![]() |
Chinese | Russian |
严禁驶入市区 | воспретить въезд в город |
汽车驶入线 | автодорожный заезд |
禁止驶入 | "кирпич" |
禁止大型车辆驶入 | движение грузовых машин запрещено (дорожный указатель) |
禁止车辆驶入 | проезд запрещён (дорожный указатель) |
禁止运输危险物品车辆驶入 | проезд транспорта с токсичным грузом запрещён (дорожный знак) |
禁止运输危险物品车辆驶入 | проезд транспорта с взрывоопасным грузом запрещён (дорожный знак) |
禁止运输危险物品车辆驶入 | проезд транспорта с опасным грузом запрещён (дорожный знак) |
自动驾驶仪输入的滚转角速度 | угловая скорость крена, создаваемая автопилотом |
自由驶入 | беспрепятственный въезд |
舰船驶入海湾进港 | корабль вошёл в залив 或 в порт |
船只正在驶入港口 | судно входит в порт |
车轮驶入的轨端 | принимающий конец |
驶入 | заехать |
驶入过 | проноситься |
驶入过 | пронестись |
驶入 | заезжать |
驶入 | врезаться (с полного хода) |
驶入 | въезжать |
驶入 | входить (в гавань, порт) |
驶入 | влетать |
驶入厂区 | заезжать на территорию завода |
驶入圆形跑道 | въехать в круг |
驶入城内 | въехать в город |
驶入城边 | въехать на окраину города |
驶入大洋 | выйти в океан |
驶入大门 | въехать в ворота |
驶入工厂院内 | заехать во двор завода |
驶入泥沼地 | ~ + куда заезжать в трясину |
驶入院 | въехать во двор |
驶入院子胡同里 | заезжать во двор (或 переулок) |