Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一名心脏有隐疾的男子 | мужчина, страдающий скрытым сердечным заболеванием |
gen. | 一段被隐瞒的历史 | "Неизвестная глава в истории" (статья об "отряде 731") |
gen. | 上隐斜视 | гиперфория |
gen. | 上隐斜视 | анафория |
gen. | 下外向隐斜眼 | гипоэкзофория |
gen. | 下外隐斜眼 | гипоэкзофория |
gen. | 下隐斜视 | косоглазие скрытое |
gen. | 下隐斜视 | гипофория |
gen. | 不准隐瞒 | не смей молчать |
gen. | 不隐瞒... | не делать секрета из (чего-л.) |
gen. | 不隐瞒任何细节 | не скрывать никаких подробностей |
gen. | 不隐瞒真象 | не скрывать правды |
gen. | 不隐瞒自己的工作方法 | не скрывать методов своей работы |
gen. | 不隐瞒自己的思想 | не прятать свои мысли |
gen. | 不隐瞒自己的政治观点 | не скрывать своей политической платформы |
gen. | 不隐瞒讥笑 | не таить усмешки |
gen. | 不隐藏自己的思想 | не прятать своих мыслей |
gen. | 专业犯罪隐黑行话 | специальные профессиональные уголовные жаргоны |
gen. | 东长尾隐蜂鸟 | длиннохвостый солнечный колибри (лат. Phaethornis superciliosus) |
gen. | 个人隐私 | сведения о личной жизни |
gen. | 个人隐私 | личные дела |
gen. | 个人隐私 | личная жизнь |
gen. | 中隐 | полуотшельник (который считает себя отшельником, но от должностей и жалованья не отказывается; ср. см. 大隐 и см. 小隐) |
gen. | 中隐 | средний отшельник |
gen. | 主观情态隐含意义 | имплицитные субъективно-модальные смыслы |
gen. | 书隐楼 | Библиотека Отшельника |
gen. | 事故隐患 | скрытая опасность |
gen. | 二三子以我为隐乎? | Вы, ученики мои, считаете меня скрытным? |
gen. | 何心隐 | Хэ Синьинь (1517-1579, конфуцианский мыслитель) |
gen. | 使隐于混乱 | внести беспорядок |
gen. | 使隐于混乱 | вносить беспорядок |
gen. | 使顶板隐落 | обрушивать потолочина у |
gen. | 假定隐喻式小说 | условно-метафорическая проза |
gen. | 假皮疽隐球菌 | дрожжеподобный грибок криптококк (Cryptococcus farciminosus) |
gen. | 偕隐 | вместе жить в уединении (не мечтая о служебной карьере) |
gen. | 元音隐现 | беглость гласных |
gen. | 元音隐现现象 | беглость гласных |
gen. | 光滑隐棘杜父鱼 | психролют безоружный (лат. Psychrolutes inermis) |
gen. | 兵力隐蔽指挥 | скрытое управление силами |
gen. | 内心最隐秘的地方 | самые сокровенные уголки сердца |
gen. | 内旋转隐斜视 | инциклофория |
gen. | 内隐 | тайный |
gen. | 内隐 | скрытый |
gen. | 内隐 | подразумеваемый |
gen. | 内隐 | злонамеренный |
gen. | 内隐 | внутренний |
gen. | 分定,则下不相隐 | если раздел утверждён, то низы не будут утаивать имущество один у другого |
gen. | 分定,则下不相隐 | если раздел утверждён, то низы не будут присваивать имущество один у другого |
gen. | 利用周边地形疏散隐蔽 | укрыться, умело используя складки местности |
gen. | 副词性隐喻 | метафоры наречий |
gen. | 十分隐秘 | шито и крыто |
gen. | 十分隐秘 | шито и шито-крыто |
gen. | 十分隐秘 | шито да шито-крыто |
gen. | 十分隐秘 | шито да крыто |
gen. | 十分隐蔽 | шить крыто |
gen. | 半隐蔽目标照射器 | квазискрытое устройство цели |
gen. | 半隐蔽目标照射器 | квазискрытое устройство подсветки |
gen. | 半隐藏式头碗 | полускрытая рулевая колонка |
gen. | 博士伦隐形眼镜 | Bausch & Lomb "Бош энд Лом" (компания по производству средств ухода за глазами, оптики, контактных линз, растворов для ухода за ними) |
gen. | 即弃隐形眼镜 | одноразовые контактные линзы |
gen. | 却隐藏着一种对取笑对象的严肃态度 | в юморе под маской смешного таится серьёзное отношение к предмету |
gen. | 各个部位都隐隐作痛 | тупая боль стояла во всех членах |
gen. | 名词型隐喻 | именные метафоры |
gen. | 吏隐 | укрывшийся от больших дел на мелкой должности |
gen. | 吏隐 | укрыться на низком служебном посту |
gen. | 向医生隐瞒 | ~ + от кого скрывать от врача |
gen. | 向...隐瞒意见 | скрывать от кого- чего-л. мнение |
gen. | 君子之道费而隐 | путь совершенного человека широк, но сокровенен |
gen. | 君子之道费而隐 | путь совершенного человека общедоступен, но сокровенен |
gen. | 否定式隐喻 | метафора в негативной форме |
gen. | 吴隐之 | У Иньчжи (?—414, 字处默,东晋濮阳鄄城人,生当东晋后期。曾任中书侍郎,左卫将军,广州刺史等职,官至度支尚书,著名廉吏) |
gen. | 命题性隐义 | пропозитивные имплицитные смыслы |
gen. | 善于用逻辑推理侦探隐私的人 | Шерлок Холмс |
gen. | 圣勒弥爵隐修院 | аббатство Святого Ремигия (Франция; Всемирное наследие ЮНЕСКО) |
gen. | 在前面时隐时现 | мелькать впереди |
gen. | 在左右边隐现 | мелькать слева (或 справа) |
gen. | 在昏暗中隐现 | мелькать во мраке |
gen. | 在楼梯口隐现 | мелькать на лестничной площадке |
gen. | 在波浪中隐现 | мелькать в волнах |
gen. | 在浓烟中隐现 | мелькать в густом дыму |
gen. | 在海上隐现 | мелькать на море |
gen. | 在田野上隐现 | мелькать на полях |
gen. | 在...的头上隐现 | мелькать над чьей-л. головой |
gen. | 在里隐约可见 | хорониться |
gen. | 在门洞里时隐时现 | мелькать в просвете |
gen. | 在黑暗中隐现 | мелькать в темноте |
gen. | 坐隐 | облавные шашки «вэйци» (围棋) |
gen. | 塔帕若斯隐蜂鸟 | солнечный колибри Тапахос (лат. Phaethornis aethopyga) |
gen. | 夜间森林隐约的沙沙声 | неясный шорох ночного леса |
gen. | 大嘴隐蜂鸟 | длиннокрылый солнечный колибри (лат. Phaethornis malaris) |
gen. | 大肠隐窝 | карман толстой кишки |
gen. | 大隐 | великий отшельник (который обретается в самом шумном свете, но внутренне держится подлинным отшельником, недоступным для светских соблазнов; ср. см. 小隐 и см. 中隐) |
gen. | 大隐静脉 | БПВ |
gen. | 大雾中汽车隐约可见 | в тумане машины едва видны |
gen. | 天下有道则见,无道则隐 | когда в Поднебесной царят правильные принципы управления ― он совершенный человек выходит служить, если же нет ― он остаётся без поста (на покое) |
gen. | 太阳隐入乌云后 | солнце зашло за тучи |
gen. | 太阳隐没到乌云后面 | Солнце зашло за тучи |
gen. | 太阳隐蔽光探测器 | нечувствительный к свету Солнца фотодетектор |
gen. | 女隐修院 | девичий монастырь |
gen. | 奸隐 | тайное злодейство |
gen. | 奸隐 | затаённое зло |
gen. | 字符消隐 | гашение знаков |
gen. | 孰能思而不隐兮! | кто мог бы не скорбеть при мысли об этом?! |
gen. | 宇宙仍隐藏着许多未知的奥秘 | космос таит в себе ещё много неизвестного |
gen. | 安全隐患 | скрытая угроза безопасности |
gen. | 安隐 | спокойный |
gen. | 安隐 | безмятежный |
gen. | 安隐 | мирный |
gen. | 完全隐没 | ~ + как тонуть совершенно |
gen. | 小路隐约可见 | дорожка мелькает |
gen. | 小隐 | ср. см. 大隐 и см. 中隐 настоящий отшельник (в уединении от мира) |
gen. | 小隐 | ср. см. 大隐 и см. 中隐 простой отшельник (в уединении от мира) |
gen. | 居隐修道 | жить в уединении и совершенствоваться в высших принципах |
gen. | 屏隐 | жить отшельником |
gen. | 屏隐 | уединиться |
gen. | 山林隐逸 | жить отшельником |
gen. | 山林隐逸 | скрываться в пустыне |
gen. | 市隐 | скрыться в городе (от мирской суеты) |
gen. | 希特勒隐形战机 | невидимый самолёт Гитлера |
gen. | 希特勒隐形战机 | самолёт-невидимка Гитлера |
gen. | 帧熄隐时间 | время гашения по кадрам |
gen. | 幽隐 | скрытый |
gen. | 幽隐 | скрываться |
gen. | 幽隐 | прятаться |
gen. | 幽隐 | жить в уединении |
gen. | 幽隐 | прятать |
gen. | 幽隐 | скрывать |
gen. | 幽隐 | сокровенный |
gen. | 幽隐 | тайный |
gen. | 幽隐 | сумрачный |
gen. | 幽隐 | тёмный |
gen. | 弗能隐 | не мог скрыть этого |
gen. | 弥散隐退 | дисперсионное расплывание |
gen. | 弥融爚以隐处 | далеко вокруг озарять всё своим ярким светом, а самому оставаться в тени |
gen. | 归隐 | отказаться от служебной карьеры (о чиновнике, уходящем в отставку) |
gen. | 归隐 | удалиться от мирских соблазнов к частной жизни |
gen. | 归隐 | уйти в затворничество |
gen. | 形容词隐喻 | прилагательные метафоры |
gen. | 影子在墙上忽隐忽现 | тени мелькают на стене |
gen. | 影青隐青 | синевато-белая глазурь |
gen. | 徇隐 | потворствовать (кому-л.) |
gen. | 徇隐 | покрывать (кого-л.) |
gen. | 很快隐藏 | ~ + как прятать быстро |
gen. | 怀疑她隐瞒了自己的真实姓名 | подозревать, что она скрыла своё подлинное имя и фамилию |
gen. | 怀着对...的恻隐之心 | испытывать чувство ~и к (кому-л.) |
gen. | 怀着对...的恻隐之心 | испытывать жалость к (кому-л.) |
gen. | 怀隐 | держать за пазухой |
gen. | 怀隐 | знать, но не говорить |
gen. | 怀隐 | держать на сердце |
gen. | 态隐形传输 | телепортация |
gen. | 恩隐 | милость |
gen. | 恩隐 | расположение |
gen. | 恻隐 | сострадание |
gen. | 恻隐 | жалость |
gen. | 恻隐 | жалеть |
gen. | 恻隐 | сострадать |
gen. | 恻隐 | сочувствовать |
gen. | 恻隐之心 | чувство сострадания |
gen. | 感觉到一种隐隐的不安 | 动词 + (~ое + что 相应格) почувствовать тайное беспокойство |
gen. | 我办公室的隔栏是透明的,因此我毫无隐私可言 | перегородки в моем офисе прозрачные, поэтому у меня совсем нет личного пространства |
gen. | 战争隐含着毁灭 | Война таит в себе гибель |
gen. | 房子时隐时现 | дома мелькают |
gen. | 房屋隐没在绿荫中 | дома утонули в зелени |
gen. | 房屋隐没在花园中 | дома тонут в садах |
gen. | 扁桃体隐窝 | лакуны миндалин |
gen. | 打算隐瞒 | пытаться скрыть (что-л.) |
gen. | 找到隐藏的宝物 | найти клад |
gen. | 找到隐藏起来的小船 | отыскивать спрятанную лодку |
gen. | 找到隐身之处 | ~ + кого-что обретать убежище |
gen. | 把想法隐藏在心中 | погрести думы в душе |
gen. | 把战士们隐蔽起来 | маскировать бойцов |
gen. | 把这件事情隐起来 | замолчать это дело |
gen. | 把这件事情隐起来 | скрыть этот инцидент |
gen. | 把...隐瞒着 | хранить в секрете (что-л.) |
gen. | 把...隐瞒着 | держать в секрете (что-л.) |
gen. | 把隐蔽起来 | замаскировать |
gen. | 把隐藏在心中 | таить в груди |
gen. | 把…隐藏在心中 | таить в груди |
gen. | 把...隐藏在胸中 | таить что-л. в груди |
gen. | 故意隐瞒利润 | умышленное сокрытие прибыли |
gen. | 整个村子隐没在绿阴中 | что + ~ет вся деревня тонет в зелени |
gen. | 春天隐没在盛开的樱桃花中 | весной тонуть в вишнёвых цветах |
gen. | 显微隐晶斑岩 | афанофир |
gen. | 普通犯罪隐黑行话 | общеуголовный жаргон |
gen. | 月亮隐没到云团后面 | месяц скрылся за тучу |
gen. | 月亮露岀一下又隐没了 | луна проглянула и скрылась |
gen. | 月抛隐形眼镜 | месячные контактные линзы |
gen. | 有意隐瞒 | умышленно умолчать |
gen. | 有意隐瞒 | умышленно скрывать |
gen. | 有意隐瞒自己的观点 | намерение скрыть свои взгляды |
gen. | 朝隐 | отшельник при дворе (образн. о высокопоставленном придворном, не стремящемся к дворцовой карьере) |
gen. | 未知衰减隐蔽衰减 | секретное затухание |
gen. | 李商隐 | Ли Шанъинь (813-858 гг., поэт эпохи Тан) |
gen. | 树木不时隐现 | деревья мелькают |
gen. | 栖隐 | оставить свет |
gen. | 栖隐 | зажить жизнью затворника |
gen. | 栖隐 | удалиться от мира |
gen. | 樵隐 | отшельник, существующий сбором хвороста |
gen. | 歧视与基因隐私权 | Генетическая дискриминация и конфиденциальность |
gen. | 民隐 | заботы народа |
gen. | 民隐 | страдания народа |
gen. | 民隐 | народные нужды |
gen. | 江湖隐语 | феня |
gen. | 消除隐性饥饿会议 | конференция "Положить конец скрытому голоду" |
gen. | 消除隐患 | ликвидация скрытой опасности |
gen. | 消除隐患 | ликвидировать скрытую опасность |
gen. | 消隐 | скрыться из виду |
gen. | 消隐 | исчезнуть |
gen. | 消隐级 | каскад для бланкирования |
gen. | 消隐脉冲电平调节管 | лампа регулирования уровня опорных импульсов |
gen. | 渔隐 | отшельник, занимающийся рыбной ловлей |
gen. | 游击队隐藏在... | кто + ~ется партизаны скрывались (где-л.) |
gen. | 湛湛隐隐 | нестись с рёвом (о валах) |
gen. | 湛湛隐隐 | нестись с грохотом (о валах) |
gen. | 湛湛隐隐 | грохотать |
gen. | 湛湛隐隐 | реветь |
gen. | 潜隐 | скрываться |
gen. | 潜隐 | уходить |
gen. | 潜隐 | уклоняться от (напр. официальной карьеры) |
gen. | 潜隐 | прятаться |
gen. | 潜隐记忆 | криптомнезия |
gen. | 火灾隐患 | скрытая пожароопасность |
gen. | 火灾隐患 | пожароопасный |
gen. | 火灾隐患 | угроза пожара |
gen. | 火车在黑暗中慢慢隐去 | что + ~ет поезд тает в темноте |
gen. | 灯光时隐时现 | огонёк мелькает |
gen. | 熄隐脉冲混合管 | лампа замешивания гасящих импульсов |
gen. | 父为wèi子隐,子为父隐 | отец покрывает ошибки сына, сын покрывает ошибки отца |
gen. | 理据型隐喻 | мотивированная метафора |
gen. | 用...姓隐藏起来 | скрываться под какой-л. фамилией |
gen. | 用玩笑来掩饰自己内心的隐情 | замаскировать своё тайное чувство шуткой |
gen. | 用话隐瞒真相 | сыграть словами |
gen. | 白朦朦的月亮渐渐隐没 | побледневшая луна тает |
gen. | 白须隐蜂鸟 | белоусый колибри-отшельник (лат. Phaethornis yaruqui) |
gen. | 砰隐 | громоподобный |
gen. | 砰隐 | мощный (о звуке) |
gen. | 砰隐 | полный |
gen. | 确确实实地隐没在花园中 | в полном смысле слова тонуть в садах |
gen. | 社会隐形人 | невидимка в обществе |
gen. | 祖母经常隐瞒她的心口痛 | бабушка скрывает, что у неё часто болит сердце |
gen. | 神隐 | мистически пропасть |
gen. | 素隐行怪 | стараться постигать сокровенное и ходить эзотерическими путями |
gen. | 素隐行怪 | стараться постигать сокровенное и ходить тайными путями |
gen. | 素隐行怪 | 怪怪事。求索隐暗的事情,而行怪迂之道。意指身居隐逸的地方,行为怪异,以求名声。 стараться постигать сокровенное и ходить тайными путями |
gen. | 素隐行怪 | 怪怪事。求索隐暗的事情,而行怪迂之道。意指身居隐逸的地方,行为怪异,以求名声。 стараться постигать сокровенное и ходить эзотерическими путями |
gen. | 索隐 | докапываться до самой сути вещей |
gen. | 索隐 | искать объяснения сокровенного |
gen. | 索隐行怪 | 怪怪事。求索隐暗的事情,而行怪迂之道。意指身居隐逸的地方,行为怪异,以求名声。 стараться постигать сокровенное и ходить тайными путями |
gen. | 索隐行怪 | стараться постигать сокровенное и ходить эзотерическими путями |
gen. | 索隐行怪 | стараться постигать сокровенное и ходить тайными путями |
gen. | 索隐行怪 | 怪怪事。求索隐暗的事情,而行怪迂之道。意指身居隐逸的地方,行为怪异,以求名声。 стараться постигать сокровенное и ходить эзотерическими путями |
gen. | 繁星点点火光隐没了 | звёзды огоньки пропадать пали |
gen. | 罗隐题破 | догадка Ло Иня |
gen. | 老了隐了 | безнадёжно состариться |
gen. | 联觉型隐喻 | синкретическая метафора |
gen. | 舰船的轮廓隐没在雾中 | очертания корабля пропали в тумане |
gen. | 舰艇隐蔽港 | убежище для кораблей |
gen. | 船帆不时隐现 | паруса мелькают |
gen. | 船帆时隐时现 | Паруса мелькают |
gen. | 蔽隐 | прятаться |
gen. | 蔽隐 | скрываться |
gen. | 虽形隐而草动 | хотя ты и спрятался телом, но трава — шевелится |
gen. | 蝴蝶时隐时现 | бабочка мелькает |
gen. | 行消隐脉冲宽度 | длительность строчного гасящего импульса |
gen. | 表示展开与隐藏的动词语义群 | глаголы показывания и скрывания |
gen. | 訇隐 | реветь |
gen. | 訇隐 | грохотать |
gen. | 谓之浔阳之三隐 | их называли тремя анахоретами из Сюньяна |
gen. | 谜隐 | загадка |
gen. | 豹隐 | скрываться, как леопард |
gen. | 贤人隐 | мудрый человек живёт в уединении |
gen. | 货物隐蔽对流 | скрытая встречность грузопотоков |
gen. | 起病隐袭 | скрытое начало заболевания |
gen. | 软隐棘杜父鱼 | бычок-психролют (лат. Psychrolutes marcidus) |
gen. | 软隐棘杜父鱼 | рыба-капля |
gen. | 退隐 | уйти в отставку и жить на покое (в уединении) |
gen. | 退隐江湖 | живущий на покое |
gen. | 逃隐 | спрятаться |
gen. | 逃隐 | убежать |
gen. | 逃隐 | бежать и скрыться бесследно |
gen. | 透过昏暗隐约现岀 | виднеться сквозь сумрак |
gen. | 透过昏暗隐约看见 | виднеться сквозь сумерки |
gen. | 透露隐私 | открывать тайну |
gen. | 通信站隐蔽于地下深处 | ~ + 谓语 узел связи спрятан глубоко под землёй |
gen. | 通感型隐喻 | синкретическая метафора |
gen. | 通隐 | всегда и во всем анахорет (о человеке, держащемся везде уединённо) |
gen. | 逸隐 | уйти от мира |
gen. | 逸隐 | исчезнуть |
gen. | 逸隐 | скрыться |
gen. | 逸隐 | удалиться на покой (от дел) |
gen. | 逾隐而待之 | ожидать его, перелезши через изгородь (дамбу) |
gen. | 道恶wū乎隐而有真伪 | насколько же скрыта истинная путь вещей, если возможны истина и ложь |
gen. | 道恶wū乎隐而有真伪 | насколько же скрыта истинная сущность вещей, если возможны истина и ложь |
gen. | 道隐无名 | Дао сокрыто от нас и не имеет названия |
gen. | 道隐无名 | Дао сокрыто от нас и не имеет имени |
gen. | 遗传隐私权 | генетическая конфиденциальность |
gen. | 避开社交隐居 | прятаться от общества |
gen. | 鄂霍次克隐棘杜父鱼 | пупырчатый психролют (лат. Psychrolutes pustulosus) |
gen. | 长期隐瞒 | прятать долго |
gen. | 阔尾隐蜂鸟属 | род рыжебородые солнечные колибри (лат. Anopetia) |
gen. | 防毒隐蔽部 | газовое убежище |
gen. | 阴隐 | тайно |
gen. | 阴隐 | сокровенный |
gen. | 阴隐 | скрытно |
gen. | 阴隐 | сокрытый |
gen. | 隐伏 | прятать |
gen. | 隐伏 | скрывать |
gen. | 隐伏 | устроить засаду |
gen. | 隐伏 | скрытый |
gen. | 隐伏 | сидеть в засаде |
gen. | 隐伏 | прятаться |
gen. | 隐伏 | скрываться |
gen. | 隐伏 | укрываться |
gen. | 隐伏五度 | скрытые квинты |
gen. | 隐伏复调 | скрытая полифония |
gen. | 隐伏多声部 | скрытое многоголосие |
gen. | 隐伏煤层 | скрытая каменноугольная залежь |
gen. | 隐伏的 | скрытый |
gen. | 隐伏露头 | скрытый выход жилы на поверхность |
gen. | 隐伤 | скрытое повреждение |
gen. | 天文隐伴星 | невидимые спутники |
gen. | 隐刺 | инсинуировать |
gen. | 隐刺 | тайно подстрекать |
gen. | 隐化 | отойти в небытие (о смерти уважаемого лица) |
gen. | 隐化 | скончаться |
gen. | 隐名 | под чужим именем |
gen. | 隐名 | анонимный |
gen. | 隐名 | инкогнито |
gen. | 隐名 | скрывать своё имя |
gen. | 隐名合伙人 | замкнутый партнёр |
gen. | 隐名合伙人 | молчаливый партнёр |
gen. | 隐名合伙合同 | контракт о тайном соединении |
gen. | 隐名投资 | анонимные инвестиции |
gen. | 隐名捐赠 | тайная отдача |
gen. | 隐名氏 | аноним |
gen. | 隐名行善人 | тайный благодетель |
gen. | 隐君子 | анахорет |
gen. | 隐君子 | отшельник |
gen. | 隐君子 | совершенный человек на покое (живущий в безвестности) |
gen. | 隐含 | содержащий |
gen. | 隐含 | скрытый |
gen. | 隐含 | таить в себе |
gen. | 隐含义 | скрытый смысл |
gen. | 隐含对比 | имплицитное противопоставление |
gen. | 隐含式篇章 | проективный текст |
gen. | 隐含意义 | имплицитный смысл |
gen. | 隐含期权 | вложенный опцион |
gen. | 隐含波动价值 | подразумеваемая неустойчивость цены или степень неустойчивости (заложенная в рыночной цене опциона; ожидаемое стандартное отклонение цены финансового инструмента, лежащего в основе опциона) |
gen. | 隐含波动性 | подразумеваемая неустойчивость цены или степень неустойчивости (заложенная в рыночной цене опциона; ожидаемое стандартное отклонение цены финансового инструмента, лежащего в основе опциона) |
gen. | 隐含波动率 | подразумеваемая неустойчивость цены или степень неустойчивости (заложенная в рыночной цене опциона; ожидаемое стандартное отклонение цены финансового инструмента, лежащего в основе опциона) |
gen. | 隐含碳 | связанный углеводород |
gen. | 隐含谓语 | имплицитный предикат |
gen. | 隐含风险 | содержащий риск |
gen. | 隐听 | тайно подслушивать |
gen. | 隐地 | земля, скрытая от регистрации |
gen. | 隐地 | уединённая местность |
gen. | 隐地 | укромное место |
gen. | 隐处 | тайное укрытие (убежище) |
gen. | 隐处 | поселиться уединённо |
gen. | 隐处 | укрыться в потаённом месте (напр. от мира, преследования) |
gen. | 隐处 | уединённое место |
gen. | 隐处 | укромное место |
gen. | 隐头叶甲属 | род скрытоглавы (Cryptocephalus, жуки) |
gen. | 隐射 | иметь в виду (кого-л., что-л.) |
gen. | 隐射 | подразумевать (кого-л., что-л.) |
gen. | 隐带丽鱼 | апистограмма |
gen. | 隐席 | суфлёрская будка |
gen. | 隐式定尺挡 | исчезающий форштосс |
gen. | 隐式微分方程 | неразрешённое обыкновенное дифференциальное уравнение |
gen. | 隐式微分方程 | обыкновенное дифференциальное уравнение в неявном виде |
gen. | 隐式微分方程 | дифференциальное уравнение в неразрёшенном виде |
gen. | 隐式微分方程 | дифференциальное уравнение в неявном виде виде |
gen. | 隐式微分方程 | обыкновенное дифференциальное уравнение в неразрёшенном виде |
gen. | 隐式计数器 | невидимый счётчик |
gen. | 隐式说明 | неявное объяснение |
gen. | 隐性主位 | рецессивная тема |
gen. | 隐性内容 | имплицитное содержание |
gen. | 隐性函数 | неявная функция |
gen. | 隐性功能 | латентные функции |
gen. | 隐性否决 | имплицитное вето |
gen. | 隐性就业 | неформальная занятость |
gen. | 隐性形象 | имплицитный образ |
gen. | 隐性性状 | рецессивный признак |
gen. | 隐性手段 | имплицитные средства |
gen. | 隐性技术 | невидимые технические средства (обеспечивающие безопасность движения самолёта, корабля) |
gen. | 隐性技术 | скрытые технические средства (обеспечивающие безопасность движения самолёта, корабля) |
gen. | 隐性收入 | невидимые доходы |
gen. | 隐性数字 | количество незарегистрированных инцидентов |
gen. | 隐性施为句 | имплицитный перформатив |
gen. | 隐性杀手 | тайный убийца |
gen. | 隐性种族主义 | ежедневные проявления расизма |
gen. | 隐性肝炎 | субклинический гепатит |
gen. | 隐性肥胖 | скрытая полнота |
gen. | 隐性语法 | скрытая грамматика |
gen. | 隐性遗传病 | рецессивная наследственная болезнь |
gen. | 隐性遗传病症 | рецессивная наследственная болезнь |
gen. | 隐性风险 | скрытые риски |
gen. | 隐戮 | тайная казнь |
gen. | 隐戮 | не публичная казнь |
gen. | 隐戮 | тайно казнить |
gen. | 隐机 | опереться о стол (о валик) |
gen. | 隐栝 | выправлять |
gen. | 隐栝 | устройство для выпрямления (напр. древка для стрелы) |
gen. | 隐栝 | выпрямлять |
gen. | 隐民多取食焉 | там получает пищу большинство бедноты |
gen. | 隐然 | скрытно |
gen. | 隐然 | тайно |
gen. | 隐球菌 | криптококк (Cryptococcus) |
gen. | 隐球菌病 | криптококкоз |
gen. | 隐球菌结节 | торулома |
gen. | 隐生 | криптозойский |
gen. | 隐生 | криптозой |
gen. | 隐生宇 | криптозой |
gen. | 隐生宇 | криптозойский |
gen. | 隐生宇 | криптозойская эонотема |
gen. | 隐生宙 | криптозойский |
gen. | 隐生宙 | криптозой |
gen. | 隐生宙 | криптозойский эон |
gen. | 隐田 | поле, скрытое (от регистрации и обложения) |
gen. | 隐示 | тайно указывать |
gen. | 隐示 | скрыто указывать |
gen. | 隐耀 | скрывать блеск (свои таланты, качества) |
gen. | 隐者 | отшельник |
gen. | 隐者 | уважаемое лицо в уединении (на покое) |
gen. | 隐而不见 | из глаз исчезать |
gen. | 隐蔽 | скрытый |
gen. | 隐蔽 | окутать (тайной) |
gen. | 隐蔽 | замаскированный |
gen. | 隐蔽 | спрятанный |
gen. | 隐蔽 | замазать |
gen. | 隐蔽不久 | скрываться ненадолго |
gen. | 隐蔽化 | сокрытие |
gen. | 隐蔽卸货 | укрытая выгрузка |
gen. | 隐蔽在安全的地方 | укрыться в безопасном месте |
gen. | 隐蔽地区测量 | съёмка закрытой местности |
gen. | 隐蔽地段 | укрытый участок |
gen. | 隐蔽地点 | скрытое место |
gen. | 隐蔽处 | укрытие |
gen. | 隐蔽处 | убежище |
gen. | 隐蔽天线 | поверхностная невыступающая антенна |
gen. | 隐蔽崩塌 | закрытый обвал |
gen. | 电隐蔽布线 | скрытый монтаж |
gen. | 隐蔽布雷 | скрытая минная постановка |
gen. | 隐蔽式天线 | утопленная скрытая антенна |
gen. | 隐蔽式开关 | пакетный включатель |
gen. | 隐蔽式栅栏 | скрытый щит |
gen. | 隐蔽性 | замаскированность |
gen. | 隐蔽性 | скрытость |
gen. | 隐蔽性能 | скрывающий свойство |
gen. | 隐蔽战斗部位 | боевой закрытый пост |
gen. | 隐蔽战线 | Тайный фронт (спецслужбы в КПК и КНР) |
gen. | 隐蔽战线的士兵指克格勃人员 | бойцы невидимого фронта |
gen. | 隐蔽技术 | методы укрытия от наблюдения |
gen. | 隐蔽晞行为 | таинственные поступки |
gen. | 隐蔽机动 | скрытый манёвр |
gen. | 隐蔽活动 | скрытая операция |
gen. | 隐蔽活动 | тайная операция |
gen. | 隐蔽潮水沼泽 | защищённый ватт |
gen. | 隐蔽灯光继电器 | светомаскировочное реле |
gen. | 隐蔽物 | скрытые предметы |
gen. | 隐蔽的嘲讽 | тайная насмешка |
gen. | 隐蔽的处所 | ~ое + что скрытое место |
gen. | 隐蔽的意图 | замаскированное намерение |
gen. | 隐蔽的意图 | замаскированные намерения |
gen. | 隐蔽的本质 | скрытая природа |
gen. | 隐蔽的洞穴 | скрытая пещера |
gen. | 隐蔽的生活 | закулисная жизнь |
gen. | 隐蔽的财富 | закрытое богатство |
gen. | 隐蔽的踪迹 | тайный след |
gen. | 隐蔽的通道 | потаённый ход |
gen. | 隐蔽类游戏 | стелс-экшен (жанр компьютерных игр) |
gen. | 隐蔽行动 | тайная операция |
gen. | 隐蔽衰减 | секретное затухание |
gen. | 隐蔽配线 | прокладка наглухо |
gen. | 隐蔽配置 | скрытое расположение |
gen. | 隐蔽错误 | скрытый брак |
gen. | 隐蔽青年 | хикикомори |
gen. | 隐蔽青年 | выпавший из общества |
gen. | 隐蜂鸟属 | род солнечные колибри (лат. Phaethornis) |
gen. | 隐言 | скрытый намёк |
gen. | 隐言 | косвенный намёк |
gen. | 隐谋 | тайный замысел |
gen. | 隐贼 | вынашивать в душе злодейство |
gen. | 隐贼 | затаить в душе злодейство |
gen. | 隐退 | скрыться |
gen. | 隐退 | -устраниться |
gen. | 隐退 | само-устраниться |
gen. | 隐退 | уйти от мира |
gen. | 隐退 | отойти |
gen. | 隐退主义 | ретритизм (соц.) |
gen. | 隐逃 | бежать |
gen. | 隐逃 | скрыться |
gen. | 隐逸 | ведущий уединённую жизнь, удалившийся от дел |
gen. | 隐逸 | анахорет |
gen. | 隐逸 | исчезнуть |
gen. | 隐逸 | удалиться от дел |
gen. | 隐逸 | скрыться |
gen. | 非隐喻化 | деметафоризация метафоры |
gen. | 鲁隐公 | Лу Инь-гун (722 - 712 г. до н.э. правитель царства Лу см. 鲁国 в эпоху Чуньцю) |
gen. | 鼓窦隐窝切开术 | аттикоантротомия |