Chinese | Russian |
一名心脏有隐疾的男子 | мужчина, страдающий скрытым сердечным заболеванием |
一段被隐瞒的历史 | "Неизвестная глава в истории" (статья об "отряде 731") |
上隐斜视 | гиперфория |
上隐斜视 | анафория |
下外向隐斜眼 | гипоэкзофория |
下外隐斜眼 | гипоэкзофория |
下隐斜视 | косоглазие скрытое |
下隐斜视 | гипофория |
不准隐瞒 | не смей молчать |
不隐瞒... | не делать секрета из (чего-л.) |
不隐瞒任何细节 | не скрывать никаких подробностей |
不隐瞒真象 | не скрывать правды |
不隐瞒自己的工作方法 | не скрывать методов своей работы |
不隐瞒自己的思想 | не прятать свои мысли |
不隐瞒自己的政治观点 | не скрывать своей политической платформы |
不隐瞒讥笑 | не таить усмешки |
不隐藏自己的思想 | не прятать своих мыслей |
专业犯罪隐黑行话 | специальные профессиональные уголовные жаргоны |
东长尾隐蜂鸟 | длиннохвостый солнечный колибри (лат. Phaethornis superciliosus) |
个人隐私 | сведения о личной жизни |
个人隐私 | личные дела |
个人隐私 | личная жизнь |
中隐 | полуотшельник (который считает себя отшельником, но от должностей и жалованья не отказывается; ср. см. 大隐 и см. 小隐) |
中隐 | средний отшельник |
主观情态隐含意义 | имплицитные субъективно-модальные смыслы |
书隐楼 | Библиотека Отшельника |
事故隐患 | скрытая опасность |
二三子以我为隐乎? | Вы, ученики мои, считаете меня скрытным? |
何心隐 | Хэ Синьинь (1517-1579, конфуцианский мыслитель) |
使隐于混乱 | внести беспорядок |
使隐于混乱 | вносить беспорядок |
使顶板隐落 | обрушивать потолочина у |
假定隐喻式小说 | условно-метафорическая проза |
假皮疽隐球菌 | дрожжеподобный грибок криптококк (Cryptococcus farciminosus) |
偕隐 | вместе жить в уединении (не мечтая о служебной карьере) |
元音隐现 | беглость гласных |
元音隐现现象 | беглость гласных |
光滑隐棘杜父鱼 | психролют безоружный (лат. Psychrolutes inermis) |
兵力隐蔽指挥 | скрытое управление силами |
内心最隐秘的地方 | самые сокровенные уголки сердца |
内旋转隐斜视 | инциклофория |
内隐 | тайный |
内隐 | скрытый |
内隐 | подразумеваемый |
内隐 | злонамеренный |
内隐 | внутренний |
分定,则下不相隐 | если раздел утверждён, то низы не будут утаивать имущество один у другого |
分定,则下不相隐 | если раздел утверждён, то низы не будут присваивать имущество один у другого |
利用周边地形疏散隐蔽 | укрыться, умело используя складки местности |
副词性隐喻 | метафоры наречий |
十分隐秘 | шито и крыто |
十分隐秘 | шито и шито-крыто |
十分隐秘 | шито да шито-крыто |
十分隐秘 | шито да крыто |
十分隐蔽 | шить крыто |
半隐蔽目标照射器 | квазискрытое устройство цели |
半隐蔽目标照射器 | квазискрытое устройство подсветки |
半隐藏式头碗 | полускрытая рулевая колонка |
博士伦隐形眼镜 | Bausch & Lomb "Бош энд Лом" (компания по производству средств ухода за глазами, оптики, контактных линз, растворов для ухода за ними) |
即弃隐形眼镜 | одноразовые контактные линзы |
却隐藏着一种对取笑对象的严肃态度 | в юморе под маской смешного таится серьёзное отношение к предмету |
各个部位都隐隐作痛 | тупая боль стояла во всех членах |
名词型隐喻 | именные метафоры |
吏隐 | укрывшийся от больших дел на мелкой должности |
吏隐 | укрыться на низком служебном посту |
向医生隐瞒 | ~ + от кого скрывать от врача |
向...隐瞒意见 | скрывать от кого- чего-л. мнение |
君子之道费而隐 | путь совершенного человека широк, но сокровенен |
君子之道费而隐 | путь совершенного человека общедоступен, но сокровенен |
否定式隐喻 | метафора в негативной форме |
吴隐之 | У Иньчжи (?—414, 字处默,东晋濮阳鄄城人,生当东晋后期。曾任中书侍郎,左卫将军,广州刺史等职,官至度支尚书,著名廉吏) |
命题性隐义 | пропозитивные имплицитные смыслы |
善于用逻辑推理侦探隐私的人 | Шерлок Холмс |
圣勒弥爵隐修院 | аббатство Святого Ремигия (Франция; Всемирное наследие ЮНЕСКО) |
在前面时隐时现 | мелькать впереди |
在左右边隐现 | мелькать слева (或 справа) |
在昏暗中隐现 | мелькать во мраке |
在楼梯口隐现 | мелькать на лестничной площадке |
在波浪中隐现 | мелькать в волнах |
在浓烟中隐现 | мелькать в густом дыму |
在海上隐现 | мелькать на море |
在田野上隐现 | мелькать на полях |
在...的头上隐现 | мелькать над чьей-л. головой |
在里隐约可见 | хорониться |
在门洞里时隐时现 | мелькать в просвете |
在黑暗中隐现 | мелькать в темноте |
坐隐 | облавные шашки «вэйци» (围棋) |
塔帕若斯隐蜂鸟 | солнечный колибри Тапахос (лат. Phaethornis aethopyga) |
夜间森林隐约的沙沙声 | неясный шорох ночного леса |
大嘴隐蜂鸟 | длиннокрылый солнечный колибри (лат. Phaethornis malaris) |
大肠隐窝 | карман толстой кишки |
大隐 | великий отшельник (который обретается в самом шумном свете, но внутренне держится подлинным отшельником, недоступным для светских соблазнов; ср. см. 小隐 и см. 中隐) |
大隐静脉 | БПВ |
大雾中汽车隐约可见 | в тумане машины едва видны |
天下有道则见,无道则隐 | когда в Поднебесной царят правильные принципы управления ― он совершенный человек выходит служить, если же нет ― он остаётся без поста (на покое) |
太阳隐入乌云后 | солнце зашло за тучи |
太阳隐没到乌云后面 | Солнце зашло за тучи |
太阳隐蔽光探测器 | нечувствительный к свету Солнца фотодетектор |
女隐修院 | девичий монастырь |
奸隐 | тайное злодейство |
奸隐 | затаённое зло |
字符消隐 | гашение знаков |
孰能思而不隐兮! | кто мог бы не скорбеть при мысли об этом?! |
宇宙仍隐藏着许多未知的奥秘 | космос таит в себе ещё много неизвестного |
安全隐患 | скрытая угроза безопасности |
安隐 | спокойный |
安隐 | безмятежный |
安隐 | мирный |
完全隐没 | ~ + как тонуть совершенно |
小路隐约可见 | дорожка мелькает |
小隐 | ср. см. 大隐 и см. 中隐 настоящий отшельник (в уединении от мира) |
小隐 | ср. см. 大隐 и см. 中隐 простой отшельник (в уединении от мира) |
居隐修道 | жить в уединении и совершенствоваться в высших принципах |
屏隐 | жить отшельником |
屏隐 | уединиться |
山林隐逸 | жить отшельником |
山林隐逸 | скрываться в пустыне |
市隐 | скрыться в городе (от мирской суеты) |
希特勒隐形战机 | невидимый самолёт Гитлера |
希特勒隐形战机 | самолёт-невидимка Гитлера |
帧熄隐时间 | время гашения по кадрам |
幽隐 | скрытый |
幽隐 | скрываться |
幽隐 | прятаться |
幽隐 | жить в уединении |
幽隐 | прятать |
幽隐 | скрывать |
幽隐 | сокровенный |
幽隐 | тайный |
幽隐 | сумрачный |
幽隐 | тёмный |
弗能隐 | не мог скрыть этого |
弥散隐退 | дисперсионное расплывание |
弥融爚以隐处 | далеко вокруг озарять всё своим ярким светом, а самому оставаться в тени |
归隐 | отказаться от служебной карьеры (о чиновнике, уходящем в отставку) |
归隐 | удалиться от мирских соблазнов к частной жизни |
归隐 | уйти в затворничество |
形容词隐喻 | прилагательные метафоры |
影子在墙上忽隐忽现 | тени мелькают на стене |
影青隐青 | синевато-белая глазурь |
徇隐 | потворствовать (кому-л.) |
徇隐 | покрывать (кого-л.) |
很快隐藏 | ~ + как прятать быстро |
怀疑她隐瞒了自己的真实姓名 | подозревать, что она скрыла своё подлинное имя и фамилию |
怀着对...的恻隐之心 | испытывать чувство ~и к (кому-л.) |
怀着对...的恻隐之心 | испытывать жалость к (кому-л.) |
怀隐 | держать за пазухой |
怀隐 | знать, но не говорить |
怀隐 | держать на сердце |
态隐形传输 | телепортация |
恩隐 | милость |
恩隐 | расположение |
恻隐 | сострадание |
恻隐 | жалость |
恻隐 | жалеть |
恻隐 | сострадать |
恻隐 | сочувствовать |
恻隐之心 | чувство сострадания |
感觉到一种隐隐的不安 | 动词 + (~ое + что 相应格) почувствовать тайное беспокойство |
我办公室的隔栏是透明的,因此我毫无隐私可言 | перегородки в моем офисе прозрачные, поэтому у меня совсем нет личного пространства |
战争隐含着毁灭 | Война таит в себе гибель |
房子时隐时现 | дома мелькают |
房屋隐没在绿荫中 | дома утонули в зелени |
房屋隐没在花园中 | дома тонут в садах |
扁桃体隐窝 | лакуны миндалин |
打算隐瞒 | пытаться скрыть (что-л.) |
找到隐藏的宝物 | найти клад |
找到隐藏起来的小船 | отыскивать спрятанную лодку |
找到隐身之处 | ~ + кого-что обретать убежище |
把想法隐藏在心中 | погрести думы в душе |
把战士们隐蔽起来 | маскировать бойцов |
把这件事情隐起来 | замолчать это дело |
把这件事情隐起来 | скрыть этот инцидент |
把...隐瞒着 | хранить в секрете (что-л.) |
把...隐瞒着 | держать в секрете (что-л.) |
把隐蔽起来 | замаскировать |
把隐藏在心中 | таить в груди |
把…隐藏在心中 | таить в груди |
把...隐藏在胸中 | таить что-л. в груди |
故意隐瞒利润 | умышленное сокрытие прибыли |
整个村子隐没在绿阴中 | что + ~ет вся деревня тонет в зелени |
春天隐没在盛开的樱桃花中 | весной тонуть в вишнёвых цветах |
显微隐晶斑岩 | афанофир |
普通犯罪隐黑行话 | общеуголовный жаргон |
月亮隐没到云团后面 | месяц скрылся за тучу |
月亮露岀一下又隐没了 | луна проглянула и скрылась |
月抛隐形眼镜 | месячные контактные линзы |
有意隐瞒 | умышленно умолчать |
有意隐瞒 | умышленно скрывать |
有意隐瞒自己的观点 | намерение скрыть свои взгляды |
朝隐 | отшельник при дворе (образн. о высокопоставленном придворном, не стремящемся к дворцовой карьере) |
未知衰减隐蔽衰减 | секретное затухание |
李商隐 | Ли Шанъинь (813-858 гг., поэт эпохи Тан) |
树木不时隐现 | деревья мелькают |
栖隐 | оставить свет |
栖隐 | зажить жизнью затворника |
栖隐 | удалиться от мира |
樵隐 | отшельник, существующий сбором хвороста |
歧视与基因隐私权 | Генетическая дискриминация и конфиденциальность |
民隐 | заботы народа |
民隐 | страдания народа |
民隐 | народные нужды |
江湖隐语 | феня |
消除隐性饥饿会议 | конференция "Положить конец скрытому голоду" |
消除隐患 | ликвидация скрытой опасности |
消除隐患 | ликвидировать скрытую опасность |
消隐 | скрыться из виду |
消隐 | исчезнуть |
消隐级 | каскад для бланкирования |
消隐脉冲电平调节管 | лампа регулирования уровня опорных импульсов |
渔隐 | отшельник, занимающийся рыбной ловлей |
游击队隐藏在... | кто + ~ется партизаны скрывались (где-л.) |
湛湛隐隐 | нестись с рёвом (о валах) |
湛湛隐隐 | нестись с грохотом (о валах) |
湛湛隐隐 | грохотать |
湛湛隐隐 | реветь |
潜隐 | скрываться |
潜隐 | уходить |
潜隐 | уклоняться от (напр. официальной карьеры) |
潜隐 | прятаться |
潜隐记忆 | криптомнезия |
火灾隐患 | скрытая пожароопасность |
火灾隐患 | пожароопасный |
火灾隐患 | угроза пожара |
火车在黑暗中慢慢隐去 | что + ~ет поезд тает в темноте |
灯光时隐时现 | огонёк мелькает |
熄隐脉冲混合管 | лампа замешивания гасящих импульсов |
父为wèi子隐,子为父隐 | отец покрывает ошибки сына, сын покрывает ошибки отца |
理据型隐喻 | мотивированная метафора |
用...姓隐藏起来 | скрываться под какой-л. фамилией |
用玩笑来掩饰自己内心的隐情 | замаскировать своё тайное чувство шуткой |
用话隐瞒真相 | сыграть словами |
白朦朦的月亮渐渐隐没 | побледневшая луна тает |
白须隐蜂鸟 | белоусый колибри-отшельник (лат. Phaethornis yaruqui) |
砰隐 | громоподобный |
砰隐 | мощный (о звуке) |
砰隐 | полный |
确确实实地隐没在花园中 | в полном смысле слова тонуть в садах |
社会隐形人 | невидимка в обществе |
祖母经常隐瞒她的心口痛 | бабушка скрывает, что у неё часто болит сердце |
神隐 | мистически пропасть |
素隐行怪 | стараться постигать сокровенное и ходить эзотерическими путями |
素隐行怪 | стараться постигать сокровенное и ходить тайными путями |
素隐行怪 | 怪怪事。求索隐暗的事情,而行怪迂之道。意指身居隐逸的地方,行为怪异,以求名声。 стараться постигать сокровенное и ходить тайными путями |
素隐行怪 | 怪怪事。求索隐暗的事情,而行怪迂之道。意指身居隐逸的地方,行为怪异,以求名声。 стараться постигать сокровенное и ходить эзотерическими путями |
索隐 | докапываться до самой сути вещей |
索隐 | искать объяснения сокровенного |
索隐行怪 | 怪怪事。求索隐暗的事情,而行怪迂之道。意指身居隐逸的地方,行为怪异,以求名声。 стараться постигать сокровенное и ходить тайными путями |
索隐行怪 | стараться постигать сокровенное и ходить эзотерическими путями |
索隐行怪 | стараться постигать сокровенное и ходить тайными путями |
索隐行怪 | 怪怪事。求索隐暗的事情,而行怪迂之道。意指身居隐逸的地方,行为怪异,以求名声。 стараться постигать сокровенное и ходить эзотерическими путями |
繁星点点火光隐没了 | звёзды огоньки пропадать пали |
罗隐题破 | догадка Ло Иня |
老了隐了 | безнадёжно состариться |
联觉型隐喻 | синкретическая метафора |
舰船的轮廓隐没在雾中 | очертания корабля пропали в тумане |
舰艇隐蔽港 | убежище для кораблей |
船帆不时隐现 | паруса мелькают |
船帆时隐时现 | Паруса мелькают |
蔽隐 | прятаться |
蔽隐 | скрываться |
虽形隐而草动 | хотя ты и спрятался телом, но трава — шевелится |
蝴蝶时隐时现 | бабочка мелькает |
行消隐脉冲宽度 | длительность строчного гасящего импульса |
表示展开与隐藏的动词语义群 | глаголы показывания и скрывания |
訇隐 | реветь |
訇隐 | грохотать |
谓之浔阳之三隐 | их называли тремя анахоретами из Сюньяна |
谜隐 | загадка |
豹隐 | скрываться, как леопард |
贤人隐 | мудрый человек живёт в уединении |
货物隐蔽对流 | скрытая встречность грузопотоков |
起病隐袭 | скрытое начало заболевания |
软隐棘杜父鱼 | бычок-психролют (лат. Psychrolutes marcidus) |
软隐棘杜父鱼 | рыба-капля |
退隐 | уйти в отставку и жить на покое (в уединении) |
退隐江湖 | живущий на покое |
逃隐 | спрятаться |
逃隐 | убежать |
逃隐 | бежать и скрыться бесследно |
透过昏暗隐约现岀 | виднеться сквозь сумрак |
透过昏暗隐约看见 | виднеться сквозь сумерки |
透露隐私 | открывать тайну |
通信站隐蔽于地下深处 | ~ + 谓语 узел связи спрятан глубоко под землёй |
通感型隐喻 | синкретическая метафора |
通隐 | всегда и во всем анахорет (о человеке, держащемся везде уединённо) |
逸隐 | уйти от мира |
逸隐 | исчезнуть |
逸隐 | скрыться |
逸隐 | удалиться на покой (от дел) |
逾隐而待之 | ожидать его, перелезши через изгородь (дамбу) |
道恶wū乎隐而有真伪 | насколько же скрыта истинная путь вещей, если возможны истина и ложь |
道恶wū乎隐而有真伪 | насколько же скрыта истинная сущность вещей, если возможны истина и ложь |
道隐无名 | Дао сокрыто от нас и не имеет названия |
道隐无名 | Дао сокрыто от нас и не имеет имени |
遗传隐私权 | генетическая конфиденциальность |
避开社交隐居 | прятаться от общества |
鄂霍次克隐棘杜父鱼 | пупырчатый психролют (лат. Psychrolutes pustulosus) |
长期隐瞒 | прятать долго |
阔尾隐蜂鸟属 | род рыжебородые солнечные колибри (лат. Anopetia) |
防毒隐蔽部 | газовое убежище |
阴隐 | тайно |
阴隐 | сокровенный |
阴隐 | скрытно |
阴隐 | сокрытый |
隐伏 | прятать |
隐伏 | скрывать |
隐伏 | устроить засаду |
隐伏 | скрытый |
隐伏 | сидеть в засаде |
隐伏 | прятаться |
隐伏 | скрываться |
隐伏 | укрываться |
隐伏五度 | скрытые квинты |
隐伏复调 | скрытая полифония |
隐伏多声部 | скрытое многоголосие |
隐伏煤层 | скрытая каменноугольная залежь |
隐伏的 | скрытый |
隐伏露头 | скрытый выход жилы на поверхность |
隐伤 | скрытое повреждение |
天文隐伴星 | невидимые спутники |
隐刺 | инсинуировать |
隐刺 | тайно подстрекать |
隐化 | отойти в небытие (о смерти уважаемого лица) |
隐化 | скончаться |
隐名 | под чужим именем |
隐名 | анонимный |
隐名 | инкогнито |
隐名 | скрывать своё имя |
隐名合伙人 | замкнутый партнёр |
隐名合伙人 | молчаливый партнёр |
隐名合伙合同 | контракт о тайном соединении |
隐名投资 | анонимные инвестиции |
隐名捐赠 | тайная отдача |
隐名氏 | аноним |
隐名行善人 | тайный благодетель |
隐君子 | анахорет |
隐君子 | отшельник |
隐君子 | совершенный человек на покое (живущий в безвестности) |
隐含 | содержащий |
隐含 | скрытый |
隐含 | таить в себе |
隐含义 | скрытый смысл |
隐含对比 | имплицитное противопоставление |
隐含式篇章 | проективный текст |
隐含意义 | имплицитный смысл |
隐含期权 | вложенный опцион |
隐含波动价值 | подразумеваемая неустойчивость цены или степень неустойчивости (заложенная в рыночной цене опциона; ожидаемое стандартное отклонение цены финансового инструмента, лежащего в основе опциона) |
隐含波动性 | подразумеваемая неустойчивость цены или степень неустойчивости (заложенная в рыночной цене опциона; ожидаемое стандартное отклонение цены финансового инструмента, лежащего в основе опциона) |
隐含波动率 | подразумеваемая неустойчивость цены или степень неустойчивости (заложенная в рыночной цене опциона; ожидаемое стандартное отклонение цены финансового инструмента, лежащего в основе опциона) |
隐含碳 | связанный углеводород |
隐含谓语 | имплицитный предикат |
隐含风险 | содержащий риск |
隐听 | тайно подслушивать |
隐地 | земля, скрытая от регистрации |
隐地 | уединённая местность |
隐地 | укромное место |
隐处 | тайное укрытие (убежище) |
隐处 | поселиться уединённо |
隐处 | укрыться в потаённом месте (напр. от мира, преследования) |
隐处 | уединённое место |
隐处 | укромное место |
隐头叶甲属 | род скрытоглавы (Cryptocephalus, жуки) |
隐射 | иметь в виду (кого-л., что-л.) |
隐射 | подразумевать (кого-л., что-л.) |
隐带丽鱼 | апистограмма |
隐席 | суфлёрская будка |
隐式定尺挡 | исчезающий форштосс |
隐式微分方程 | неразрешённое обыкновенное дифференциальное уравнение |
隐式微分方程 | обыкновенное дифференциальное уравнение в неявном виде |
隐式微分方程 | дифференциальное уравнение в неразрёшенном виде |
隐式微分方程 | дифференциальное уравнение в неявном виде виде |
隐式微分方程 | обыкновенное дифференциальное уравнение в неразрёшенном виде |
隐式计数器 | невидимый счётчик |
隐式说明 | неявное объяснение |
隐性主位 | рецессивная тема |
隐性内容 | имплицитное содержание |
隐性函数 | неявная функция |
隐性功能 | латентные функции |
隐性否决 | имплицитное вето |
隐性就业 | неформальная занятость |
隐性形象 | имплицитный образ |
隐性性状 | рецессивный признак |
隐性手段 | имплицитные средства |
隐性技术 | невидимые технические средства (обеспечивающие безопасность движения самолёта, корабля) |
隐性技术 | скрытые технические средства (обеспечивающие безопасность движения самолёта, корабля) |
隐性收入 | невидимые доходы |
隐性数字 | количество незарегистрированных инцидентов |
隐性施为句 | имплицитный перформатив |
隐性杀手 | тайный убийца |
隐性种族主义 | ежедневные проявления расизма |
隐性肝炎 | субклинический гепатит |
隐性肥胖 | скрытая полнота |
隐性语法 | скрытая грамматика |
隐性遗传病 | рецессивная наследственная болезнь |
隐性遗传病症 | рецессивная наследственная болезнь |
隐性风险 | скрытые риски |
隐戮 | тайная казнь |
隐戮 | не публичная казнь |
隐戮 | тайно казнить |
隐机 | опереться о стол (о валик) |
隐栝 | выправлять |
隐栝 | устройство для выпрямления (напр. древка для стрелы) |
隐栝 | выпрямлять |
隐民多取食焉 | там получает пищу большинство бедноты |
隐然 | скрытно |
隐然 | тайно |
隐球菌 | криптококк (Cryptococcus) |
隐球菌病 | криптококкоз |
隐球菌结节 | торулома |
隐生 | криптозойский |
隐生 | криптозой |
隐生宇 | криптозой |
隐生宇 | криптозойский |
隐生宇 | криптозойская эонотема |
隐生宙 | криптозойский |
隐生宙 | криптозой |
隐生宙 | криптозойский эон |
隐田 | поле, скрытое (от регистрации и обложения) |
隐示 | тайно указывать |
隐示 | скрыто указывать |
隐耀 | скрывать блеск (свои таланты, качества) |
隐者 | отшельник |
隐者 | уважаемое лицо в уединении (на покое) |
隐而不见 | из глаз исчезать |
隐蔽 | скрытый |
隐蔽 | окутать (тайной) |
隐蔽 | замаскированный |
隐蔽 | спрятанный |
隐蔽 | замазать |
隐蔽不久 | скрываться ненадолго |
隐蔽化 | сокрытие |
隐蔽卸货 | укрытая выгрузка |
隐蔽在安全的地方 | укрыться в безопасном месте |
隐蔽地区测量 | съёмка закрытой местности |
隐蔽地段 | укрытый участок |
隐蔽地点 | скрытое место |
隐蔽处 | укрытие |
隐蔽处 | убежище |
隐蔽天线 | поверхностная невыступающая антенна |
隐蔽崩塌 | закрытый обвал |
电隐蔽布线 | скрытый монтаж |
隐蔽布雷 | скрытая минная постановка |
隐蔽式天线 | утопленная скрытая антенна |
隐蔽式开关 | пакетный включатель |
隐蔽式栅栏 | скрытый щит |
隐蔽性 | замаскированность |
隐蔽性 | скрытость |
隐蔽性能 | скрывающий свойство |
隐蔽战斗部位 | боевой закрытый пост |
隐蔽战线 | Тайный фронт (спецслужбы в КПК и КНР) |
隐蔽战线的士兵指克格勃人员 | бойцы невидимого фронта |
隐蔽技术 | методы укрытия от наблюдения |
隐蔽晞行为 | таинственные поступки |
隐蔽机动 | скрытый манёвр |
隐蔽活动 | скрытая операция |
隐蔽活动 | тайная операция |
隐蔽潮水沼泽 | защищённый ватт |
隐蔽灯光继电器 | светомаскировочное реле |
隐蔽物 | скрытые предметы |
隐蔽的嘲讽 | тайная насмешка |
隐蔽的处所 | ~ое + что скрытое место |
隐蔽的意图 | замаскированное намерение |
隐蔽的意图 | замаскированные намерения |
隐蔽的本质 | скрытая природа |
隐蔽的洞穴 | скрытая пещера |
隐蔽的生活 | закулисная жизнь |
隐蔽的财富 | закрытое богатство |
隐蔽的踪迹 | тайный след |
隐蔽的通道 | потаённый ход |
隐蔽类游戏 | стелс-экшен (жанр компьютерных игр) |
隐蔽行动 | тайная операция |
隐蔽衰减 | секретное затухание |
隐蔽配线 | прокладка наглухо |
隐蔽配置 | скрытое расположение |
隐蔽错误 | скрытый брак |
隐蔽青年 | хикикомори |
隐蔽青年 | выпавший из общества |
隐蜂鸟属 | род солнечные колибри (лат. Phaethornis) |
隐言 | скрытый намёк |
隐言 | косвенный намёк |
隐谋 | тайный замысел |
隐贼 | вынашивать в душе злодейство |
隐贼 | затаить в душе злодейство |
隐退 | скрыться |
隐退 | -устраниться |
隐退 | само-устраниться |
隐退 | уйти от мира |
隐退 | отойти |
隐退主义 | ретритизм (соц.) |
隐逃 | бежать |
隐逃 | скрыться |
隐逸 | ведущий уединённую жизнь, удалившийся от дел |
隐逸 | анахорет |
隐逸 | исчезнуть |
隐逸 | удалиться от дел |
隐逸 | скрыться |
非隐喻化 | деметафоризация метафоры |
鲁隐公 | Лу Инь-гун (722 - 712 г. до н.э. правитель царства Лу см. 鲁国 в эпоху Чуньцю) |
鼓窦隐窝切开术 | аттикоантротомия |