Chinese | Russian |
专款金额 | резервированная сумма |
个人免征额 | освобождение от подоходного налога |
个人免征额 | скидка с подоходного налога |
临时额外利润子账户 | Временный субсчёт непредвиденной прибыли |
互换额度 | временный взаимный валютный механизм |
互换额度 | своповая кредитная линия |
五年期的份额检查 | пересмотр квот, производимый один раз в пять лет |
五年期的份额检查 | пересмотр квот |
五年期的份额检查 | общий пересмотр квот |
交易余额 | операционные остатки |
份额 | квота в МВФ |
份额 | квота государства-члена |
份额 | квота |
份额全面增加 | равнопропорциональное повышение квот |
份额全面增加 | общее повышение квот |
份额公式 | формула расчёта квот |
份额公式检查小组 | Группа по пересмотру формул расчёта квот |
份额变量 | переменные, используемые для расчёта квот |
份额和发言权 | квота и число голосов |
份额和治理改革 | реформа квот и управления |
份额均增 | равнопропорциональное повышение квот |
份额均增 | общее повышение квот |
建立在份额基础上的机构 | учреждение, финансируемое на основе квот |
份额总审查 | Общий пересмотр квот |
份额总检查 | пересмотр квот, производимый один раз в пять лет |
份额总检查 | пересмотр квот |
份额总检查 | общий пересмотр квот |
份额总检查全体委员会 | Комитет полного состава для проведения общего пересмотра квот |
份额检查 | пересмотр квот |
份额检查全体委员会 | Комитет полного состава для пересмотра квот |
份额比重 | доля в фактической сумме квот |
份额比重 | доля квоты |
份额比重 | фактическая доля квоты |
份额比重的重新调整 | перебалансирование долей квот |
份额调整 | перераспределение квот |
份额调整 | изменение квот |
份额限额 | лимит, определяемый квотой |
低限额减贫与增长贷款安排 | договорённости ПРГФ с низким уровнем доступа к ресурсам МВФ |
余额 | сальдо |
余额 | непогашенная сумма |
余额 | баланс |
余额 | остаток |
余额 | чистая позиция |
余额递减法 | метод уменьшающегося остатка |
使用基金组织信贷余额 | фактическое использование кредита МВФ |
使用基金组织信贷余额 | непогашенный кредит МВФ |
保税金额 | таможенная закладная |
保费减索赔金额 | премии за вычетом возмещений |
信用额度 | кредитная линия |
信用份额贷款 | кредитные транши |
信贷限额 | потолок кредитования |
信贷限额 | предельный размер кредита |
借方余额 | дебетовое сальдо |
借方余额 | дебетовый баланс |
借款与份额的比率 | отношение займов к квотам |
借款余额 | непогашенные займы |
借记某一金额于某一账户 | дебетовать счёт на сумму |
债务余额 | непогашенного долг |
债务余额 | сумма невыплаченных обязательств |
债务余额 | невыплаченное обязательство |
债务余额 | непогашенный долг |
债务净额 | чистая дебиторская позиция |
债权余额 | неоплаченное требование |
偿债额与出口的比率 | отношение суммы обслуживания долга к экспорту |
免征额 | подлежащий вычету из налогооблагаемой базы |
全球性经常账户差额 | глобальное сальдо текущих операций |
全球经常账户余额统计差异工作小组 | Рабочая группа по вопросам статистического расхождения глобальных сальдо текущих операций |
公债余额 | непогашенный государственный долг |
再贴现份额 | квота на переучёт |
再贴现份额 | лимит на переучёт |
再贴现限额 | квота на переучёт |
再贴现限额 | лимит на переучёт |
净额结算协议 | соглашение о неттинге |
净额记录 | отражение в учёте на чистой основе |
净债权额 | чистая кредиторская позиция |
分配额和专项拨款额 | ассигнование и распределение средств |
分配拨款额 | распределение ассигнований |
利用某项贷款的限额 | доступ к ресурсам в рамках механизма финансирования |
加速专款金额的购回 | выкуп резервированных в ускоренном порядке сумм |
参与份额 | доля участия |
只含GDP的份额公式 | формула только на основе ВВП |
名义金额 | условная сумма |
周转余额 | рабочие остатки |
周转信贷额度 | возобновляемый кредит (многократный кредит, возобновляемый после каждого соответствующего погашения; revolving line of credit) |
商定的较高限额 | более высокий лимит, по которому была достигнута договорённость |
在基金组织的份额 | квота в МВФ |
在基金组织的份额 | квота государства-члена |
在基金组织的份额 | квота |
在实际份额中的比重 | доля квоты |
在实际份额中的比重 | доля в фактической сумме квот |
在实际份额中的比重 | фактическая доля квоты |
在计算份额中的比重 | доля страны в расчётной сумме квот |
在还款期末大额偿付的贷款 | ссуда с аккордным погашением |
基本余额 | первичное сальдо государственных финансов |
基本余额 | первичное сальдо бюджета |
基本余额 | первичное сальдо |
基本差额 | базовый баланс |
基金组织的份额 | квота государства-члена |
基金组织的份额 | квота в МВФ |
基金组织的份额 | квота |
基金组织的信贷余额 | фактическое использование кредита МВФ |
基金组织的信贷余额 | непогашенный кредит МВФ |
基金组织货币持有额 | валютные авуары МВФ |
基金组织货币持有额 | валюты, хранимые МВФ |
基金组织货币持有额 | валютные авуары |
增加份额 | повышение квот |
增强储备的信贷额度 | кредитная линия для увеличения резервов |
外国人持有的余额 | остатки средств нерезидентов |
外汇持有额 | валютная позиция |
大额存单 | депозит с фиксированным сроком |
大额存单 | депозитный сертификат |
大额存单 | срочный депозит |
官方持有额 | официальные авуары |
官方持有净额 | чистые официальные авуары |
官方结算余额 | сальдо по официальным расчётам |
定额补助 | грант на фиксированную сумму |
实时全额结算体系 | система валовых расчётов в режиме реального времени |
实际余额效应 | эффект Пигу |
实际余额效应 | эффект реальных денежных остатков |
实际固定投资总额 | реальные валовые инвестиции в основные фонды |
小面额纸币 | мелкие купюры |
差额 | баланс |
差额 | остаток |
差额 | сальдо |
市场份额 | доля рынка |
平均日余额 | средний дневной остаток |
平衡的持有额分布 | сбалансированное распределение авуаров |
应急信贷额度 | обусловленные кредитные линии |
应急信贷额度 | обусловленная кредитная линия |
应急信贷额度 | ССЛ |
应计发生额 | начисленные но не выплаченные средства |
总额记录 | учёт на валовой основе |
按总额记载 | учёт на валовой основе |
总余额 | общее сальдо |
总余额 | общее бюджетное сальдо |
总计算份额比重 | совокупная расчётная доля квоты |
成员国份额 | квота в МВФ |
成员国份额 | квота государства-члена |
成员国份额 | квота |
扣缴税额 | удерживаемый налог |
投资的减税额 | инвестиционный налоговый кредит (1. вычет из налогов расходов на капитальное оборудование и инвестиций в другие долгосрочные активы; 2. снижение налоговых платежей в случае реинвестирования прибыли компании в оборудование и некоторые другие активы) |
投资税额抵免 | инвестиционный налоговый кредит |
抵减税额 | налоговый кредит (1. амер. разрешённый законом прямой - доллар за доллар - вычет определённых расходов из общей суммы налогов; 2.англ. сумма налога, которая считается уплаченной с дивидендов) |
拨款额 | выделенные средства |
拨款额 | бюджетные ассигнования |
拨款额 | ассигнованные средства |
持有额低于分配额 | авуары ниже суммы распределений |
持有额的变动 | изменение авуаров |
持有额的变动 | изменение запасов |
按债务工具划分的债务余额 | непогашенный долг по типу долгового инструмента |
按债务持有者划分的债务余额 | непогашенный долг по типу держателя долгового обязательства |
损耗扣除额 | налоговая скидка на истощение природных ресурсов |
排除的持有额 | исключённые авуары |
提前购回加速专款金额 | досрочный выкуп зарезервированных в ускоренном порядке сумм |
从基金组织的提款余额 | непогашенные займы полученные от МВФ |
援助额 | потоки помощи |
援助额 | потоки средств на цели помощи |
操作余额 | операционное сальдо государственных финансов |
操作余额 | операционное сальдо бюджета |
操作余额 | операционное сальдо |
政府债务余额 | непогашенный государственный долг |
无固定限额信贷 | возобновляемый кредит |
有足额资金支持的养老金计划 | полностью накопительная пенсионная система |
有足额资金支持的养老金计划 | накопительная система |
有足额资金支持的养老金计划 | полностью накопительная система |
有足额资金支持的养老金计划 | система, полностью обеспеченная резервами |
有足额资金支持的养老金计划 | система, предусматривающая создание специальных фондов СНС, СГФ |
有足额资金支持的养老金计划 | система, обеспеченная резервами |
未偿还额 | сальдо |
未偿还额 | непогашенная сумма |
未偿还额 | чистая позиция |
未提余额 | невыбранный остаток |
未清偿余额 | непогашенный долг |
未清偿余额 | непогашенная сумма |
法定限额 | установленный законом лимит |
法定限额 | установленный законом верхний предел |
注销金额 | списанная сумма |
灵活信贷额度 | гибкая кредитная линия |
特别份额助推器 | единовременные добавочные коэффициенты для расчёта квот |
特别份额补调机制 | единовременные добавочные коэффициенты для расчёта квот |
特别提款权费用净额 | чистые сборы в СДР |
现有余额 | располагаемый остаток средств |
现有外汇额 | валютная позиция |
现金余额 | остаток денежных средств |
现金余额 | кассовый остаток |
短期流动性额度 | линия краткосрочной поддержки ликвидности |
碳信用额 | углеродный кредит |
税额税率 | ставка налога |
税款扣除额 | удержание налогов |
税率配额制度 | система тарифных квот |
税率限额制 | система тарифных квот |
等比例增加份额 | равнопропорциональное повышение квот |
等比例增加份额 | общее повышение квот |
累积分配净额 | чистое кумулятивное распределение |
累计贷款限额 | совокупный лимит доступа |
经常账户余额或差额 | сальдо счета текущих операций |
经营总差额 | валовая операционная прибыль или убыток |
经营总差额 | валовое операционное сальдо |
美元余额 | остатки средств в долларах |
股额固定投资公司 | инвестиционная компания закрытого типа |
营业余额 | операционная прибыль или убыток |
营业余额 | операционный остаток |
营运余额 | рабочие остатки |
补充基金组织的货币持有额 | восполнить авуары МВФ в валютах |
说明性份额 | иллюстративная квота |
调整后的财政差额 | скорректированное общее сальдо бюджета |
财政余额 | профицит/дефицит бюджета |
财政余额 | сальдо бюджета |
财政余额 | сальдо государственных финансов |
财政基本余额 | первичное сальдо государственных финансов |
财政基本余额 | первичное сальдо бюджета |
财政基本余额 | первичное сальдо |
财政差额 | сальдо бюджета |
财政差额 | профицит/дефицит бюджета |
财政差额 | сальдо государственных финансов |
财政操作余额 | операционное сальдо государственных финансов |
财政操作余额 | операционное сальдо бюджета |
财政操作余额 | операционное сальдо |
货币持有额 | валютные авуары МВФ |
货币持有额 | валюты, хранимые МВФ |
货币持有额 | валютные авуары |
购买余额 | произведённые покупки |
贷方余额 | кредитовый баланс |
贷方余额 | кредитовое сальдо |
贷款余额 | непогашенные ссуды |
贷款净额 | чистое кредитование |
贷款政策和贷款限额 | политика доступа и лимиты доступа |
贷款限额 | лимит доступа |
贷款限额 | размер доступа к ресурсам |
贷款限额政策 | политика доступа |
贷记某一金额于某一账户 | кредитовать счёт на сумму |
贸易差额 | торговый дефицит |
贸易差额 | дефицит торгового баланса |
贸易差额 | торговый баланс |
超额储备金 | избыточные резервы |
超额准备金 | избыточные резервы |
超额利润 | сверхприбыль |
超额持有比率 | коэффициент избыточных авуаров |
超额认购 | превышение установленной суммы подписки |
欧盟超额赤字程序 | процедуры в случае чрезмерного дефицита |
运行净余额 | чистое операционное сальдо |
选增份额 | выборочное повышение квот |
有选择地增加份额 | выборочное повышение квот |
金融稳定贷款额度 | кредитная линия на цели поддержания финансовой стабильности |
销售额 | оборот по реализации |
销售额 | оборот |
闲置余额 | неиспользуемые остатки |
限额 | верхний предел |
限额 | норма |
限额 | квота |
限额补助 | грант на фиксированную сумму |
限额配给 | количественное рационирование |
面额 | номинал |
面额 | оценка в денежном выражении |
面额 | нарицательная стоимость |
面额 | номинальная стоимость |
预算余额差额 | профицит/дефицит бюджета |
预算余额差额 | сальдо бюджета |
预算余额差额 | сальдо государственных финансов |
预算余额或差额中的周期性因素 | циклический компонент бюджетного сальдо |
预防性余额 | остатки средств на непредвиденные расходы |
预防性余额 | страховой остаток |
预防性信贷额度 | превентивная кредитная линия |
预防性和流动性额度 | Линия превентивной поддержки и ликвидности |
额外开支 | перерасход средств |
额外资源 | объём дополнительных ресурсов |
额定功 | установленная мощность |
额定功率 | установленная мощность |
高限额应急融资 | обусловленное финансирование с высоким уровнем доступа |
黄金出售额外利润 | неплановая прибыль от продажи золота |