Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一阵暴风雨般的欢呼声 | буря возгласов |
gen. | 不停的下雨声 | немолчный шум падающего дождя |
gen. | 传来下雨的飒飒声 | ~ + 动词(第三人称) шелест дождя доносился |
gen. | 凄凉的雨声 | унылый шелест дождя |
gen. | 在哗哗的雨声中入睡 | засыпать под шум дождя |
gen. | 干打雷不下雨——虚张声势 | брать на испуг |
gen. | 无声雨 | неслышный дождь |
gen. | 暴风雨般的呐喊声 | буря криков |
gen. | 暴风雨般的掌声 | что + ~ов буря аплодисментов |
gen. | 暴风雨般的掌声 | буря аплодисментов |
fig. | 暴风雨般的掌声 | буря рукоплесканий |
gen. | 暴风雨般的掌声 | бурные аплодисменты |
gen. | 暴风雨船的欢呼声 | буря овации |
gen. | 歌声被暴风雨般的掌声淹没 | покрывать пение бурей рукоплесканий |
gen. | 清晰的雨点滴落声 | чёткий шум капель |
gen. | 簌簌的雨点声 | шорох дождя |
gen. | 细雨发岀神秘的沙沙声 | шорох дождя звучал так таинственно |
gen. | 透过暴雨的喧嚣声 | пробиваться сквозь шум ливня |
gen. | 雨滴声 | звуки дождевых капель |
gen. | 雨声 | что + ~я шум дождя |
fig.of.sp. | 雨声 | звук дождя |
gen. | 雨声 | шум дождя |
gen. | 雨声传到... | шум дождя доходить ходит... |
gen. | 雨声哗啦响 | капли барабанят |
gen. | 雨声哗啦响 | дождь зашумел |
gen. | 雨声哗啦啦 | гул дождя |
mus. | 雨声器 | дерево дождя |
mus. | 雨声器 | дождевая флейта |
mus. | 雨声器 | посох дождя |
mus. | 雨声器 | рейнстик |
gen. | 转雨声沙沙 | дождик шептал |
gen. | 雨声沙沙 | шелест дождя |
gen. | 雨声淅沥 | дождь звенит |
gen. | 雨声自远而至 | издали донёсся шум дождя |
gen. | 雨点声 | стук дождя |
gen. | 雨点细碎的敲打声 | дробный стук дождя |
gen. | 雨的簌簌声 | шелест дождя |
fig.of.sp. | 雷声儿大雨点儿小 | много шуму, а толку мало |
fig.of.sp. | 雷声儿大雨点儿小 | много разговоров, а дела нет |
gen. | 雷声儿大雨点儿小 | грозен гром, да капли дождя мелки |
gen. | 雷声大雨点儿小 | гремит, но не капает |
slang | 雷声大雨点儿小 | говорить много |
gen. | 雷声大雨点儿小 | притворяться плачущим |
gen. | 雷声大雨点儿小 | делать мало |
gen. | 雷声大,雨点小 | гора родила мышь |
gen. | 雷声大,雨点小 | похвалиться на рубль, а сделать на копейку |
proverb | 雷声大,雨点小 | из большой тучи, да малая капля |
proverb | 雷声大,雨点小 | много шуму, да мало толку |
geogr. | 雷声大雨点小 | гора родила мышь |
fig.of.sp. | 雷声大雨点小 | много шуму, а толку мало |
fig.of.sp. | 雷声大雨点小 | одни разговоры |
fig.of.sp. | 雷声大雨点小 | много обещает, да мало делает |
gen. | 雷声大雨点小 | грозен гром, да капли дождя мелки |
gen. | 雷声大雨点少 | а дождь не идёт |
idiom. | 雷声大雨点少 | одни разговоры |
gen. | 雷声大雨点少 | шума много, толку мало |
gen. | 雷声大雨点少 | гром гремит |
gen. | 雷声小雨点大 | мало шуму, да много толку |