DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 领导 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一个领导Один руководитель
一个新的领导集体новый коллектив руководителей
一些党员领导干部некоторые руководящие работники из числа членов партии
一元化领导безраздельное руководство
一元化领导централизованное руководство
一元化领导единоначалие
一线领导линейный руководитель
一群人的领导кто-что + ~ы руководитель группы
上层领导какая + ~ правительственная верхушка
上层领导人物руководящая верхушка
上报领导干部доложить руководству
上级领导высшее руководство
不大相信领导сомневаться в руководителе
不胜任的领导~ + кто-что неудачный руководитель
不配领导...的недостоин + инф. недостойный руководить (кем-чем-л.)
不高明的领导плохой руководитель
不高明的领导глупый руководитель
领导发生冲突конфликтовать с начальством
世界女领导人理事会Совет женщин-мировых лидеров
业务领导административное управление
业务领导административное руководство
业务技术领导оперативно-техническое руководство
业务经营的领导оперативно- хозяйственное руководство
严厉的领导какой + ~ строгий начальник
个人领导индивидуальное руководство
个体领导единоличное руководство
个别领导отдельный руководитель
中国三代领导три поколения китайских лидеров
中国共产党领导的多党合作和政治协商многопартийное сотрудничество и политическая консультация под руководством КПК
中国共产党的领导руководство Коммунистической партии Китая
中国国家汉语国际推广领导小组办公室китайская государственная канцелярия руководящей группы по международному распространению китайского языка
中国老一辈领导старшее поколение китайских лидеров
中央领导руководство ЦК
中央领导руководитель ЦК
中央领导同志руководящие товарищи из центрального аппарата (ЦК)
中央领导机构центральные руководящие органы
中央领导集体руководящий коллектив ЦК КПК
中央党的建设工作领导小组руководящая группа по делам строительства партии ЦК
中央国民教育领导人员进修学院Центральный институт повышения квалификации руководящих работников народного образования
中央宣传思想工作领导小组руководящая группа по делам пропаганды идеи ЦК
中央对台工作领导小组руководящая группа по делам Тайваня ЦК
中央建筑业领导人员和专家跨部门进修学院Центральный междуведомственный институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов строительства
中央电信领导人员进修班Центральные курсы повышения квалификации руководящих работников связи
中央组织宣传领导小组Центральная руководящая группа по пропагандистской и идеологической работе
中央防范和处理邪教问题领导小组办公室Офис 610
中央防范和处理邪教问题领导小组办公室Комитет 610
中央防范和处理邪教问题领导小组办公室Руководящая группа центрального правительства по вопросам предупреждения и принятия мер в отношении деятельности еретических сект
为新企业配备领导干部~ + кого-что + для кого-чего подбирать руководящих работников для новых предприятий
主任领导...~ + 动词(第三人称) заведующий руководит (кем-чем-л.)
主任的领导руководство заведующего
主持领导возглавлять руководство
主持领导возглавить руководство
主管领导непосредственное руководство
主管领导компетентное руководство
主菅生产业务的领导хозяйственный руководитель
主要领导главное начальство
乐队领导руководитель оркестра
企业领导руководитель предприятия
企业领导班子руководящий коллектив предприятия
企业领导руководитель предприятия
企业的领导душа предприятия
体育竞赛领导机构руководящий орган спортивных соревнований
作一个好的领导人很难трудно быть хорошим руководителем
作为领导人参加входить в качестве руководителя
作为领导者出现выступать руководителем
作协领导~ + чего руководство Союза писателей
你们还没下班呀?你们领导真是的,也不替兄弟们想想Вы ещё на работе? Ну, ваше начальство совсем того, совершенно о вас не думает
你准备出去玩…但是门铃响了,你打开门一看是你领导,领导说:我和老婆吵架了,来你这里坐坐。这时候你什么心情?是不是不想让他进来?但是他是你领导…这个就是欲拒还迎Ты собираешься пойти гулять, но тут звонок в дверь. Ты открываешь, а на пороге твой босс. Он говорит, что поссорился с женой и хочет у тебя посидеть. Какое настроение у тебя в этот момент? Ты ведь не хочешь, чтобы он заходил? Но он ведь твой босс... Это и есть "хочется выразить отказ, но вместо этого соглашаешься"
使领导脱离群众отрывать руководство от масс
使领导阶层与...脱离отгораживать командующие слои
使学院归部领导подчинять институт министерству
使学院归部领导подчинить институт министерству
使安娜参加领导核心вводить Анну в руководящее ядро
使实验室归系领导подчинять лабораторию факультету
使...得到领导的同意согласовать что-л. с руководством
使担负总的领导возлагать общее руководство
使服从领导подчинять руководству
使服从领导~ + кому-чему. подчинять руководителю
做好领导工作налаживать руководство
儿童事业领导倡议Инициатива руководства в интересах детей
充当革命的领导выступать в качестве руководителя революции
领导...партия руководит (кем-чем-л.)
...党领导...партия возглавляет (кого-что-л.)
党中央领导的核心центральная фигура в руководстве ЦК
党中央和各级党的集体领导коллективное руководство в ЦК и парткомах всех уровней
党和国家领导руководящие лица партии и страны
党和国家最高领导высшие руководящие лица страны и партии
党和政府的领导руководители партии и правительства
党委领导руководство партийного комитета
党委领导руководитель парткома
党委领导下的厂长负责制под руководством парткома ответственность несет директор завода
党对军队的绝对领导неоспоримое руководство армией со стороны партии
党政领导партийные и правительственные руководители
党是领导一切партия руководит всем (политический лозунг)
党的领导партийное руководство
党的领导какое + ~ партийное руководство
党的领导~ + кого-чего руководство партии
党的领导руководители партии
党的领导лидер партии
党的领导какой + ~ партийный руководитель
党的领导партийное руководство
党的领导руководитель партии
党的领导глава партии
党的领导какие + ~и партийные верхи
党的领导机关部отдел руководящих партийных органов
党的坚强领导могучее руководство партии
党的坚强领导могучий руководство партии
党的最高领导верхушка партии
党的绝对领导абсолют партийного руководства
党组织的领导руководители парторганизации
全会规定各级领导干部必须带头严守党纪пленум предложил партийным руководителям всех уровней быть образцом строгого соблюдения партийной ди
全俄林业领导干部和专家进修学院Всероссийский институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов лесного хозяйства
全球领导人论坛всемирный форум лидеров
全球妇女领导讲习会университет по вопросу о всемирной руководящей роли женщин
全苏轻工业领导人员和专家进修学院Всесоюзный институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов лёгкой промышленности
全部领导всё начальство
全部门的领导方法资料汇编общеотраслевой руководящий методический материал
全面规划、加强领导централизованные закупки и сбыт
全面规划、加强领导закупка и сбыт в централизованном порядке
全面规划,加强领导всестороннее планирование и усиление руководства
公司领导глава объединения
公认的领导признанный глава
共产党领导下的多党合作和政治协商制度институт многопартийного сотрудничества и консультаций под руководством компартии
共产党的领导руководство коммунистической партии
共同的领导общее руководство
共青团领导комсомольский вожак
共青团的领导комсомольское руководство
具体领导конкретное руководство
具体领导практическое руководство
具体检查指导本国部队接受国家领导人员观摩的准备工作проверка хода подготовки войск к смотру руководителями государств
具有领导实际工作的才能обладать большим талантом руководства практической работой
具有领导才能обладать талантом руководства
具有当领导人的经验~тен + как кто опытен как руководитель
内行的领导компетентный руководитель
分管领导начальник по должным функциям
分管领导同志начальник по должным функциям
削弱党的领导ослабить руководство партии
剧院领导руководство театра
副国级领导государственный руководитель второго уровня
领导районное руководство
领导районное начальство
领导~ + кто-что районные руководители
领导机关район (此解指俄罗斯联邦自治共和国、边疆区、州、自治区、大城市下设的行政单位•用于指中国的行政单位时,则只指与省、直辖市同级的自治区和市县辖区)
区县局领导信访接待日制度система дня приёма письма и визита руководителей района, уезда и бюро
区域示范领导守则Региональный типовой кодекс руководства
协会的领导руководитель общества
卑下地讨好领导низко льстить начальнику
单位领导глава организации
占据领导地位занимать руководящее положение
领导руководство завода
领导руководство фабрики
领导власти завода
厂长的领导руководство директора
各级领导干部партийные руководители всех уровней
各部门领导руководители ведомств
合乎领导心意的制度порядки, угодные начальству
合格的领导компетентное руководство
合适的领导~ + кто-что годный руководитель
领导关系密切быть накоротке с начальником
领导商量советоваться с руководителем
领导人声明заявлять руководителю
领导作的声明заявление руководству
领导报告рапорт руководителю
领导抱怨动词 + ~у жаловаться начальнику
领导汇报по начальству посылать
领导汇报отчёт перед руководством
领导汇报По начальству посылать
领导汇报По начальству доносить
领导讨好подыграться к начальству
领导请假去看病отпроситься у начальства к врачу
否认党的领导отрицать руководство партии
吸收工人群众参加领导вовлечь рабочие массы в руководство
善于领导уметь руководить
善于领导умелое руководство
嘉宾国领导главы стран-гостей
在...领导под руководством
在...领导под эгидой
领导下工作служить под начальством
在...领导下工作动词 + под ~ом служить под чьим-л. начальством
在...领导下工作работать под чьим-л. руководством
领导下工作под началом чьим работать
在...领导下联合起来объединяться под руководством (чего-л.)
领导人会议上决定问题решить вопрос на бюро
领导面前战战兢兢трепетать перед начальством
领导面前装模作样устроить показуху перед начальством
在上级领导阶层内有靠山иметь зацепку у начальства
在中国共产党领导под руководством компартии Китая
在党领导之下под руководством партии
在党的领导下建设строить под руководством партии
在国内领导~ + где руководить в стране
在学院领导руководить в институте
在工厂领导руководить на заводе
在总工程师领导下充当работать под руководством главного инженера
在政府的领导~ + под чем находиться под руководством правительства
在直接领导под непосредственным руководством
在观察员领导下行动действовать под эгидой наблюдателей
地区国家领导руководящие лица районов и стран
地方领导местные руководители
地方当局的领导руководитель местных властей
地方的领导местное руководство
坏的领导容不得反对的意见Плохой начальник не терпит противоречий
坚决地领导вести решительно
坚强领导могучее руководство
坚强领导核心крепкое руководящее ядро
坚强的领导крепкое руководство
坚持党的领导为中心的四项基本原则четыре основных принципа, центральным из которых является принцип руководство со стороны партии
坚持共产党的领导настойчиво стоять за руководство со стороны коммунистической партии
坚持原则的领导принципиальный руководитель
坚持思想原则的领导идейный руководитель
垂直领导руководство по вертикали
垂直领导вертикальная структура управления
处于领导地位занимать лидирующие позиции
处于领导地位занимать ведущее место
处分领导наложить взыскание на начальника
多头领导многоначалие
多头领导многовластие
大家的状况使领导担心положение с людьми тревожит руководителей
失去领导остаться без руководителя
失去领导地位утратить/потерять лидирующую позицию
夺取领导захватывать руководство
奉承领导льстить начальнику
好的领导хороший 或 плохой руководитель
中、小学校领导администрация школы
学生会的领导глава союза студентов
将工作报告送领导审阅показывать отчёт руководителю
小区领导руководитель микрорайона
小区领导руководитель района в окрестностях города
小区领导руководитель микрорайона в окрестностях города
小组领导руководитель кружка
小组领导руководитель группы
小组的领导руководитель кружка
领导地位занимать руководящее положение
领导地位Играть первую скрипку
属于领导方法относиться к методам руководства
属部领导подчинение министерству
岀卖...的领导выдавать руководителей (чего-л.)
领导руководство города
领导городское руководство
干练的领导деловой руководитель
平易近人的领导доступный руководитель
弄清领导的意图выяснять замыслы начальства
引导领航员оператор по сопровождению цели
强有力的领导крепкое руководство
强有力的领导сильное руководство
强迫领导接受施工设计навязывать рабочий проект руководству
领导работать начальником
当地的领导местное руководство
当好领导的诀窍секрет хорошего руководства
当选领导избранный руководитель
往昔的领导~ + кто-что старое руководство
思想上的领导идеологическое руководство
思想上的领导идейное руководство
感到...的坚强领导чувствовать чьё-л. сильное руководство
成为领导выходить в руководители
成功地领导успешно возглавлять
我们的领导наше руководство
我的领导мой начальник
批评领导критиковать руководство
批评领导~ + кого-что критиковать руководителя
批评行政领导人员критиковать администрацию
领导обратиться к руководителю
领导обратиться к руководству
领导动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к начальнику
承认领导признавать руководство
承认...为领导动词 + кого + ~ой признать кого-л. главой
技术领导~ + кто-что технический руководитель
技术领导технорук технический руководитель
指摘领导нападать на руководство
指责领导осуждать руководителей
指责车间领导ругать цеховое руководство
领导布置的任务工作работать по заданию руководителя
挑起领导...的重担взять на себя бремя руководства (чем-л.)
挑选可靠的人担任领导подбирать надёжных людей для руководства
捕鲸船队的领导флагманский корабль китобойной флотилии
搞阴谋的领导руководитель заговора
支持领导поддерживать руководство
收到区领导机关发来的指示Получена директива из района
改进领导作风совершенствовать стиль руководства
改进领导作风和方法улучшение стиля и методов руководства
改进党的领导улучшение партийного руководства
改革领导机构和干部制度перестроить руководящие органы и систему кадровых работников
放弃领导выпустить руководство из рук
放弃领导工作的职责самоустраниться от руководства работы
政协全国委员会主要领导机构главные руководящие органы всекитайского комитета народного политического консультативного совета
政府领导правительственный руководитель
政治领导политическое руководство
政治领导политический руководитель
政治方面的领导политический руководитель
教学法组领导руководитель методического объединения
明智地领导руководить с умом
明智的领导умное руководство
暂时领导как + ~ временно возглавлять
最高领导какое + ~ высшее начальство
最高领导верховное руководство
最高领导верх
最高领导высшие руководители
最高领导высший руководитель
最高领导наивысший руководитель
领导才能的首长распорядительный начальник
有分寸地领导руководить с тактом
有威信的领导авторитетное руководство
有效领导制度система эффективного руководства
有经验的领导опытное руководство
有经验的领导опытный руководитель
有计划的领导плановое руководство
服从领导подчиняться руководству
朝气蓬勃,奋发有为的领导жизнедеятельный и вдохновенно работающий эшелон руководства
机关领导руководство учреждения
机关领导глава учреждения
机关领导руководитель учреждения
机关领导глава администрации
机关的领导руководство органа
杂志编辑部由院长直接领导кто-что + подчинен (о) + кому-чему редакция журнала подчинена ректору института
极岀色的领导прекрасный руководитель
极端组织领导лидер экстремистских организаций
核动力导弹驱逐领舰ракетный фрегат с ядерной энергетической установкой
核动力导弹驱逐领舰ракетный лидер эскадренных миноносцев с ядерной энергетической установкой
核动力导弹驱逐领舰какой + ~ атомный лидер управляемого ракетного оружия (УРО)
核动力导弹驱逐领舰атомный лидер УРО
根据领导指示по чему ~а по распоряжению начальства
根据民主原则进行领导строить руководство на демократических началах
欺骗领导обманывать руководство
正确领导правильное руководство
正确地领导правильно руководить
正确的领导правильное руководство
正确的领导方法правильный метод руководства
派任领导официально назначенный руководитель
派去领导...направлять руководить (кем-чем-л.)
派来一位新领导~ + кого-что присылать нового руководителя
派遣...去领导послать кого-л. возглавлять
海关领导~ + кто-что таможенное начальство
清除出领导核心~ + из чего выводить из руководящего ядра
游击作风的领导方式партизанские методы руководства
游击作风的领导方法партизанский метод руководства
游击作风的领导方法партизанские методы руководства
游行的领导руководитель демонстрации
爱挑剔的领导придирчивый начальник
物理启动值班领导дежурный руководитель физпуск
特派团高级领导роль старшего руководства миссий
理解领导的意图понимать руководителя
生产领导人业务联系служебная связь руководителей производства
男性领导人网络Сеть руководителей — мужчин
真正的领导настоящий руководитель
确立党的领导作用утверждать руководящую роль партии
稳固的领导прочное руководство
穆欣领导的队伍отряд Мухина
空头领导бумажное руководство
第一代领导руководители первого поколения
第一任领导первый руководитель
第三代领导集体коллектив третьего поколения руководителей
第三代中央领导集体руководящий коллектив ЦК КПК третьего поколения
第二代领导集体коллектив руководителей второго поколения
第二代的领导集体коллектив руководителей второго поколения
罢免不称职的领导人员смещение недостойных руководителей
罢工领导кто-что + ~и руководители забастовки
领导~ + кто-что старое руководство
老是在领导跟前转виться около начальника
老的领导какое + ~ старое руководство
考察领导~ + кого-что проверять руководителя
联盟领导руководство федерация
落实两国领导人共识претворение в действительность общего понимания руководителей двух стран
董事会领导下的厂长负责制система ответственности директора, работающего под руководством совета правления пайщиков
董事会领导下的经理负责制система ответственности менеджера, работающего под руководством совета правления пайщиков
行使统一领导осуществлять единое руководство
行政领导和管理административное руководство и управление
表现岀领导作用проявлять руководящую роль
要外出,得向领导请假чтобы выехать, надо спроситься у начальника
要能领导、需要预见未来чтобы руководить, надо предвидеть
警方领导полицейские власти
负责领导...взять в свои руки руководство (кем-чем-л.)
负责领导指挥брать на себя руководство 或 командование
责怪领导упрекать руководство
责成...领导车间возлагать руководство цехом на (кого-л.)
责成助手去领导возлагать руководство на помощника
资产阶级领导的东西不可能属于人民大众то, что находится под руководством буржуазии, не может относиться к принадлежать народным массам
赞同领导的意见согласен с руководством
领导作用的人первая скрипка
起义的领导руководитель восстания
起义的领导руководитель восстания
车站领导начальник станции
车站工作领导руководство работой станции
轻工业领导人员和专家进修学院институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов лёгкой промышленности
领导动词 + ~ (相应格) выбрать главу
领导动词 + ~ (相应格) избрать главу
选举任命,批准...为领导избрать 或 назначить, утвердить кого-л. главой
选举领导动词 + ~ (相应格) избрать руководство
选举领导机关избирать руководящие органы
选...当领导избрать кого-л. руководителем
选拔年轻人担任领导工作~ + кого + на какую должность подбирать молодых людей на должность руководителя
通信导航控制台通信领航设备控制台пульт управления связной и навигационной аппаратурой
遵照领导的指示руководствоваться указаниями руководства
...长指大型科研机关等的领导президент
队伍的领导кто-что + ~а руководитель отряда
限制领导者的权力ограничивать руководителей в правах
领导руководство института
需要强有力的领导необходимость в сильном руководстве
需要懂业务的领导~ + кого-чего требовать квалифицированного руководителя
领导рядовой
非凡的领导才能харизма
非洲领导论坛Форум руководящих деятелей Африки
非洲妇女领导基金Фонд для деятельности по выдвижению африканских женщин на руководящие посты
项目领导руководитель проекта
顺从领导повиноваться руководству
领导начальство
领导править
领导руководить
转,雅领导стоять у руля
领导вести
领导возглавлять
领导идти во главе
领导руководящий
领导возглавить
领导заведовать
领导начальник
领导руководство
领导руководить
领导一个专家小组возглавлять группу специалистов
领导一个小组вести кружок
领导一个新单位возглавлять новый коллектив
领导一个集体вести коллектив
领导руководство (органы, лица)
...领导下的地下活动подполье под руководством (кого-чего-л.)
...领导下的起义~ + 前置词 + кто-что (相应格) восстание под руководством (кого-чего-л.)
领导主席团руководить президиумом
领导企业руководить предприятием
领导企业руководство учреждением
领导优势преимущественное положение в руководстве
领导会战возглавлять битву
领导制度система руководства
领导医院возглавлять больницу
领导合唱团руководить хором
领导同志руководящий товарищ
领导同志товарищ руководитель
领导同志руководящие товарищи
领导地下工作руководить подпольем
领导地下工作动词 + ~ (相应格) вести подполье
领导地位руководящее положение
领导地位руководящее место
领导...地段руководить каким-л. участком
领导小组руководить кружком
领导小组руководить звеном
领导小组руководящая группа
领导小组学习ведение занятий в кружке
领导小组组长глава руководящей группы
领导...局руководить каким-л. управлением
领导руководители
领导руководство
领导性判案решение-прецедент
领导成员начальствующий состав
领导成员член руководящего состава
领导成员член руководства
领导指示указание руководителя
领导支部工作направлять работу ячейки
领导支队руководить отрядом
领导政党руководить партией
领导政府возглавить правительство
领导政府руководить правительством
领导政府стоять во главе правительства
领导政治学习руководить политзанятиями
领导有方действенное руководство
领导有方умелое руководство
领导机关органы руководства
领导...机关возглавлять какое-л. учреждение
领导机关руководить аппаратом
领导...机构руководить каким-л. учреждением
领导机构руководящий аппарат
领导机构协调中心координаторы ведущих учреждений
领导核心~ + кто-что руководящий центр
领导核心какое + ~ руководящее ядро
领导核心руководящее ядро
领导水平和执政水平уровень руководства и управления
领导津贴надбавка за руководство бригадами
领导活动руководить деятельностью
领导生产руководить производством
领导生产возглавлять производство
领导考察руководить экспедицией
领导考察руководство экспедицией
领导один из лучших
领导один из первых
领导занимающий ведущее положение
领导занимающий главенствующее положение
领导лидер
领导глава
领导者的作用роль гегемона
领导者的号召~ + кого-чего воззвание руководителя
领导者的声望репутация руководителя
领导者的影响力~ + кого-чего сила руководителя
领导者的意志~ + кого воля руководителя
领导者的毅力энергия руководителя
领导者的积极性~ + кого-чего активность вожака
领导者的艺术искусство руководителя
领导者的过失вина руководителя
领导责任руководительская ответственность
领导防御руководить обороной
领导阶层руководящие сферы
领导阶级руководящий класс
领袖教导вождь учит
魅力型领导лидер харизматического типа
魅力型领导харизматический лидер
齐心协力的领导班子дружное руководство
Showing first 500 phrases