Chinese | Russian |
一点声音也没有 | ни единого звука |
一点声音都听不见 | ничего не слышно |
一致的声音 | целый хор |
不信任地拖长声音说 | протянуть с недоверием |
不友好的声音 | недобрый голос |
不发声的辅音 | глухой согласный звук |
不大的声音 | небольшой голос |
不寻常的声音 | необычный звук |
不情愿地拉长声音说 | протягивать с неохотой |
不放过每一个声音 | ловить каждый звук |
不清晰的声音 | смутный звук |
不满的声音 | недовольный голос |
不熟悉的声音 | незнакомый голос |
不相干的声音 | посторонний звук |
不祥的声音 | зловещий звук |
不祥的声音 | зловещий голос |
不自然的声音 | напряжённый голос |
不连贯的声音 | отрывистый звук |
不高的声音 | невысокий голос |
严厉的声音 | суровый голос |
严厉的声音 | строгий голос |
中国好声音 | «Голос Китая» (музыкальная передача) |
乐器发出的声音 | звуки музыкального инструмента |
乐器奏出悦耳的声音 | инструмент издаёт приятный звук |
乐队演奏的声音 | звуки оркестра |
乐音回声 | музыкальное эхо |
习惯...声音 | привыкнуть к какому-л. звуку |
了解...的声音 | изучать чей-л. голос |
交替声音数据 | система, поочередно используемая для телефонных переговоров и передачи данных |
产生刺耳的声音 | производить визг |
产生声音 | производить звук |
亲切的声音 | ласковый голос |
人类的共同声音 | человечий хор |
什么声音 | какой звук |
从发动机转动的声音听出... | узнавать что-л. по шуму двигателя |
从声音中听出... | узнать кого-л. по звуку |
从声音中感觉到 | ~ (+ что) + в чём слышать в голосе |
从声音里感觉到 | ~ + в чём слышаться в голосе |
从外面来的声音听不清楚 | звуки извне не так слышны |
从广场上传来声音 | звучать с площади |
从混杂的声音中区分出 | выделять среди смешанных звуков |
从走廊上传来...声音 | из коридора доносится (что-л.) |
从远处传来音乐声 | издали слышалась музыка |
从远处传来音乐声 | издали доносилась музыка |
他们的声音很像 | их голоса очень похожими |
他拉长声音含糊不清地说了些什么 | в ответ на мои слова он протягивал что-то невнятное |
他的声音刺耳 | его голос режет слух |
他的声音迷了很多人 | его голос пленил очень многих (множество людей) |
他的声音震颤了一下 | его голос дрогнул |
传出...的声音 | голос кого-л. пошёл |
传来两个人的声音 | льются два голоса |
传来声音 | тянется голос |
传来声音 | приносить звуки |
传来声音 | звук доносится |
传来声音 | ~ + 动词(第三人称) голос доносился |
传来父亲的声音 | пронёсся голос отца |
传来音乐声 | музыка доносится |
低声浊气的男低音 | толстый бас |
低声音听不见 | приглушённый голос не расслышать (не слышен) |
低声音听不见 | тихий голос не расслышать (не слышен) |
低微的声音 | тихий звук |
低沉洪亮的声音 | грудной голос |
低沉的声音 | нутряной голос |
低沉的声音 | гробовой голос |
低沉的声音 | глубокий голос |
低沉的声音 | приглушённый звук |
低沉的声音 | чугунный голос |
低沉的声音 | приглушённый голос |
低沉的声音 | ~ое + что глухой звук |
低沉的声音 | глухой звук |
低沉的声音清音 | глухой звук |
低沉粗重的声音 | утробный голос |
你说话声音清楚点 | говори членораздельнее |
使全部声音汇成一体 | объединять все звуки в одно целое |
使合唱中的声音和谐 | ~ + что сочетать голоса в хоре |
借助声音来表述 | передавать при помощи голоса |
借助声音装置搜索目标 | поиск цели с помощью акустических средств |
倾听...声音 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) прислушиваться к какому-л. звуку |
儿子的声音性格 | голос 或 характер сына |
充满声音 | огласиться |
全苏广播收音机和声学科学研究所 | ИРПА Всесоюзный научно-исследовательский институт радиовещательного приёма и акустики |
共同的声音 | единый хор |
共同的声音 | хор |
兴奋的声音 | одушевлённый голос |
冰刀的声音 | звон коньков |
冷淡的声音 | равнодушный голос |
减少声音 | уменьшить звук |
减弱声音 | ослабить звук |
分辨岀某种声音 | выделять какой-л. звук |
刚睡醒的声音 | сонный голос |
判断声音 | определить звук |
金属或木头制品等摩擦时发岀的刺耳的声音 | визг |
刺耳的声音 | резкий звук |
刺耳的声音 | пронзительный голос |
刺耳的声音 | резкий голос |
刺耳的声音 | звук, режущий слух |
刺耳的声音 | какофония |
刺耳的小提琴声音 | визг скрипки |
加强声音 | усилить голос |
动听的声音 | мелодичный звук |
勉强地提高声音 | напрягать голос |
匹配声音设备所使用的端口 | привести в соответствие с портами, используемыми звуковым устройством |
协调的声音 | дружный хор |
单声道台式收音机 | монофонический настольный магнитофон |
单调声音信号 | монотонный звуковой выходной сигнал |
单调的声音 | монотонный звук |
单调的声音 | монотонный голос |
压低声音 | понизить голос |
压低声音 | глушить звуки |
压倒别的一切声音 | подавлять все другие звуки |
压倒...的声音 | ~ + кого-что перебивать чей-л. голос |
原声发音 | оригинальное озвучивание |
原声音乐 | саундтрек |
双声道录音机 | двухдорожечный магнитофон |
反射声音 | отражать звук |
发出单调的声音 | звучать монотонно |
发出声音 | ~ + что издавать голос |
发出声音 | 动词 + ~ издавать звук |
发出声音噪音、轰隆声 | производить звук 或 шум, грохот |
发出声音 | звучать |
硬物相碰而发出很响的声音 | греметь |
硬物相碰而发出很响的声音 | прогреметь |
发出清晰的声音 | отчётливо звучать |
发出轻微的声音 | слабо звучать |
发刺耳的声音 | визжать |
发刺耳的声音 | визгнуть |
发动机爆声发动机爆音 | хлопок мотора |
发岀令人不安的声音 | звучать тревожно |
发岀低沉的声音 | низко звучать |
发岀刺耳的声音 | резко звучать |
发现声音中有些激动 | подмечать волнение в голосе |
发觉声音 | обнаружить звук |
各种各样的声音 | разнообразные звуки |
各种声音 | различные звуки |
同音同声 | одно звучание при одинаковых тонах |
同音同声 | одинаковое звучание и одинаковые тона |
同音异声 | одно звучание при разных тонах |
同音异声 | одинаковое звучание, но разные тона |
吞没声音 | поглощать звук |
吠声音乐性 | музыкальность голоса |
听不清的声音 | неясные звуки |
听出是父亲的声音 | различать голос отца |
听出父亲的声音 | разбирать голос отца |
听出的声音 | узнать голос |
听出...的声音 | узнавать чей-л. голос |
听出…的声音 | узнать голос |
听到了声音 | ~ + 动词(第三人称) звук послышался |
听到声音 | заслышать голос |
听到干巴巴的声音 | 动词 + ~ (相应格) слышать сухой шорох |
听到这样愉快的声音感到很奇怪 | странно слышать этот весёлый голос |
听声音判断 | судить по голосу |
听声音认出... | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) узнать кого-л. по голосу |
听得清苍蝇飞过的声音 | расслышать пролетевшую муху |
听得见...声音 | звучать |
听清声音 | разбирать звук |
听见他的声音 | что + ~шно его голос слышен |
听见声音 | услышать звук |
听见有音乐声 | музыка слышится |
听见穆欣的声音 | ~ + кого-что слышать Мухина |
听觉使人听声音 | слух даёт кому-л. звуки |
听起来亲切的声音 | близкие слуху звуки |
吱吱响的声音 | скрипучий звук |
吸声地板吸音地板 | звукопоглощающий пол |
呼吸时有声音 | дышать шумно |
和声小音阶 | гармоническая минорная гамма |
和声音型 | аккордовая фигурация |
和声音型 | гармоническая фигурация |
和声音程 | гармонический интервал |
响亮声音 | звонкий звук |
响亮的声音 | звучный голос |
响亮的声音 | звонкий звук |
响亮的声音 | звонкий голос |
响起了各种声音 | звуки проснулись |
响起了洪钟般的声音 | прозвучал медный звон |
响起了父亲的声音 | что + ~ло прозвучал голос отца |
响起...声音 | что + ~слось пронёсся какой-л. звук |
响起声音 | звук раздался |
响起...声音 | голос чей-л. раздался |
响起雷鸣般的声音 | проноситься раскатисто |
响起音乐声 | музыка звучит |
唱歌般的声音 | певучий голос |
喉音很重的叫喊声 | гортанные вскрики |
喊得声音发哑 | кричать до хрипоты |
嗓音声音、响声、谈话声发岀回声 | что + ~ётся голос 或 звук, гул, говор отдаваться дался |
嘲弄的声音 | издевательский голос |
嘶哑的声音 | хриплый звук |
土地冻裂的声音 | треск лопающейся от мороза земли |
在声音中感觉出快乐 | слышать радость в звуках |
在录音里听到自己的声音 | слышать свой собственный голос в записи |
在音乐声中睡去 | засыпать под музыку |
均匀的声音 | равномерные звуки |
坚信的声音 | убеждённый голос |
坚定的声音 | уверенный голос |
坚定的声音 | твёрдый голос |
坚定的声音 | волевой голос |
坚毅的声音 | мужественный голос |
增大声音 | увеличить звук |
外面的声音 | наружные звуки |
转大家一齐发出的声音 | хор |
大提琴发出悦耳的声音 | Виолончель поёт |
大海的声音 | звук моря |
大笑声压过了他的声音 | хохот покрыл его голос |
太空中充满着混杂的声音 | хаос звуков парит в эфире |
头碰地的声音 | стук головой о землю |
奇妙的声音 | волшебный звук |
女人的声音 | бабий голос |
女人的声音 | дамский голос |
女人的声音 | женский голос |
她的声音清脆响亮 | её голос звенит |
她的声音颤抖了一下 | голос её дрогнул |
好听的声音 | красивый голос |
如泣如诉的声音 | слезливый голос |
如诉如怨的声音 | жалобный звук |
妇女的声音支持他的主张 | кто-что + ~ет женский голос поддерживал его |
姑娘的低沉声音 | низкий девичий голос |
威胁的声音 | грозный голос |
娇柔的声音 | нежный голосок |
娇滴滴的声音 | ~ое + что сладкий голос |
娇滴滴的声音 | нежный голос |
媚惑的声音 | вкрадчивый голос |
孩子们的声音 | голос детей |
孩子气的声音 | мальчишеский голос |
孩子的声音依稀可闻 | голоса ребят едва слышны |
害怕醉鬼的声音 | пугаться голоса пьяного |
富有表达力的声音 | выразительный голос |
射击的声音 | треск стрельбы |
小提琴发出尖细哀怨的声音 | Скрипка жалобно пиликает |
小提琴的柔和声音 | мягкий тон скрипки |
少女的声音 | девичий голос |
尖声尖气的嗓音 | металлический голос |
尖细的声音 | тонкий звук |
尖细的声音 | высокий звук |
尖锐的声音 | резкий звук |
带图像声音 | звук для фотографической записи |
带有威胁性的声音 | грозный голос |
带着哭腔的声音 | плаксивый голос |
干巴巴的声音 | сухой звук |
干巴巴的声音 | сухой голос |
平和的声音语调 | ровный голос 或 тон |
平淡无奇的声音 | деревянный голос |
平稳声音 | ровный голос |
平静的声音 | спокойный голос |
广播员的声音 | ~ + кого-чего голос диктора |
广播员的声音在传播 | голос директора летит |
广播的声音 | звуки радио |
底音提琴发出嘶哑的声音 | контрабас хрипит |
乐器开始发出悦耳或单调的声音 | запеть |
乐器开始发出悦耳或单调的声音 | запевать |
强大的共同声音 | какой + ~ могучий хор |
录下声音 | записывать звук |
录音带噪声 | ~ + 前置词 + что (相应格) шум от ленты |
很大的声音 | ~ое + что громкие звуки |
微小声音 | маленький голос |
转微弱的声音 | остаток голоса |
微弱的声音 | слабый звук |
微弱的声音 | слабый голос |
恐声音症 | мизофония (боязнь громких звуков) |
恐声音症 | фонофобия |
恐声音症 | лигирофобия |
恐声音症 | акустикофобия |
恳求的声音 | умоляющий голос |
恶狠狠的声音 | озлобленный голос |
悦耳的声音 | мелодичный голос |
悲伤的声音叹息 | скорбный голос 或 вздох |
悲伤的声音 | печальный голос |
悲哀的声音 | скорбный голос |
悲哀的声音 | жалостный голос |
惊慌不安的声音 | встревоженный голос |
意味深长的声音 | значительный голос |
感知声音 | воспринимать звуки |
感觉到声音 | воспринять звуки |
懒洋洋的声音 | томный голос |
戈比发出清脆的声音 | копейка зазвенела |
我是声音控 | я обожаю красивый голос |
战栗的声音 | дрожащий голос |
手机音乐铃声 | мелодия для сотовых |
手风琴发出吱吱嘎嘎的声音 | гармоника визжит |
手风琴的热情奔放的声音 | задиристые звуки гармошки |
手风琴的热情奔放的声音 | задиристый звук гармошки |
扩大声音 | усиливать звук |
扩音器里歌声飞扬 | что + ~ётся из репродукторов несутся песни |
把一个个词的声音拖得长长的 | протягивать слова |
把声音压低 | заглушить звук |
把声音调轻些 | уменьшить громкость |
抑制住声音 | подавлять голос |
拉长声音 | протянуть + что протягивать звуки |
拉长声音 | протянуть звук |
拉长声音吃惊地说 | протягивать удивлённо |
拖得长长的声音 | протяжный звук |
拖长声音喊叫 | кричать протяжно |
拖长声音如泣如诉地说 | протянуть + как протягивать плаксиво |
拖长声音悲伤地说 | протягивать жалобно |
拖长声音打哈欠 | зевать протяжно |
拖长声音说 | протянуть (此解指把线、绳等拉抻、拉直,使之通过一定的空间距离) |
拖长声音说 | протягивать (此解指把线、绳等拉抻、拉直,使之通过一定的空间距离) |
拖长声音鸣响 | протяжно свистеть |
振动和声音监测系统 | вибрационно-акустическая система контроля |
捕捉到声音 | уловить звук |
捕捉到声音 | поймать звук |
排气爆声排气爆音排气的爆音 | хлопок выхлопа |
提高声音 | увеличивать звук |
提高声音 | повышать голос |
播音员的声调 | интонация диктора |
播音室用传声器 | студийный микрофон |
收音机有声音 | радио говорит |
收音机没有声音 | радио молчит |
收音机没有声音 | радио не говорит |
收音机的声音 | звуки радио |
改变声音 | менять голос |
改变声音 | переменять голос |
改变声音 | изменять голос |
放低声音 | говорить тише |
放低声音 | понижать голос |
放声音 | издавать звуки |
放大声音 | усилить звук |
故障的声音 | шум неисправности |
敲击屋顶的声音 | стук по крыше |
整个晚上我们都陶醉在音乐声中 | весь вечер мы были во власти музыки |
断断续续的声音 | бессвязные звуки |
断断续续的声音 | отрывистые звуки |
断断续续的声音 | отрывистый голос |
断断续续的声音 | отрывистый звук |
新喇叭声音响亮,旧喇叭声音和谐 | новая труба гласно, а старая - согласно |
说话时有咝咝的声音 | голос со свистом |
有节奏的声音 | мерные звуки |
有节奏的声音 | мерный звук |
有魅力的声音 | волшебный голос |
朝・・・声音走去 | идти на какой-л. звук |
未醉的声音 | трезвый голос |
杂音天线干扰声 | скрежущий треск |
极其冷淡的声音 | ледяной голос |
果断的声音 | настойчивый голос |
某个人的声音大声喊叫着 | чей-л. голос ревёт |
柔和的声音 | ~ое + что мягкий голос |
柔和的声音 | ~ое + что мягкий звук |
柔和的声音 | мягкий голос |
根据声音看出一切 | читать всё по звукам |
根据声音辨别出 | ~ (+ кого-что) + по чему различать по голосу |
模仿声音 | подражать голосу |
模仿声音 | имитировать голос |
模仿...的声音 | подражать чьему-л. голосу |
模拟电磁声音 | имитационный электромагнитный звук |
欢天喜地的声音 | ликующий голос |
欣赏...声音 | наслаждаться каким-л. голосом |
毒蛇走路没声音 | коварные люди действуют исподтишка |
毒蛇走路没声音 | ядовитая змея ползёт бесшумно |
水是声音的极好导体 | вода — прекрасный проводник звука |
汇成共同的声音 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) сливаться в хор |
沙哑的声音 | хриплый звук |
沙哑的声音 | осипший голос |
沙哑的声音 | хриплый голос |
洪亮的声音 | могучий голос |
洪亮的声音 | мощный голос |
洪亮的声音 | зычный голос |
洪亮的声音响彻大厅 | наполнять зал звучным голосом |
消声消音 | поглощение звука |
清晰的声音 | ясный голос |
清晰的声音 | чистый звук |
清晰的声音 | явственный звук |
清晰的声音 | ясный звук |
清晰纯正的声音 | чистый звук |
清楚的声音 | чёткий звук |
金属般清脆响亮的声音 | металлический звук |
清脆响亮的声音 | серебристые звуки |
清脆响亮的声音 | серебряный голос |
清脆声音 | звонкий звук |
清脆的声音 | серебряные звуки |
温和的声音 | мирный голос |
温存的声音 | ласковый голос |
温柔的声音 | нежный голос |
演讲人洪亮的声音响彻整个礼堂 | весь актовый зал залит звонким голосом оратора |
漠不关心的声音 | беззаботный голос |
激动的声音 | взволнованный голос |
激动的情绪使讲话的声音愈加热忱 | волнение сообщает голосу проникновенность |
激昂的声音 | торжественные звуки |
激昂的声音 | возбуждённый голос |
焦急的声音 | взволнованный голос |
照相录音声 | звук для фотографической записи |
熊吼叫的声音 | медвежий голос |
狂叫起来声音都变样了 | закричать не своим голосом |
狂怒的声音 | бешеный голос |
狂怒的声音 | исступленный голос |
狗听到声音作伺伏姿势 | собака делает стойку по слуху |
猫打呼噜的声音 | мурлыканье кошки |
环境噪声周围噪音 | окружающий шум |
球碰地的声音 | стук мяча при ударе о землю |
甜美的声音 | сладкий звук |
甜腻的声音 | вкрадчивый голос |
用不协调的声音吼叫 | кричать нескладно |
用低沉的声音说话喊叫 | 动词 + ~ (相应格) говорить 或 кричать басом |
用低沉的声音说话 | говорить баском |
用低沉的声音说话 | говорить басом |
用使人厌烦的声音斥责弟弟 | выговаривать младшему брату надоедливым голосом |
用...声音喊 | кричать каким-л. голосом |
用声音提醒 | напоминать звуком |
用声音来表达 | ~ + что + чем передавать голосом |
用声音突出出来 | ~ (+ что) + чем выделять голосом |
用...声音说 | говорить каким-л. голосом |
用...声音说话 | говорить каким-л. голосом |
用委靡不振的声音回答 | ответить неживым голосом |
用有力的声音发口令 | командовать сильным голосом |
用洪亮的声音打破 | ~ + чем нарушать звонким голосом |
用激动的声音说 | говорить взволнованным голосом |
用高亢响亮的声音唱 | ~ + каким образом петь высоким 或 звонким голосом |
电台收不到一点声音 | радиостанция не улавливала ни одного звука |
电子声音交换器 | электронно-акустический преобразователь |
电磁噪声消音器 | электромагнитный глушитель |
电磁声音 | электромагнитный звук |
电视机没有声音 | телевизор молчит |
电话没有声音 | телефон молчит |
男人的声音 | мужской голос |
男低音瓮声瓮气地唱着 | бас гудит |
男低音给男高音配第二声部 | Бас вторит тенору |
男低音部的低沉声音 | мужской басовый низкий голос |
画面与声音不同步 | звук и изображение не синхронизированы |
留声机录音 | грамзапись граммофонная запись |
留声机的拾音器 | адаптер граммофонного устройства |
病人发岀嘶哑的声音 | кто-что + ~пит больной хрипит |
真理的声音 | голос правды |
神秘的声音 | таинственный голос |
神秘莫测的声音 | непонятный звук |
神秘莫测的声音 | загадочный звук |
神经紧张的声音 | нервный голос |
立体声盒式磁带录音机 | какой + ~ стереофонический 或 кассетный магнитофон |
立体声扩音系统 | амбиофоническая система |
立体声盒式磁带录音机 | стереокассетник |
立体声磁带录音机 | стереомагнитофон |
立体声组合音响 | стереорадиосистема |
立体声音 | стереозвук |
竖琴发出悦耳的声音 | арфа запела |
管式消声器导管消音器 | трубчатый глушитель |
粗野的声音 | дикий голос |
线路杂音线路喀啦声 | линейный треск |
细微的声音 | жидкий голос |
细心听...声音 | прислушиваться к какому-л. звуку |
缓慢的声音 | медленный голос |
羞怯的声音目光 | застенчивый голос 或 взгляд |
耳熟的声音 | знакомый голос |
胆怯的声音 | трусливый голос |
胆怯的声音 | робкий голос |
舌尖音声 | апикальный согласный |
街上有声音 | звучать на улице |
衬衫被撕裂的声音 | треск разрываемой рубахи |
装腔作势的声音 | важный голос |
计算机声音信号 | акустический сигнал вычислительной машины |
讥嘲的声音 | насмешливый голос |
讨厌的声音 | неприятный звук |
讨厌的声音 | неприятный голос |
记得姐姐的声音 | ~ + в памяти (或 воспоминании, уме) + что сохранять в чём-л. голос сестры |
记得父亲的声音 | помнить голос отца |
走廊里可听见...声音 | в коридоре слышится (что-л.) |
走得听不见声音 | неслышно ступить |
起伏噪声起伏杂音 | шум флюктуации |
超重低音扬声器 | сабвуфер |
超音速风扇超声速风扇 | сверхзвуковой вентилятор |
轻声音节 | неударный слог |
轻微的声音 | тихий звук |
轻微的音乐声 | тихая музыка |
迅速传岀音乐声 | звуки музыки вылетали |
过于甜蜜的声音 | сладкий голос |
这声音在某些与会者听来,不啻一声惊雷 | этот звук некоторым участникам заседания послышался не иначе как звук громового раската |
这声音是那一角哪? | какого направления доносится этот шум? |
这种声音真吵人! | такой голос поистине всех раздражает! |
金属般的声音 | металлические звуки |
钉钉子的声音 | стук по гвоздям |
钟摆均匀的声音 | равномерное постукивание маятника |
钥匙开锁的声音 | скрип ключа в замке |
锥形扬声器锥形扩音器 | рогообразный громкоговоритель |
锯发出刺耳的声音 | Пила визжит |
锯发岀刺耳的声音 | пила визжит |
镭的声音 | звук радия |
长时间的声音 | продолжительный звук |
长颈状扬声器长颈状扩音器 | ампульный громкоговоритель |
阵阵音乐声 | волна музыки |
附声元音 | закрытая финаль (с конечным согласным -ng или -n) |
降低声音 | снизить голос |
隐约传来...声音 | еле доносится какой-л. звук |
隐约能听到音乐声 | чуть слышна музыка |
隔音体声绝缘体 | звуковой изолятор |
难为情的声音 | смущённый голос |
难忘的声音 | памятный голос |
雄壮的声音 | могучий голос |
雄浑的声音 | упругий звук |
震耳欲聋的声音 | оглушающий звук |
青年人的声音 | молодой голос |
非常尖细的声音 | пискливый звук |
非常美的声音 | чудесный голос |
非常诱人的声音 | очень приятный голос |
颐指气使的声音 | повелительный голос |
风传来音乐声 | ветер доносит звуки музыки |
马奔跑的声音 | звук галопа лошади |
马跑的声音 | цокот лошади |
高亚声速高亚音速 | высокая дозвуковая скорость |
高声喊叫压倒人群的声音 | перекричать толпу |
高声音 | громкий звук |
高超声速超音速 | суперзвуковая скорость |
魅惑的声音 | соблазнительный голос |
鸟的声音 | голоса птицы |
黑暗中传来低沉的声音 | в темноте катился глухойшум |
黑貂所发出的声音 | голос, издаваемый соболем |