных средств |
gen. | 集资诈骗罪 | преступления, связанные с мошенничеством при накоплении денежных средств |
gen. | 集资诈骗罪 | преступления, связанные с мошенничеством при накоплении капитала |
gen. | 集资诈骗罪 | мошенничества при накоплении капитала |
gen. | 靠骗人赚钱 | зарабатывать на махинации |
gen. | 靠欺骗赚 | наживать на обмане |
gen. | 靠诈骗过日子 | жить обманом |
gen. | 骂...是骗子手 | ругать прощелыгой |
gen. | 骗买骗卖 | жульничать |
gen. | 骗买骗卖 | обманывать (в торговле) |
gen. | 骗买骗卖 | мошенничать |
gen. | 骗了的 | холостой |
gen. | 骗人 | надуть |
gen. | 骗人 | обманный |
gen. | 骗人 | мошеннический |
gen. | 骗人 | провести |
gen. | 骗人 | обмануть |
gen. | 骗人发不了财 | на обмане не разбогатеешь |
gen. | 骗人的 | нечистый |
gen. | 骗人的供述 | показания мошенника |
gen. | 骗人的勾当 | мошенническая проделка |
gen. | 骗人的勾当 | мошеннические проделки |
gen. | 骗人的勾当 | тепленькое дельце |
gen. | 骗人的勾当 | тепленькое дело |
gen. | 骗人的勾当 | тепленькие дела |
gen. | 骗人的宣传 | лживая пропаганда |
gen. | 骗人的店铺 | шарашкина контора |
gen. | 骗人的店铺 | шарашкина фабрика |
gen. | 骗人的情报 | лживые донесения |
gen. | 骗人的手段 | шулерский приём |
gen. | 骗人的手段 | плутовский приём |
gen. | 骗人的手段 | плутовские приёмы |
gen. | 骗人的政纲 | лживая платформа |
gen. | 骗人的游戏 | ~ое + что нечистая игра |
gen. | 骗人的理由 | лживая причина |
gen. | 骗人的眼泪 | лживые слёзы |
gen. | 骗人的行为 | лживый поступок |
gen. | 骗人的话 | лживые слова |
gen. | 骗人鬼话 | чушь |
gen. | 骗人鬼话 | утка |
gen. | 骗人鬼话 | демагогия |
gen. | 骗人鬼话 | надувательство |
gen. | 骗人鬼话 | ложь |
gen. | 骗人鬼话 | вздор |
gen. | 骗人鬼话 | ерунда |
gen. | 骗人鬼话 | выдумка |
gen. | 骗倒 | одурачить |
gen. | 骗倒 | кинуть |
gen. | 骗倒 | надуть |
gen. | 骗倒 | обжулить |
gen. | 骗倒 | перехитрить |
gen. | 骗公牛 | холостой бык |
gen. | 骗别人的物品 | развести на деньги |
gen. | 骗到手 | получить на пушку |
gen. | 骗取 | получать что-л. обманным путём |
gen. | 骗取... | взять что-л. обманом |
gen. | 骗取 | добыть с помощью хитрости |
gen. | 骗取一百卢布 | нажечь на сто рублей |
gen. | 骗取…一百卢布 | нажечь на сто рублей |
gen. | 骗取人民的信任 | обманом втереться в доверие к народу |
gen. | 骗取信任 | вкрасться в доверие |
gen. | 骗取信任 | обмануть доверие |
gen. | 骗取宠爱 | вкрасться в милость |
gen. | 骗取金钱 | выманить деньги |
gen. | 骗取钱财 | выманить деньги |
gen. | 骗吃骗喝 | выманивать угощение |
gen. | 骗吃骗喝 | угощаться на чужой счёт |
gen. | 骗嘴 | обманом выманить съестное |
gen. | 骗婚 | обманный брак (напр. с целью выманивания денег) |
gen. | 骗婚 | брачное мошенничество |
gen. | 骗子 | обманщик |
gen. | 骗子 | жулик |
gen. | 骗子 | шулер |
gen. | 骗子 | аферист |
gen. | 骗子 | плут |
gen. | 骗子 | мошенник |
gen. | 骗子卷走三千元 | мошенник унёс 3 тысячи юаней |
gen. | 骗子手 | плут |
gen. | 骗子手 | жулик |
gen. | 骗子手 | шулер |
gen. | 骗子手 | аферист |
gen. | 骗子手 | обманщик |
gen. | 骗子手 | мошенник |
gen. | 骗子瞄上了小商店 | мошенник нацелился на небольшой магазин |
gen. | 骗局 | мошенничество |
gen. | 骗局 | афера |
gen. | 骗局 | ловушка |
gen. | 骗局 | обман |
gen. | 骗局 | мошенничать |
gen. | 骗弄 | обмануть |
gen. | 骗弄 | околпачить |
gen. | 骗弄 | одурачить |
gen. | 骗得 | получить что-л. обманом |
gen. | 骗得 | приобрести что-л. обманом |
gen. | 骗得 | получить на пушку |
gen. | 骗得一角 | надуть на гривенник |
gen. | 骗得信任 | влезть в доверие |
gen. | 骗得友谊 | влезть в дружбу |
gen. | 骗得滑稽可笑 | забавно обманывать |
gen. | 骗术 | мошенничество |
gen. | 骗术 | трюкачество |
gen. | 骗术 | надувательство |
gen. | 骗款 | выманивать деньги |
gen. | 骗汇 | обман при совершении операций по обмену отечественной валюты на иностранную |
gen. | 骗汇 | валютное мошенничество |
gen. | 骗法 | обманный способ |
gen. | 骗税 | налоговые махинации |
gen. | 骗绵羊 | холощённый баран |
gen. | 骗腿 | закинуть ногу (вбок) |
gen. | 骗财骗色 | разводить на секс и деньги |
gen. | 骗财骗色 | обманом получать деньги и секс |
gen. | 骗购外汇案 | дело про добыче инвалюту обманом |
gen. | 骗购外汇罪 | приобретение обманным путём иностранной валюты (преступление) |
gen. | 骗贷 | обман при получении кредита |
gen. | 骗贼 | мошенник |
gen. | 骗赌 | шулерство |
gen. | 骗赌 | мошенничать в азартной игре |
gen. | 骗赔 | мошенничество при получении страховки |
gen. | 骗赖 | не признавать сделанного займа |
gen. | 骗赖 | мошеннически отпираться от долга |
gen. | 骗走 | отнимать обманом |
gen. | 骗过墙去 | перескочить через стену (каменную изгородь) |
gen. | 骗钱 | выманивать деньги |
gen. | 骗钱 | разводить на деньги |
gen. | 骗钱 | выманивать деньги обманом (хитростью) |
gen. | 骗销 | продать обманом |
gen. | 骗顾客一百卢布 | обмануть покупателя на сто рублей |
gen. | 骗马 | холостой конь |
gen. | 骗马 | вскидка (разновидность китайской национальной джигитовки) |
gen. | 骗马 | вспрыгивание |
gen. | 骗鬼 | пройдоха |
gen. | 骗鬼 | мошенник |