Chinese | Russian |
君子易事而难说yuè也,说之yuèzhī不以道,不说yuè也,及其使人也,器之 | служить совершенному человеку легко, но угодить ему трудно, если угождать ему не в соответствии с высокими принципами, он не будет доволен, что же касается того, как он пользуется людьми, ― то он ставит их по их способностям |
嗯!难道没有和你说过? | как, разве тебе не говорили? |
就算我没有跟你说过,难道你自己还想不到吗? | пусть если даже, я тебе не говорил, разве ты сам не мог догадаться? |
愈深奥的道理就愈难说 | чем глубже суть, тем труднее её выразить |
难道不许我们说话不成?! | неужто нам и говорить уже нельзя?! |
难道能马上就说?应当弄明自 | а разве можно сказать сразу? надо сообразить |
难道说 | неужели |
难道说 | возможно ли чтобы... |
难道说 | разве |
难道说 | неужто |