Chinese | Russian |
一根一根地往下揪胡须 | щипать бороду волосок по волоску |
一给胡须 | клок бороды |
三须钩 | трезубец на длинной рукояти (оружие) |
上级机关的决议,凡属要一点的,必须迅速传达 | те из решений высших инстанций, которые поважнее, надлежит доставлять срочно |
下班后他必须去商店 | после работы ему приходиться шлось пойти в магазин |
下颚须举肌 | подыматель щупика |
下颚须降肌 | опускатель щупика |
不须 | не потребуется |
不须 | незачем |
不须 | не следует |
不须复烦大将 | незачем ещё раз беспокоить Вас, полководец |
不须无事与yǔ多愁,老不欲醒惟欲醉 | никогда б не протрезвляться, только б охмелевшим быть! |
不须无事与yǔ多愁,老不欲醒惟欲醉 | не надо без причины ― эх-да! ― много грустить |
不须灯烛 | обходиться без огня |
不须灯烛 | обходиться без освещения |
不须灯烛 | не нужны ни фонари, ни свечи |
不须频向比中游 | не следует им часто сюда ходить искать развлечений |
不时地捋捋胡须摸髭 | поглаживать бороду 或 усы |
不时地捋捋胡须 | подёргивать бородку |
乌须 | чёрные усы |
乌须 | красить усы в чёрный цвет |
乌须鳕 | лепидион-трубочист (лат. Lepidion inosimae) |
21 乒乓球比赛须打到21分为止 | игра в настольный теннис ведётся до счёта |
也须 | необходимо |
也须 | должно |
也须 | во всяком случае, всё же следует |
五月峨眉须近火,木皮岭里只如冬 | в пятой луне гора Эмэй хотя и близка к солнцу, Но у деревьев в ущельях хребта кора совсем как зимой |
五月峨眉须近火,木皮岭里只如冬 | в пятой луне гора Эмэй хотя и близка к огню, Но у деревьев в ущельях хребта кора совсем как зимой |
会须 | должно быть |
会须 | следовало бы |
会议决定大学生必须遵守 | решения собрания обязательны для студентов |
但愿得双亲康健,须有日,拜堂前 | как бы ни было, я желаю только доброго здоровья моим родителям и во всяком случае найду день, чтобы совершить поклонение перед храмом (предков) |
何须 | что за нужда? (= не нужно, надобности нет) |
何须 | зачем нужно? |
何须发怒,不索生嗔 | зачем нужно было разражаться гневом? Не следует впадать в ярость! |
何须恁怕怯? | зачем так трусить? |
你须身姓刘 | ты на самом деле носишь фамилию Лю |
你一旦开始一件任务,就必须把它完成 | когда ты берёшься за дело, нужно доводить его до конца |
使孩子感到必须... | внушать ребёнку необходимость (чего-л.) |
使用须知 | руководство по эксплуатации |
使用须知 | руководство к употреблению |
使用须知 | инструкция по обращению |
倒须 | бородка (рыболовного крючка) |
假须 | накладная борода |
假须 | накладные усы |
假须 | фальшивая борода |
假胡须 | искусственная борода |
假胡须 | искусственные усы |
党必须在宪法和法律的范围内活动 | партия должна действовать в рамках конституции и законов |
入网须知 | руководство для вступления в сеть |
全会规定各级领导干部必须带头严守党纪 | пленум предложил партийным руководителям всех уровней быть образцом строгого соблюдения партийной ди |
八须 | свешивающиеся усы |
八字须 | усы в виде иероглифа 八 |
八字胡须 | висячие усы (напоминают иероглиф 八) |
养长胡须 | отпустить бороду |
兽人必须死 | «Бей Орков!» (компьютерная игра) |
切须 | совершенно необходимо |
切须 | обязательно следует |
切须 | настоятельно необходимо |
刮须 | брить усы и бороду |
刮胡须 | побриться |
刮胡须 | бриться |
刮脸皂剃须皂液 | мыло для бритья |
刮脸膏剃须膏 | крем для бритья |
剃须 | бриться |
剃须凝胶 | гель для бритья |
剃须刀 | бритва |
剃须刀片 | лезвие для бритья |
剃须刀片 | бритвенное лезвие |
剃须后整容水 | лосьон после бритья |
剃须后用膏 | крем после бритья |
剃须后用霜 | крем после бритья |
剃须后美容水 | лосьон после бритья |
剃须啫喱 | гель для бритья |
剃须水 | лосьон после бритья |
剃须泡 | пена для бритья |
剃须泡沫 | пена для бритья |
剃须皂液 | мыло для бритья |
剃须肥皂刷 | мыльная щетка для бритья |
剃须膏 | паста для бритья |
剃须膏 | крем для бритья |
前年鬓生雪,今年须带霜 | в позапрошлом году в волосах на висках появился седина, а в нынешнем — усы покрылись инеем |
前年鬓生雪,今年须带霜 | в позапрошлом году в волосах на висках появился снег, а в нынешнем — усы покрылись инеем |
前有浮声则后须切响 | где впереди открытый звук, там дальше должен быть закрытый |
剪须 | вырезать усы |
剪短的胡须 | стриженая борода |
剪胡须 | ~ + что стричь бороду |
剪胡须 | постригать бороду |
化学须知 | руководство по химии |
十分必须 | крайне необходимо |
南美尖尾无须鳕 | длиннохвостая мерлуза (лат. Macruronus magellanicus) |
卬须我友 | я поджидаю своего друга |
卬须我友 | я дружка своего поджидаю |
卷须寄生鲶 | кандиру |
卷须猴头菌 | ежовик усиковый (лат. Hericium cirrhatum) |
卷须猴头菌 | гериций кудрявый |
压育晶须 | нитевидный кристалл полученный под давлением |
吃药无效,必须打针 | порошки не помогают, придётся колоть |
各类公司必须与党政机关脱钩 | коммерческие компании должны отделиться от партийно-правительственных учреждений |
听众须知 | требования к слушателям |
喉须鲛科 | семейство парасциллиевые (лат. Parascyllidae) |
喉须鲛科 | семейство воротниковые акулы |
在推进社会主义现代化建设的过程中,必须处理好各种关系,特别是若干带有全局性的重大关系 | в ходе социалистической модернизации необходимо правильно наладить соотношения разных аспектов |
在结束第四个月的训练,每名学员必须参加考级 | в конце четвёртого месяца обучения каждый студент должен пройти тестирование на определение уровня |
在麦收以前,它必须做好第一次预分的准备工作,保证百分之九十以上的庄员都能增加收入 | до уборки пшеницы им необходимо было подготовиться к выдаче первичного аванса, обеспечив увеличение доходов для более чем девяноста процентов крестьян |
坐须 | сидя ожидать |
塔蒂布须曼人 | Тати бушсены |
多须䱛 | пахиропс |
女须 | знахарка |
女须 | шаманка |
女大须嫁 | когда девушка вырастает, ей нужно выйти замуж вовремя (до наступления зрелости) |
女长须嫁 | когда девушка вырастает, ей нужно выйти замуж вовремя (до наступления зрелости) |
奶油龙须菜汤 | молочный суп со спаржей |
子不少须,众惧尽 | если ты не сможешь хоть немного помедлить, — то все будут напуганы до предела |
安全剃须刀 | безопасная бритва |
安全操作须知 | инструкция по безопасной эксплуатации |
完成任务必须 | обязательный для выполнения задачи |
官人每更做担饶你,须监守得你几夜 | допустим даже, что чиновники возьмут на себя отпустить тебе вину, они всё равно должны будут продержать тебя несколько ночей под стражей |
定包厢必须交钱 | чтобы заказать отдельную комнату, приходится раскошеливаться |
小须鲸 | северный малый полосатик |
少须 | повременить |
少须 | подождать немного |
尖形须 | борода клином |
尚须 | ещё нужно |
山羊须 | козлиная бородка |
山羊须恐惧症 | погонофобия (боязнь бород, бородатых людей) |
帐须 | бахрома на занавесках |
平静地捻髭须 | спокойно крутить усы |
应须 | необходимо |
应须 | должно |
应须 | следует |
应试者须知 | требования к экзаменующимся |
开普布须曼我狩猎部落 | Капе бушмны |
弗氏绒须石首鱼 | корвинилья |
弹指须臾 | миг |
弹指须臾 | мгновение |
弹指须臾 | в мгновение ока |
往后必须当心 | впредь необходимо быть осторожнее |
待须 | выжидать |
待须 | ждать |
急须 | крайняя нужда |
急须 | чайник для подогревания вина |
急须 | крайне нуждаться (в том, чтобы...) |
急须 | крайне необходимый |
总须 | всё-таки потребуется |
总须 | непременно надо |
总须 | во всех случаях следует |
恩加米布须曼人 | Нгами бушиен |
憎恨他溜须拍马 | ~ + кого + за что ненавидеть его за подхалимство |
成为必须 | становиться необходимостью |
我须不是故意来赚你的 | я пришёл, однако, не с тем, чтобы намеренно обмануть тебя |
我们必须在不断提高经济效益的前提下,求得结构合理的比较高的发展速度 | при условии непрерывного повышения экономической эффективности нам предстоит обеспечить более высоки |
我们必须坚持真理,而真理必须旗帜鲜明 | Мы должны отстаивать истину, а истина требует четкой позиции |
我们必须按期完成这项工作 | нам необходимо кончить эту работу в срок |
我们必须继续加强我们国与国之间的信任关系 | мы обязаны продолжать укреплять наши межгосударственные отношения, основанные на доверии |
我们必须面对扑面而来的问题 | мы должны поставить перед собой проблему, с которой мы столкнулись |
我们每人所必须的 | ~лен (短尾)+ для кого-чего обязательный для каждого из нас |
我同意你所说的,我们必须极其谨慎,不要把什么东西都一锅煮. | Я согласен с тобой, мы должны быть осторожны, а не валить все в один котел |
我和你须是亲兄弟 | родные братья |
我和你须是亲兄弟 | мы с тобой, в сущности говоря |
我必须为我昨晚的粗鲁行为向他道歉 | мне необходимо извиниться перед ним за мою выходку, которую я позволил себе вчера вечером |
扁虎须 | заплетать тигру усы (обр. в знач.: лезть на рожон) |
手动剃须刀 | станок для бритья |
手动剃须刀 | бритвенный станок |
把稀疏的胡须弄乱 | путать редкую бороду |
把胡须梳好 | расчёсывать бороду |
投标须知 | инструкция участникам торгов |
捋胡须 | гладить бороду |
捋自己的胡须 | гладить себе бороду |
捋虎须 | лезть на рожон |
捋虎须 | играть с огнём |
捋虎须 | теребить тигру усы (обр. в знач.: играть с огнём, лезть на рожон) |
捋虎须 | тянуть усы тигру (или 拔虎须, обр. в знач.: быть отчаянным человеком; лезть на рожон; играть с огнём; идти на риск) |
捋虎须 | гладить усы тигру (или 拔虎须, обр. в знач.: быть отчаянным человеком; лезть на рожон; играть с огнём; идти на риск) |
捋虎须 | идти на отчаянный риск |
捋虎须 | "дёргать тигра за усы" |
摩厉以须 | наточить оружие и ждать |
摩砺以须 | наточить оружие и ждать |
改革开放的方针必须坚持 | надо твердо следовать курсу на реформы и расширение внешних связей |
政须 | действительно необходимо |
敌是敌,友是友,必须分清敌我的界限 | необходимо проводить чёткую грань между противником и собою |
敌是敌,友是友,必须分清敌我的界限 | враг — это враг, друг — это друг |
教育必须为无产阶级政治服务,必须同生产劳动相结合 | просвещение должно служить пролетарской политике, образование должно сочетаться с производительным трудом |
教育必须同生产劳动相结合 | воспитательная работа должна быть взаимосвязана с производительным трудом |
斑点须鲨 | австралийский воббегонг (лат. Orectolobus maculatus) |
斑白的胡须 | седина в бороде |
料虎头,编虎须 | гладить голову тигру и заплетать ему усы (обр. об опасных действиях, авантюрах) |
是须休怕怖 | непременно нужно перестать бояться |
最近常闹天气,出门在外须格外保重。 | Последние дни погода все время меняется, выходя из дома, надо особенно остерегаться |
服用须遵医嘱 | принимать лекарство по предписанию врача |
服用须遵医嘱 | принимать по предписанию врача |
木须 | кусочки жареного яйца |
木须柿子 | жаренное яйцо с помидорами |
木须汤 | бульон со свининой и яйцом |
木须肉 | свинина, жареная с яйцом и древесными грибами |
本条约须经批准 | настоящий договор подлежит ратификации со стороны |
条约必须遵守原则 | принцип pacta sunt servanda |
条约必须遵守原则 | правило pacta sunt servanda |
条纹须䱵 | полосатый многолучевой кудрепёр (лат. Cirrhitops fasciatus) |
来日向道场里,须见得你 | завтра буду в монастыре и, вероятно, увижу тебя |
来日向道场里,须见得你 | завтра буду в молельне и, вероятно, увижу тебя |
桂冰的葫须 | ледяная борода |
榕须 | воздушные корни смоковницы |
横须贺海军基地 | военно-морская база «Йокосука» |
欠债须还 | долги должны быть оплачены |
欠债须还 | долги должны быть возвращены |
欲知山中事,须问打柴人 | спрашивай у знатоков |
欲知山中事,须问打柴人 | консультируйся со специалистами |
欲知山中事,须问打柴人 | хочешь знать, что происходит в горах, спроси у того, кто собирает там хворост |
水獭的触须 | ~ + кого усы выдры |
浅色髯须 | светлая борода |
浅黄根须腹菌 | ризопогон желтоватый (лат. Rhizopogon luteolus) |
浓须 | густая борода |
转浓密的胡须胡子 | заросль усов 或 борода |
浓密的胡须 | ~ое + что густая борода |
浮动刀头电动剃须刀 | электробритва с плавающими лезвиями |
海象的触须 | усы моржа |
渥须 | прекрасные усы |
游览须知 | правила, которые необходимо знать при посещении |
炒木须肉 | жареная свинина с омлетом |
炒木须肉 | омлет со свининой |
炒木须肉 | жареная вырезка с омлетом |
猫须 | кошачий волос (натуральный) |
猫微微抖动触须 | кот шевелит усами |
猫的胡须 | что + ~и усы кошки |
猫的触须 | усы кота |
理解...必须 | обязательный для понимания (чего-л.) |
生产须知 | производственная инструкция |
用手捋平胡须 | огладить бороду |
由此得岀结论:这一实验必须进行到底 | отсюда следует, что этот эксперимент необходимо довести до конца |
电须刀 | электрическая бритва |
电须刨 | электробритва |
电剃须刀 | электробритва |
电动剃须刀 | электрическая бритва |
电动剃须刀 | электробритва с плавающими лезвиями |
电动剃须刀 | электробритва |
电动剃须刀不好使 | электробритва плохо режет |
男大须婚 | когда мужчина вырастает, ему нужно жениться вовремя |
男大须婚,女大须嫁 | когда девушка вырастает, ей нужно выйти замуж вовремя |
男大须婚,女大须嫁 | когда мужчина вырастает, ему нужно жениться вовремя |
男篮想夺金必须赢下三场球 | чтобы завоевать золотую медаль, мужская сборная по баскетболу должна одержать победу в трёх следующих матчах |
留须 | отращивать баки |
留须 | отпускать баки |
留须 | растить усы и бороду, баки |
留须 | отпускать усы и бороду, баки |
留须 | отпускать усы и бороду |
留须 | отращивать усы и бороду |
留有胡须的下巴 | ~ + с чем подбородок с бородой |
留短须 | остричь |
留短须 | стричь |
留短须 | обстричь |
留短胡须 | стричь усы |
留胡须 | стричь бороду |
留胡须 | отпустить усы |
没有留胡须的男子 | мужчина с бородой (或 без ~ы) |
留髯须的老人 | старик с бородой |
疏须 | редкая борода |
白须 | белобородый |
白须 | старец |
白须 | белая борода |
白须侏儒鸟属 | род украшенные котинги (лат. Xipholena) |
白须柽柳猴 | белый тамарин (лат. Saguinus melanoleucus) |
白须猴 | роловейская мартышка (лат. Cercopithecus roloway) |
白须珀卡雀鹀 | усатая овсянка (лат. Peucaea mystacalis) |
白须瑚菌 | птерула разветвлённая (лат. Pterula multifida) |
白须蚁鵙 | белобородая сорокопутовая муравьеловка (лат. Biatas nigropectus) |
白须针尾雀 | черноухая кустарниковая иглохвостка (лат. Synallaxis candei) |
白须长尾猴 | роловейская мартышка диана (лат. Cercopithecus diana roloway) |
白须长臂猿 | белобородый гиббон (лат. Hylobates albibarbis) |
白须隐蜂鸟 | белоусый колибри-отшельник (лат. Phaethornis yaruqui) |
白胡须 | ~ое + что седая борода |
白胡须 | белая борода |
破漏包件必须移至安全地点 | поврежденный груз необходимо перенести в безопасное место |
硬胡须 | щетина |
粗硬的胡须 | жёсткая борода |
紫须蜂虎 | бородатая щурка (лат. Meropogon forsteni) |
羊须 | козлиная бородка |
老虎须 | такка Шантрье (лат. Tacca chantrieri) |
老虎须 | усы тигра |
老虎须藤 | ломонос Мейера (лат. Сlematis meyeriana) |
考考布须曼人 | Каукау бушмены |
腹足须 | брюшные усики |
船方无须开支费用 | без расходов для судна |
茎卷须 | стеблевой усик |
虎须 | усы тигра |
虎生有须 | у тигров есть усы |
虬须 | вьющиеся усы |
虾须 | штора |
虾须 | усики креветки |
虾须 | занавеска |
虾须 | усы рака |
虾须子 | занавеска |
虾须子 | штора |
虾须子 | усики креветки |
虾须子 | усы рака |
虾掀动长长的须 | рак шевелил длинными усами |
虾的触须 | щупальце рака |
蚊的触须 | усики комара |
蝶须属 | род кошачья лапка (лат. Antennaria) |
行乐须及时 | стремиться к наслаждениям |
行乐须及时 | пользуйся моментом |
行乐须及时 | ловить миг удовольствия |
要须 | нужно |
要须 | обязательно |
要须 | совершенно необходимо |
要知水深浅,须问过来人 | лучше знает воду тот, кто прошёл сквозь воду |
要进一步发展社会主义民主,必须认真进行政治文化的鼎革 | Чтобы и далее развивать социалистическую демократию, необходимо осуществить переворот в политической культуре |
要通今古事,须读五车书 | чтобы понимать вопросы современности и древности, нужно прочитать пять возов книг |
货物只须用眼估一估,银钱却要细算 | Товар чохом а денежки счётом |
送君千里,终须一别 | даже провожая на тысячи ли, в конце концов нужно расстаться |
适有事务,须自经营 | когда случается дело по хозяйству, — приходится самому заниматься им |
道也者,不可须臾离 | от этого высшего принципа нельзя отходить ни на шаг |
长须 | длинноусый |
长须天南星 | аризема единокровная (лат. Arisaema consanguineum) |
长须女神八角鱼 | игловидная лисичка (лат. Pallasina barbata) |
长须猫鲨属 | род усатых кошачьих акул (лат. Poroderma) |
长须须鳂 | барбудо |
长须鲨科 | семейство шорные акулы (лат. Brachaeluridae) |
长须鲶科 | семейство пимелодовые |
长尾须鲨属 | род индоавстралийские кошачьи акулы (лат. Hemiscyllium) |
长岀斑白的胡须 | седина в бороде пробивалась |
长满胡须 | обрасти бородой и усами |
长胡须 | длинная борода |
长胡须 | борода |
长胡须下垂 | длинная борода спускается |
阿根廷无须鳕 | аргентинский хек |
阿根廷短须石首鱼 | умбрина-парго |
阿根廷短须石首鱼 | кастанья |
非必须不可 | не допускать иначе, как в случае крайней необходимости |
面无须麋 | лицо без усов и бровей |
顶端有卷须的 | заканчивающийся усиком |
须䱵 | многолучевой кудрепёр |
须䴕科 | семейство бородатковые (лат. Capitonidae) |
须不是 | возможно не |
须不是 | очевидно не |
须不是 | скорее всего не (есть) |
须不是 | видимо не |
须不是 | по всей вероятности не (является) |
须于洛汭 | остановиться на извилине реки Лошуй |
须儿 | усик |
须儿 | усики |
须儿 | усы |
须儿 | ус |
须凤头雨燕 | усатый стриж (лат. Hemiprocne mystacea) |
须及时准备 | нужно сейчас же своевременно подготовиться |
须发 | усы и волосы (также образн. в знач. мужчина) |
须发皆白 | волосы и борода поседели (в знач. преклонный возраст) |
须发薴顇 | борода и волосы растрёпаны |
须后 | после бритья |
须后水 | лосьон после бритья |
须喉鲛科 | семейство воротниковые акулы (Parascyllidae) |
须嘴鸦属 | род сороки чёрные (лат. Ptilostomus) |
须头 | украшение из разноцветных перьев |
须子 | усы |
须子 | усики |
须子 | усик |
须式会让站 | усовой разъезд |
须弥山 | мифологическая гора Сумеру (санскр. Sumeru, в будд. — центр мироздания) |
须当 | следует |
须当 | должно |
须待 | надеяться |
须待 | необходимо выждать |
须待 | обязательно следует выждать |
须待 | чаять |
须待 | ожидать |
须得 | необходимо |
须得 | должно |
须得 | нужно |
须得 | обязательно следует |
须得到许可 | необходимо получить разрешение |
须愁春漏短,莫诉金杯酒 | Не отклоняй вина златого кубка ... |
须愁春漏短,莫诉金杯酒 | грустить должно, что час весны короток |
须慎重对待的问题 | щекотливый вопрос |
须我片刻 | подожди меня минутку |
须摇 | миг |
须摇 | момент |
须摇 | в один миг |
须摇 | на одну минуту |
须摇 | мгновение |
须摩 | рай земной |
须摩 | санскр. Sumati западный Эдем |
须摩提 | рай земной |
须摩提 | санскр. Sumati западный Эдем |
须是 | пожалуй |
须是 | наверное |
须是 | возможно |
须是 | может быть |
须是 | по всей вероятности |
须是 | должно |
须是 | нужно |
须是 | быть должным |
须是 | должно быть |
须是 | вероятно |
须是 | обязательно следует |
须是 | необходимо |
须暇 | ожидать снисходительно |
须暇 | милостиво давать время (одуматься, исправиться) |
须暇 | терпеть |
须条吸取装置 | мычкоуловительная установка |
须条吸取装置 | мычкоотсасывающая установка |
须林鹑属 | род лесные куропатки (лат. Dendrortyx) |
须根痕 | след на мочковатом корни |
须梳 | гребень |
须梳 | расчёска |
须状 | мочечный |
须瑚菌属 | род птерула (лат. Pterula) |
须用 | нужный в употреблении |
须用 | необходимый |
须用多少人工? | сколько человеко-дней понадобится? |
须留 | задерживаться |
须留 | поджидать |
须留 | останавливаться |
须眉 | мужчина |
须眉 | нависшие брови |
须眉 | борода и брови |
须眉交白 | седые брови и борода |
须眉交白 | и усы и брови поседели |
须着 | следует |
须着 | должно |
须着 | нуждаться |
须着 | испытывать нужду в... |
须着 | нужно |
须着 | необходимо |
须知 | что надо знать о... (в заглавиях книг) |
须知 | мемо |
须知 | извещение |
须知 | инструкция |
须知 | следует принять к сведению |
须知 | следовало бы знать |
须知 | необходимо знать |
须知盘中粟,粒粒皆辛苦 | необходимо знать, что каждое зёрнышко в тарелке - результат кропотливого труда |
须索 | обязательно нужно |
须索 | следует |
须索 | непременно |
须索 | необходимо |
须绝对执行的指示 | императивное указание |
须绵松解不良 | раздельность бородки плохая |
须翡翠 | бугенвильский ошейниковый зимородок |
须老 | в ожидании старости |
须老 | до старости |
须老 | спокойно ждать старости |
须腹菌 | корневец желтоватый |
须腹菌 | ризопогон желтоватый (rhizopogon luteolus) |
须腹菌 | жёлтый ложный трюфель |
须至照会者 … | о чем и следовало сообщить настоящей нотой, о чём и имею честь известить Вас настоящей нотой |
须臾 | в один миг |
须臾 | мгновенно |
须臾 | через мгновение |
须臾 | мгновение |
须臾 | момент |
须臾 | миг |
须臾不可离 | не иметь возможности и на шаг отойти |
须臾不可离 | нельзя ни минуты обойтись без |
须臾之间美貌横生 | в мгновенье ока краса её полонила все вокруг |
须蜂鸟属 | род горные нимфы (лат. Oreonympha) |
须要 | приходится |
须要 | требуется |
须要 | необходимость |
须要 | необходимо |
须要 | должно |
须要 | надо |
须要 | следует |
须要 | нужно |
须要慎重对待的任务 | щекотливое поручение |
须要跑来跑去的任务 | суетливая обязанность |
须调整 | подлежать пересчёту |
须陀 | санскр. Sudhā амрита (напиток богов) |
须陀 | санскр. Sūdra шудра (общественная группа в сословном строе Древней Индии) |
须陀洹 | шротапанна (вступивший в поток) |
须雅罗鱼 | семотилус |
须面 | бородатое лицо |
须面 | волосатое лицо |
须髯如戟 | борода встала дыбом как трезубец (образн. о человеке в гневе, в воинственном настроении) |
须鱲 | кандидия бородатая (лат. Candidia barbata) |
须鲛目 | отряд воббегонгообразные акулы (Orectolobiformes) |
须鲨 | бородатая акула |
须鲨 | воббегонг |
须鲨目 | отряд воббегонгообразные акулы (Orectolobiformes) |
须鲨科 | семейство ковровые акулы (лат. Orectolobidae) |
须鲸亚目 | подотряд усатые киты (лат. Mysticeti) |
须鳂 | полимиксия |
须鳂科 | семейство полимиксиевые (лат. Polymixiidae) |
须鳂科 | семейство барбудовые |
须鳔石首鱼 | мбица |
须鸡冠鳚 | петушок морской (Alectrias cirratus) |
须麋 | борода усы и брови |
预定须知 | необходимые сведения для бронирования |
领导须有预见 | чтобы руководить, надо предвидеть |
颊须 | бакенбарды |
颌须鮈 | пескарь маньчжурский (лат. Gnathopogon strigatus Regan) |
首长须亲自动手 | начальство должно лично приступить (к делу) |
马萨拉布须曼人 | Масара бушмены |
驼鹿的胡须 | борода лося |
鱼须 | усы акулы (декоративный материал, в древности для гребней; для древка флага; также 鱼须) |
鲍的触须 | усы сома |
鼠须笔 | писчая кисть из уса крысы |
龙须友 | друг из усов дракона |
龙须菜 | спаржа |
龙须酥 | пашмак (традиционная сладость из муки и солодового сахара, в виде тонких нитей) |
龙须酥 | усы дракона |