DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.倾国одним взглядом покорять царства (о красавице)
gen.倾城одним взглядом покорять города (о красавице)
gen.一心只跳舞уходить в танцы
gen.一般客需要的商品товары для массового потребителя
gen.трижды посещать (шалаш; о троекратном посещении Чжугэ Ляна Лю Бэем; образн. в знач. настоятельно просить помощи опытного человека, настоятельно приглашать на службу)
gen.sān臣于草庐之中трижды навестить меня в моём соломенном шалаше
gen.茅庐трижды посещать шалаш (о троекратном посещении Чжугэ Ляна см. 诸葛亮 Лю Бэем см. 刘备; образн. в знач. настоятельно просить помощи опытного человека, настоятельно приглашать на службу; ходить на поклон, уговаривать, уламывать)
gen.草庐трижды посещать шалаш (о троекратном посещении Чжугэ Ляна см. 诸葛亮 Лю Бэем см. 刘备; образн. в знач. настоятельно просить помощи опытного человека, настоятельно приглашать на службу; ходить на поклон, уговаривать, уламывать)
gen.上了年纪的пожилой клиент
gen.пренебрегать
gen.一切забывать всё
gen.一切забывать обо всём
gen.一切несмотря ни на что
gen.一切地拼命地бежать 或 нестись, лететь без памяти
gen.一切地去冒险~ + на что пойти на риск
gen.一切地唱без души петь
gen.一切地坚决要求настаивать не взирая ни на что
gen.一切地干рваться напролом
gen.一切地干идти напролом
gen.一切地指望надеяться несмотря ни на что
gen.一切地蛮干идти ва-банк
gen.一切的决心отчаянная решимость
gen.一切的逃跑безоглядное бегство
gen.下雨не глядеть на дождь
gen.严寒не обращать внимания на мороз
gen.严重后果的反人民战争безумная война против народа
gen.个人安乐жертвовать личным благополучием
gen.事实пренебрегать фактами
gen.交通信号не обращать внимания на уличный сигнал
gen.人格жертвовать достоинством
gen.他人спасать свою шкуру
gen.体面забывать свою честь
gen.信义地背弃изменять вероломно
gen.信义的行为вероломный поступок
gen.别人死活не обращать внимания на жизнь и здоровье других
gen.劝说невзирая ни на какие убеждения
gen.危险забывать об опасности
gen.危险пренебрежение опасностью
gen.危险пренебрегать опасностью
gen.危险идти на опасность
gen.危险пренебречь опасностью
gen.及困难не считаться с трудностями
gen.及当地条件не считаться с условиями места
gen.及费用не считаться с расходами
gen.反对несмотря на возражение
gen.名声жертвовать именем
gen.后果не заботясь о последствиях
gen.后果地从山上跳下безумный прыжок с горы
gen.困难невзирая на трудности
gen.困难наперекор трудностям
gen.国际社会强烈谴责несмотря на решительные протесты международного сообщества
gen.大局не принимать в расчёт общую картину
gen.威胁забывать про угрозу
gen.威胁забывать угрозу
gen.实际地вне времени и пространства
gen.客观情况地坚持настаивать без учёта объективной обстановки
gen.将来Жить сегодняшним днём
gen.将来жить сегодняшним днём
gen.恐惧забывать о страхе
gen.情面невзирая на лица
gen.情面地批评критиковать не взирая на лица
gen.情面的评价резкая оценка
gen.惜生命не щадить живота
gen.惜自己не щадить себя
gen.惜自己не жалеть себя
gen.惜马не щадить коней
gen.时尚пощёчина общественному вкусу
gen.条件,一哄而起ввязаться всем скопом без учёта условий
gen.死活ни о чём не думая
gen.死活очертя голову
gen.死活играть жизнью и смертью
gen.死活быть безрассудным
gen.死活не считаясь с жизнью или смертью
gen.死活не щадя жизни и презирая смерть
gen.法律расправиться с кем-л. без суда
gen.流血не щадить крови
gen.父母之养не заботиться о прокормлении своих родителей
gen.父母之养не заботиться о содержании своих родителей
gen.现实вне времени и пространства
gen.现实вне время и пространства
gen.瓢泼大雨невзирая на проливной дождь
gen.生死несмотря на возможность умереть
gen.生死не щадя жизни
gen.生死не считаясь со смертью
gen.疲劳地工作работать до кровавого пота
gen....的反对не слушать чьих-л. протестов
gen....的命令撤销...отменить что-л. несмотря на приказ (кого-л.)
gen....的意愿игнорировать чью-л. волю
gen....的抗议несмотря на чьи-л. протесты
gen....的抗议невзирая на чьи-л. протесты
gen....的阻止не внимать чьему-л. запрещению
gen.礼貌не думать о приличиях
gen.羞耻забывать стыд
gen.而唾разъяриться
gen.而唾разгневаться
gen.而唾отворачиваться и плевать с презрением
gen.而唾ярость
gen.自己的人格забывать свою честь
gen.自己的诺言забывать своё обещание
gen.自己的身体жертвовать своим здоровьем
gen.荣誉жертвовать честью
gen.规则пренебрегать инструкциями
gen.警察指挥не обращать внимания на управление полицейское
gen.质量гнаться за количеством за счёт качества
gen.难以图后не считаться с трудностями во имя будущего
gen.高低не задумываясь о сложности или последствиях
gen.不值一не заслуживать внимания
gen.不值一的事детские игрушки
gen.不值一的事детская игрушка
gen.不值一的事Детские игрушки
gen.不大全自己не особо щадить себя
gen.不屑一глядеть не на что
gen.不屑一не заслуживать даже взгляда
gen.不屑一地对待встречать презрительным взглядом
gen.不常来的редкий клиент
gen.不瞻前后地без оглядки
gen.不见怪于прощать покупателю обиду
gen.客争吵ссориться с покупателем
gen.专业профессиональный консультант
gen.专业标准советник по вопросам профессиональных норм
gen.世纪回вековое вспоминание
gen.业务回вспоминание по специальности
gen.обращать внимание на восточные проблемы
gen.думать о Востоке
gen.东走西пугливо озираться на бегу
gen.东走西бежать на восток, озираясь на запад
gen.两性平等советник по гендерным вопросам
gen.两性平等高级старший советник по вопросу равенства между мужчинами и женщинами
gen.严于选择的разборчивый покупатель
gen.Центральная комиссия советников Коммунистической партии Китая
gen.常委постоянный член Центральной комиссии советников КПК
gen.中东局势特别Специальный советник по положению на Ближнем Востоке
gen.中共中央问委员会Центральная комиссия советников Коммунистической партии Китая
gen.中共中央问委员会机关учреждение центральной комиссии по проверке дисциплины КПК
gen.中国共产党中央问委员会Центральная комиссия советников Коммунистической партии Китая
gen.中央问委员会центральная комиссия советников
gen.中立和独立性代表或нейтральный и независимый представитель или консультант
gen.справляться о здоровье
gen.визит
gen.临危不не терять голову не пасовать перед смертельной опасностью
gen.临危不не пугаться в критический момент
gen.临危不не страшиться в критический момент
gen.临时временный советник
gen.临难不не пугаться в критический момент
gen.临难不не терять голову не пасовать перед смертельной опасностью
gen.临难不не страшиться в критический момент
gen.客做发型сделать клиенту причёску
gen.客开发票выдать клиенту квитанцию
gen.客把西服上衣染成黑色перекрасить для клиента пиджак в чёрный цвет
gen.客提供优质服务предоставить высококачественное обслуживание клиентам
gen.客服务обслуживание посетителей
gen.客服务обслуживание покупателей
gen.客服务обслуживать покупателя
gen.客烫发завить волосы клиенту
gen.客留一间房间оставить клиенту номер
gen.客称苹果взвесить яблоки клиенту
gen.客量尺寸снять с клиента мерку
gen.客量尺寸снять для клиента мерку
gen.为了面子,他不惜牺牲一切。Он готов пожертвовать всем ради сохранения своей репутации
gen.为农村客服务работать на сельского потребителя
gen.клиент (особенно постоянный)
gen.покупатель (指:1.买东西的人,可用单复数形式;2.只用单数形式,意为消费者,商业部门的主顾,不是指具体买某个东西的人)
gen.Вы (вежл. к покупателю)
gen.посетитель
gen.义不反долг обязывает идти до конца
gen.义不反моральные принципы не позволяют отступить
gen.义不反долг не позволяет оглядываться назад
gen.义无反моральные принципы не позволяют отступить
gen.义无反долг обязывает идти до конца
gen.义无反долг не позволяет оглядываться назад
gen.义无返любой ценой
gen.义无返без колебаний
gen.义无返безоглядно
gen.义无返идти до конца
gen.习惯法советник по вопросам судебного преследования
gen.企业对электронная торговля в схеме отношений бизнес — потребитель
gen.企业管理问工程师协会ассоциация совещательных инженеров по управлению предприятиями
gen.优先照заботиться в первую очередь
gen.伯乐一визит Болэ (по легенде - одного одобрительного взгляда признанного специалиста по лошадям Болэ хватило для того, чтобы цена и так хорошей лошади выросла в 10 раз; образн. влияние одного взгляда признанного авторитета, мастера; авторитетное мнение специалиста; взгляд профессионала)
gen.健康战略高级старший консультант по стратегиям, ресурсам и контролю в области здравоохранения
gen.儿童权利特别Специальный советник по правам ребёнка
gen.先王諟天之明命прежние князья глубоко вникали в ясные приказы Неба
gen.не интересуется ничем, кроме...
gen.патронаж
gen.посещать
gen.почтить своим присутствием
gen.покровительство
gen.пожаловать
gen.посещать кафе
gen.看打麻将,忘了儿子了его не интересует ничего, кроме мацзяна, а сына совсем забросил
gen.克扣обманывать клиента
gen.兜主зазывать покупателей
gen.全国问工程师协会Национальная конференция инженеров-консультантов
gen.全国选举委员会консультанты Национальной избирательной комиссии
gen.全然不совсем не думать о чем
gen.восемь достойных образцов (идеальных людей, первоначально о лучших людях Поздней Ханьской династии)
gen.公共外联和新闻консультант по информационно-разъяснительной работе с общественностью
gen.公司赢得了客的称赞компания заслужила восхищения со стороны покупателей
gen.公私兼сочетать общественные и личные интересы (公共的利益和私人的利益一并顾及)
gen.公私兼учитывать как общественные, так и личные интересы
gen.公私兼,劳资两利的政策одновременный учёт общественных и личных интересов, выгоды как для труда, так и для капитала
gen.公证处佼易所клиент нотариальной конторы (或 биржи)
gen.利用客资金买空卖空的投机商号"лавка" (мелкая брокерская фирма, которая не является членом фондовой биржи, но незаконно занимается спекулятивными операциями с ценными бумагами и другими инструментами с нарушением интересов клиентов)
gen.别说休息,连饭都没上吃,他就走了не говоря уже об отдыхе, ему и поесть-то не пришлось, как он ушёл
gen.副人权Заместитель консультанта по правам человека
gen.副军事заместитель военного советника
gen.副首席法律Заместитель Главного юрисконсульта
gen.Бейгушань
gen.глядеть на север
gen.секторальный советник
gen.区域问职位должность регионального советника
gen.区域人口Региональный консультант по демографии
gen.区域协调Региональный советник-координатор
gen.区域战略特别Специальный советник по региональным стратегиям
gen.区域教育региональный советник по вопросам образования
gen.区域方案региональный консультант по программам
gen.区域海洋安全Региональный советник по вопросам морской безопасности
gen.区域职业训练региональный советник по вопросам профессионально-технической подготовки
gen.区域运输региональный консультант по вопросам транспорта
gen.区域间人口问题межрегиональный советник по вопросам народонаселения
gen.区域间残疾问题межрегиональный консультант по вопросам инвалидности
gen.区域间青年问题Консультант по вопросам молодёжи
gen.区域难民妇女региональный консультант по проблемам беженцев-женщин
gen.医疗врач-консультант
gen.医疗照медицинская забота
gen.十分热情地接待со страстью принимать покупателей
gen.协理法律младший юрисконсульт
gen.协而耰遂不...с радостью в душе продолжал обрабатывать землю, более ни на кого не оглядываясь
gen.защищать
gen.опекать
gen.охранять
gen.卫生高级старший советник по вопросам здравоохранения
gen.опасаться за тылы
gen.беспокоиться за тылы
gen.опасения
gen.беспокойство
gen.вспоминать прошлое
gen.оглядываться назад
gen.之忧беспокойство за свой тыл
gen.之忧опасение за свой тыл
gen.之忧проблемы
gen.之忧проблемы внутри (дома, организации)
gen.之患опасения за свой тыл
gen.之虑проблемы
gen.之虑беспокойство за свой тыл
gen.之虑опасение за свой тыл
gen.之虑проблемы внутри (дома, организации)
gen.后勤1 консультант по материально-техническому обеспечению
gen.后勤和规划советник по материально-техническим вопросам и планированию
gen.后勤咨询консультант по материально-техническому обеспечению
gen.客介绍商品рекомендовать товар покупателям
gen.客介绍商品рекомендовать товар покупателю
gen.客出售продавать покупателю
gen.客收钱получить деньги от клиента
gen.客罚款штрафовать клиента
gen.向四周环озираться по сторонам
gen.тщательно взвешивать (обстоятельства)
gen.осторожный
gen.听取客的需求прислушиваться к запросам покупателей
gen.见汝я снова вижу тебя
gen.商业консультирование бизнеса
gen.商业бизнес-консультант
gen.商业бизнес консультирование
gen.商品找不到主товар не находит покупателя
gen.商家利用“美男计”在店铺门前招揽Торговый дом использует красивых мужчин в качестве приманки для клиенток
gen.商店покупатель универмага
gen.商店клиент магазина
gen.商店里有很多в магазине много покупателей
gen.土地权利Консультант по вопросам земельных прав
gen.土著问题советник по делам местного населения
gen.在照ПРИ
gen.坑害подводить покупателя
gen.坚持不懈家的人убеждённый семьянин
gen.客意见表заполнить бланк-отзыв
gen.外事советник по дипломатическим вопросам
gen.外勤安保советник по вопросам безопасности на местах
gen.多余的напрасные опасения
gen.多蒙照премного польщён Вашим вниманием
gen.多蒙照весьма обласкан Вашими заботами
gen.大多数还要请父母帮忙照孩子,每天接送孩子上下学многим ещё приходится просить своих родителей помогать с детьми, каждый день водить их и забирать из школы
gen.大家都认为她是女强人,因为她不但事业成功,也把家人照得很好。всесчитают её успешной женщиной потому, что она не только успешна в своей деятельности, но ещё и прекрасно заботится о своей семье
gen.天下欲为wèi陛下所为wéi者甚众力不能耳в Поднебесной очень многие хотели бы совершать для Вас всё, Ваше Величество, ― но всё дело только в том, что силёнок мало!
gen.奋不не щадя себя
gen.奋不беззаветно
gen.奋不самозабвенно
gen.奋不самоотверженный
gen.奋不беззаветно
gen.奋不самозабвенно
gen.奋不не щадя себя
gen.奋不самоотверженный
gen.奋不身地抢救как + ~ самоотверженно спасать
gen.奋不身地服务самоотверженно служить
gen.奋不身的捍卫беззаветная защита
gen.奋不身的斗争беззаветная борьба
gen.奋不身的服务самоотверженное служение
gen.奋不身的英勇精神беззаветная храбрость
gen.奋不身的行为самоотверженные действия
gen.奋不身的行为самоотверженный поступок
gen.婚姻брачный консультант
gen.子之南面行王事,而噌老,不听政,为臣Цзы Чжи занял место вана и управлял делами царства, а князь Гуай, состарившись, не занимался больше делами управления и, наоборот, стал простым подданным
gen.学龄前儿童教育сотрудник по дошкольному воспитанию
gen.孩子们需要照кто-что + ~ет дети требуют заботы
gen.孩子无人照детская беспризорность
gen.孩子没人照беспризорность ребёнка
gen.小店покупатель лавки
gen.小店посетитель лавки
gen.少数民族问题консультанты по вопросам меньшинств
gen.少给客尺寸обмерить покупателя
gen.尤当особенно следует принимать во внимание (в расчёт)
gen.带皮包的клиент с портфелем
gen.弃之不оставить без внимания
gen.弃之不забросить
gen.弃置不бросать на произвол судьбы
gen.张启昌不是真心老恒元的人Чжан Ци-чан не заботился искренне о старом Хэн Юане
gen.当着客的面组装собирать при клиенте
gen.怀возвращаться мыслью
gen.怀вспоминать
gen.思想上回мысленно оглядываться
gen.怠慢небрежное обслуживание покупателей
gen.главный консультант
gen.总法律问办公室Канцелярия юристконсульта
gen.дорожить
gen.считаться с...
gen.бережно относиться к...
gen.неизменное благоволение
gen.заботливое отношение
gen.любовный взгляд
gen.恭请继续光почтительно просим Вас и впредь оказывать нам честь своим посещением
gen.愁闷地回过去с тоской глядеть на прошлое
gen.в испуге оглянуться
gen.愤不не щадя себя
gen.愤不беззаветно
gen.愤不самоотверженно
gen.我不会在家,希望两位宝贝能好好照自己меня не будет дома, и я надеюсь, что мои сокровища смогут позаботиться о себе
gen.我也不来я тоже не в состоянии за ним усмотреть
gen.我们只说话кто + ~ит мы заговорились и я прошёл нужный дом
gen.我光了几家百货商店я прошёлся по нескольким универмагам
gen.我初来乍到,人生地不熟,希望大家多照я только что приехал, ничего здесь не знаю, надеюсь, что вы мне поможете (позаботитесь обо мне)
gen.我心一急,便不得什么了,所以说的话就冒了。Я был взволнован и по невнимательности оговорился
gen.我生病的时候,她一直照когда я заболел, она всё время заботилась обо мне
gen.我的мой клиент
gen.战事的回ретроспектива военных событий
gen.戴眼睛的клиент в очках
gen.打电话请客来вызвать клиента по телефону
gen.托邻居照孩子доверить своей соседке ребёнка
gen.执行主任特别специальный советник при Директоре-исполнителе
gen.рукой подать
gen.близко
gen.мигом
gen.молниеносно
gen.быстро
gen.挑剔的придирчивый клиент
gen.挑剔的привередливый покупатель
gen.客...小费взять у клиента сколько-л. денег на чай
gen.客...赔偿损失的钱взять у клиента сколько-л. денег в возмещение ущерба
gen.改进对客的服务态度улучшить обслуживание потребителей
gen.政治политический советник
gen.故意算错少给客二十个戈比обсчитать покупателя на двадцать копеек
gen.效率优先,兼公平приоритет эффективности с соблюдением справедливости
gen.效率优先,兼公平отдавать приоритет эффективности при соблюдении принципа справедливости
gen.效率优先、兼公平отдавать приоритет эффективности при соблюдении принципа справедливости
gen.救灾Консультант по мерам реагирования в случае стихийных бедствий
gen.會来的постоянный клиент
gen.月可孩子заниматься ребёнком
gen.печься (о чем-л.)
gen.озабоченность (чем-л.)
gen.有所иметь опасения
gen.有的党员干部混日子熬年头,仍寄希望于论资排辈、组织照некоторые партработники болтаются без дела, отсиживают рабочие часы, надеясь на то, что в организации учтут их возраст и стаж и позаботится о них
gen.有酒过三巡的女подвыпившая клиентка
gen.未曾упускать из виду
gen.本来心中忌很多,等到临事,却不怕了когда же дошло до дела, я, напротив, совсем не почувствовал страха
gen.本来心中忌很多,等到临事,却不怕了перед этим у меня было много опасений
gen.权力下放консультант по вопросам децентрализации
gen.标准规则区域间межрегиональный консультант по стандартны правилам
gen.民警问办公室Канцелярия советника по вопросам гражданской полиции
gen.советник по водным ресурсам
gen.水与卫生区域региональный советник по вопросам водоснабжения и санитарии
gen.水方案сотрудник по программам водоснабжения
gen.洗钱问题Советник по вопросам отмывания денег
gen.派遣军事направлять военных советников
gen.渔业консультант по вопросам рыболовства
gen.渔业发展консультант по вопросам развития рыбного хозяйства
gen.отдыхать
gen.сидеть дома
gen.演出советник выступления
gen.漠视不не считаться
gen.漠视不игнорировать
gen.漠视不недооценивать
gen.учитывать (мнение)
gen.считаться с (кем-л., чем-л.)
gen.опекать
gen.уделять внимание
gen.заглянуть (в магазин - о покупателе)
gen.принимать во внимание
gen.заботиться о
gen.主儿постоянный клиент (покупатель)
gen.体面соблюдать благопристойность
gen.全局,照顾多数считаться с большинством
gen.全局,照顾多数считаться с интересами целого
gen.принимать в соображение
gen.принять в соображение
gen.周到的妻子~ + кто-что внимательная жена
gen.大局считаться с интересами общего дела
gen.小孩глядеть за детьми
gen.年幼的人опекать младших
gen.病人заняться больным
gen.病人приглядеть за больным
gen.面子заботиться о репутации
gen.照应обслуживать покупателя
gen.оказывать внимание
gen.благосклонность
gen.расположение
gen.покровительство
gen.нежно заботиться
gen.благоволить
gen.обращать внимание
gen.理发师的~ + кого-чего клиент парикмахера
gen.瑞典股份公司问处Консультационное бюро шведского акционерного общества
gen.用电吹风把客的头发吹干просушить клиенту волосы электрическим феном
gen.由于虑使她陷入窘境из опасения поставить её в неловкое положение
gen.заставить считаться с собой (со своим несчастьем)
gen.внушать жалость
gen.забота
gen.ухаживать за (детьми, больными)
gen.позаботиться
gen.真正奋不身的~ + какой подлинно беззаветный
gen.заботиться
gen.благоволить
gen.проявлять нежность (любовь)
gen.研究客的爱好изучать вкусы потребителей
gen.研究问题特别специальный консультант по научным исследованиям
gen.礼貌对待动词 + с ~ем обращаться с покупателем вежливо
gen.社会事务советник по социальным вопросам
gen.社会排斥问题советник по социальной изоляции
gen.社会经济советник по социально-экономическим вопросам
gen.神秘тайный клиент (метод маркетингового исследования)
gen.税务налоговый консультант
gen.符合客的需要соответствовать потребностям покупателей
gen.第一个老主первый клиент
gen.не принимать в расчёт (что-л.)
gen.не считаться с
gen.не обращать внимание на
gen.置业консультант по сделкам с недвижимостью
gen.置业риэлтор
gen.置之不не обращать внимания
gen.置之不не сообразовываться с...
gen.置之不не считаться (с чем-л.)
gen.置...于难中而不бросить кого-л. в беде
gen.置有关法规于不выбросить законы из головы
gen.老主постоянный покупатель
gen.老主постоянный клиент
gen.老主старый клиент
gen.老进山洞——前不顾后всё время входить в пещеру — не думать о последствиях
gen.联合国问团консультативная миссия Организации Объединённых Наций
gen.聘请приглашать консультанта
gen.聘请пригласить советника
gen.指导年轻船长的航行问、指导~ + 同位语 капитан-наставник
gen.茫然四с недоумением оглядываться
gen.蜜蜂需要精心照пчёлы требуют за собой большого ухода
gen.行不говорить одно, а делать другое ("Мэнцзы", гл. 尽心下)
gen.补牢чинить загон, когда овцы пропали
gen.补牢чинить хлев, когда овцы пропали
gen.表示愿意把商品卖给предлагать покупателю товар
gen.言不говорить одно, а делать другое ("Мэнцзы", гл. 尽心下)
gen.言不речи не соответствуют делам
gen.言行相сказано-сделано
gen.言行相слова не расходятся с делом
gen.言行相дело сходится со словом
gen.言行相слово не расходится с делом
gen.言行相действия соответствуют словам
gen.警务советник по вопросам полиции
gen.警务问办公室Канцелярия советника по вопросам полиции
gen.警务问小组консультативная полицейская группа
gen.警务问科Консультативная секция по вопросам полиции
gen.警察培训和发展советник по вопросам подготовки и повышения квалификации полицейских кадров
gen.调查法律问股Секция юридических консультантов для обвинения
gen.谢谢惠благодарим за визит
gen.财产权利Консультант по вопросам имущественных прав
gen.财务Финансовый советник
gen.贩运问题советник по проблеме торговли людьми
gen.贸易便利化советник по вопросам содействия торговле
gen.中不内будучи В повозке, не оглядываться назад
gen.车辆管理советник по вопросам управления автотранспортом
gen.车辆管理咨询консультант по вопросам управления автотранспортом
gen.适当的照надлежащий учёт
gen.通讯问题特别Специальный советник по связи
gen.通过...时环周围при переходе чего-л., через что-л. оглядеться кругом
gen.酬谢...的照оплачивать чьи-л. заботы
gen.销售продавец-консультант
gen.阿富汗技术Афганские технические консультанты
gen.需要照的残疾人病人беспомощный инвалид 或 больной
gen.青年问委员会Консультативный комитет по проблемам молодёжи
gen.не являющийся клиентом
gen.неклиент
gen.非洲事务高级старший советник по африканским проблемам
gen.非洲咨询问联合会Федерация африканских консультантов
gen.面向~ + на кого-что ориентация на покупателя
gen.面带笑容招呼поздороваться с покупателем с улыбкой
gen.餐厅посетитель ресторана
gen.оглядываться по-совиному (смотреть назад не поворачивая туловища, один из видов упражнений у даосов)
Showing first 500 phrases