Subject | Chinese | Russian |
gen. | 万国陪 | участие принимают все княжества |
gen. | 三陪 | эскорт-женщины |
gen. | 三陪 | молодые женщины, обслуживающие гостей в ресторанах (барах, танцзалах, караоке и других увеселительных заведениях; обязаны петь,пить, танцевать вместе с гостями, выполнять другие их прихоти - отсюда название; букв. три сопровождения) |
gen. | 三陪 | "тройное сопровождение" (о работниках ночных развлекательных заведений, которые обязаны петь, пить и танцевать с клиентами, а зачастую также предлагают и интим-услуги) |
gen. | 三陪女 | эскорт-женщины |
gen. | 三陪女 | молодые женщины, обслуживающие гостей в ресторанах (барах, танцзалах, караоке и других увеселительных заведениях; обязаны петь,пить, танцевать вместе с гостями, выполнять другие их прихоти - отсюда название; букв. три сопровождения) |
gen. | 三陪女 | "тройное сопровождение" (о работниках ночных развлекательных заведений, которые обязаны петь, пить и танцевать с клиентами, а зачастую также предлагают и интим-услуги) |
gen. | 三陪女郎 | молодые женщины, обслуживающие гостей в ресторанах (барах, танцзалах, караоке и других увеселительных заведениях; обязаны петь, пить, танцевать вместе с гостями, выполнять другие их прихоти — отсюда название, букв. три сопровождения) |
gen. | 三陪女郎 | эскорт-женщины |
gen. | 三陪小姐 | молодые женщины, обслуживающие гостей в ресторанах (барах, танцзалах, караоке и других увеселительных заведениях; обязаны петь,пить, танцевать вместе с гостями, выполнять другие их прихоти - отсюда название; букв. три сопровождения) |
gen. | 三陪小姐 | эскорт-женщины |
gen. | 三陪小姐 | "тройное сопровождение" (о работниках ночных развлекательных заведений, которые обязаны петь, пить и танцевать с клиентами, а зачастую также предлагают и интим-услуги) |
gen. | 不搬陪 | не подходящий |
gen. | 久陪 | сопровождать в течение долгого времени |
gen. | 久久地陪同 | как + ~ долго сопровождать |
gen. | 乐意陪伴 | ~ + как занимать охотно |
gen. | 乡邻陪审团 | присяжные |
gen. | 人民陪审制度 | система суда народных заседателей |
law | 人民陪审员 | народный заседатель |
law | 人民陪审员 | присяжный |
gen. | 人民陪审员 | народный судья |
gen. | 人民陪审员制度 | институт народных заседателей |
gen. | 作陪 | присутствовать |
gen. | 作陪 | участвовать (на банкете, приёме) |
gen. | 作陪 | составить компанию |
gen. | 你们游园,我去陪 | если вы идёте гулять в парк, я составлю вам компанию |
gen. | "你是不是回家?""是的.""我陪你一起走." | ведь ты домой идёшь? — домой. — я тебя провожу |
gen. | 候补陪审员 | запасной присяжный заседатель |
law | 候补陪审团员 | дополнительный присяжный |
gen. | 全陪 | отвечать за весь туристский маршрут |
gen. | 全陪 | быть проводником на всем протяжении туристского маршрута |
gen. | 全体陪审员 | состав заседателей |
law | 全体陪审员 | состав присяжных |
law | 全体陪审员 | список присяжных |
gen. | 全体陪审员 | список |
gen. | 列入陪审员名单 | включать в список присяжных |
gen. | 参观市容时陪同 | сопровождать во время экскурсии по городу |
law | 受胎查讯陪审团 | "жюри матрон" (коллегия присяжных, рассматривающая вопрос о заявленной беременности, как об обстоятельстве, отсрочивающем приведение в исполнение смертной казни) |
gen. | 受胎查讯陪审团 | «жюри матрон» (коллегия присяжных, рассматривающая вопрос о заявленной беременности, как об обстоятельстве, отсрочивающем приведение в исполнение смертной казни) |
polite | 叨陪 | незаслуженно удостоиться чьего-л. общества |
gen. | 叨陪末座 | почесть за большую честь занять последнее место за Вашим столом |
gen. | 叫...去陪伴 | звать кого-л. для сопровождения |
lat. | 召集新陪审团重审令状 | приказ о созыве нового состава присяжных для пересмотра дела |
math. | 右陪集 | правый смежный класс |
math. | 右陪集 | правосторонний смежный класс |
gen. | 右陪集空间 | пространство правых смежных классов |
gen. | 向他陪持一下子 | извиниться перед ним |
gen. | 在陪同下 | в сопровождении |
gen. | 在...陪同之下 | в сопровождении (кого-л.) |
gen. | 在军乐队陪同下的游行 | шествие в сопровождении военного оркестра |
gen. | 在参观展览时陪同 | сопровождать при осмотре выставки |
gen. | 在友人陪同下出席 | явиться в сопровождении друзей |
gen. | 在周游全国时陪同 | сопровождать в поездке по стране |
gen. | 在整个旅行途中陪同 | ~ + когда сопровождать во весь поход |
gen. | 在无人陪同下出门前往 | 动词 + ~ (相应格) выйти куда-л. без сопровождения |
gen. | 在…陪同下 | в сопровождении |
gen. | 地陪 | местный экскурсовод |
gen. | 地陪 | местный гид |
gen. | 外来陪审团 | состав присяжных из другой области или юрисдикции, чем та, в которой был заявлен иск |
gen. | 夜陪 | напарник таксиста в ночную смену (для безопасности) |
gen. | 夜陪 | ночной напарник |
law | 大陪审团 | большое следственное жюри (коллегия из 12—23 присяжных, решающая вопрос о предании обвиняемого суду присяжных) |
adv. | 大陪审团 | большое следственное жюри (коллегия из 12-23 присяжных, решающая вопрос о предании обвиняемого суду присяжных; 大陪审团签署的正式起诉书) |
gen. | 大陪审团签署的正式起诉书 | утверждённый большим жюри проект обвинительного заключения |
gen. | 大使馆陪员 | атташе посольства |
polite | 失陪 | простите, что должен покинуть Вас |
inf. | 失陪了 | пока! до свидания! я должен уйти |
polite | 奉陪 | сопровождать (Вас) |
polite | 奉陪 | быть в Вашем обществе |
gen. | 奉陪到底 | держаться вместе до самого конца |
gen. | 奉陪到底 | сражаться до конца |
gen. | 奉陪到底 | биться до победного конца |
gen. | 奉陪到底 | быть рядом до конца |
law | 女陪审员 | женщина-присяжный заседатель |
gen. | 女陪审员 | женщина-член присяжных |
law | 女陪审团主席 | женщина-старшина присяжных |
law | 女陪审长 | женщина-старшина присяжных |
gen. | 她一定要我陪她去 | ей необходимо, чтобы я пошел вместе с ней |
gen. | 她由她的兄弟陪着 | она вместе со своим братом |
law | 妇女陪审团 | "жюри матрон" (коллегия присяжных, рассматривающая вопрос о заявленной беременности как об обстоятельстве, отсрочивающем приведение в исполнение смертной казни) |
gen. | 子群的陪集 | сомножество подгруппы |
law | 审理本案的陪审团 | судебная коллегия присяжных |
law | 审理本案的陪审团 | присяжные, рассматривающие судебное дело по существу |
gen. | 审理本案的陪审团 | суд присяжных |
gen. | 家陪 | домашний раб |
gen. | 家陪 | челядинец |
gen. | 对陪审团施加影响 | оказывать тайное давление на присяжных |
polite | 少陪 | простите, что вынужден Вас покинуть (говорится, напр., при уходе до окончания банкета) |
gen. | 少陪了 | мне нужно уйти |
polite | 少陪了 | простите, что вынужден Вас покинуть (говорится, напр., при уходе до окончания банкета) |
gen. | 少陪了 | не могу сидеть (с вами) |
gen. | 少陪了 | я должен уйти |
lat. | 尽管陪审团已作裁决 | вопреки вердикту присяжных |
math. | 左陪集 | левосторонний смежный класс |
math. | 左陪集 | левый смежный класс |
gen. | 左陪集空间 | пространство левых смежных классов |
gen. | 恕不奉陪 | к сожалению, вынужден вас покинуть |
gen. | 恕不奉陪指不能同行 | простите, что не могу сопровождать вас |
gen. | 恕不奉陪指告辞 | простите, что я оставлю вас |
gen. | 恕不奉陪 | простите, что не могу составить Вам компанию |
gen. | 恕不奉陪 | извините, что не смогу вас сопровождать |
gen. | 悄无声息地陪着我 | бесшумно следует за мной |
gen. | 我左右闲着没事,就陪你走一趟吧 | я более-менее свободен, так что схожу с тобой |
gen. | 抽出人去陪伴... | выделять людей для сопровождения (кого-л.) |
gen. | 拳击陪练员 | соперник для спарринга |
law | 挑选陪审团成员 | составлять список присяжных |
law | 挑选陪审团成员 | сформировать состав присяжных |
gen. | 挑选偏袒某一方的陪审团 | подбирать пристрастный состав присяжных |
law | 提交陪审团的问题 | вопрос, поставленный перед присяжными |
gen. | 攀陪 | дружить |
gen. | 攀陪 | поддерживать знакомство |
gen. | 敬陪末座 | занимать последнее место |
law | 普通陪审团 | обычный состав присяжных |
gen. | 普通陪审团 | присяжные с функциями разрешения спорных вопросов и определения подлежащих к уплате сумм |
gen. | 有人陪同的代表团 | делегация с сопровождающим |
gen. | 本书陪伴下 | в компании с этой книгой |
tech. | 次陪音 | унтертон |
gen. | 没有的陪同 | без сопровождение |
gen. | 添陪 | пополнять |
gen. | 添陪 | добавлять |
law | 特别陪审团 | специальный состав присяжных |
gen. | 特别陪审团 | специальное жюри (из числа лиц, имеющих образование и положение в обществе, для разбора сложных дел) |
gen. | 由全体法官陪同 | сопровождаться всем судом |
gen. | 由厂长陪同 | сопровождение директором завода |
gen. | 由成年人陪送 | ~ + кем-чем сопровождение взрослыми |
law | 申请全体陪审员回避 | отвод всему составу присяжных |
gen. | 男子陪同 | мужчина-сопровождающий |
gen. | 男子陪同 | "махрам" |
law | 登记入陪审员名册 | составлять список присяжных |
gen. | 登记入陪审员名册 | включать в список присяжных |
sl., drug. | 盐酸羟基陪替丁 | гидроксипетидина гидрохлорид |
law | 笼络、贿赂陪审员行为 | пытаться повлиять на присяжных путём подкупа или иными незаконными средствами |
humor. | 舍命陪君子 | присоединюсь к тебе |
humor. | 舍命陪君子 | разделю с тобой участь |
gen. | 记录组织陪同 | протокольно-организационное сопровождение |
gen. | 请你作个陪 | прошу быть гостем (на вечере в честь третьего лица) |
gen. | 请你作个陪 | прошу тебя быть моим помощником (напр. на приёме) |
law | 贿赂陪审员行为 | подкуп присяжных заседателей |
gen. | 追陪 | разделять чьё-л. общество |
gen. | 追陪 | следовать за (кем-л.) |
gen. | 追陪 | составлять компанию |
law | 选定的陪审团 | сформированный состав присяжных |
law | 选定的陪审团 | сформированный состав заседателей |
gen. | 选定的陪审团 | сформированный состав присяжных заседателей |
gen. | 除了喝酒,什么都可以奉陪 | составлю Вам компанию во всём, исключая только выпивку |
gen. | 陪不是 | выражать сожаление (напр. по поводу происшедшего) |
gen. | 陪不是 | извиняться |
gen. | 陪不是 | приносить извинения |
dial. | 陪不起绑 | не желать принимать участие в грязном деле |
gen. | 陪个不是 | дать удовлетворение за совершённую бестактность |
gen. | 陪个不是 | принести извинения |
gen. | 陪乘 | возница |
gen. | 陪乘 | сопровождать (в экипаже) |
gen. | 陪了夫人又折兵 | двойная потеря |
gen. | 陪了夫人又折兵 | потерять супругу и понести потери в войсках (обр. в. знач. понести двойной ущерб) |
gen. | 陪了夫人又折兵 | понести двойной ущерб |
gen. | 陪了夫人又折兵 | потерял и жену и войско |
corp.gov. | 陪产假 | отпуск отцу по уходу за ребёнком |
gen. | 陪产假 | отпуск по уходу за ребёнком, предоставляемый отцу |
gen. | 陪京 | вторая столица |
gen. | 陪京 | временная столица |
gen. | 陪京 | запасная столица |
gen. | 陪仆 | холоп |
gen. | 陪仆 | челядинец |
gen. | 陪从 | находиться в свите |
gen. | 陪从 | сопровождать |
gen. | 陪他的伴 | составить ему компанию |
gen. | 陪他吃饭 | поесть вместе с ним |
gen. | 陪他吃饭 | составить компанию за едой |
gen. | 陪代表团 | сопровождать делегацию |
gen. | 陪伴 | быть в обществе (кого-л.) |
gen. | 陪伴 | составлять компанию |
gen. | 陪伴 | сопровождать |
el. | 陪伴的 | дежурный |
el. | 陪伴的 | обслуживающий персонал |
el. | 陪伴的 | дежурный оператор |
obs., gram. | 陪伴词 | счётные слова |
gen. | 陪位 | участвовать в проведении аудиенции (приёма) |
gen. | 陪位 | помогать в проведении аудиенции (приёма) |
gen. | 陪位 | быть в свите |
gen. | 陪位 | составить компанию (напр. за столом) |
gen. | 陪位 | советник |
gen. | 陪住 | уход с проживанием (проживание с больным в стационаре для ухода за ним) |
gen. | 陪侍 | сопровождать (гостей, клиентов) |
gen. | 陪侍 | девушка по сопровождению |
gen. | 陪侍 | прислуживать |
gen. | 陪偿 | компенсация |
gen. | 陪僚 | слуги |
gen. | 陪僚 | челядь |
gen. | 陪儓 | раб |
gen. | 陪儓 | челядинец |
gen. | 陪厕 | находиться при особе (императора) |
gen. | 陪厕 | прислуживать |
gen. | 陪厕 | отхожее место |
gen. | 陪台 | раб |
gen. | 陪台 | челядинец |
dial. | 陪吊 | принять участие в выражении соболезнования |
dial. | 陪吊 | ассистировать в траурной церемонии |
el. | 陪同 | сопутствующий |
gen. | 陪同 | сопроводить |
el. | 陪同 | сопровождающий |
gen. | 陪同 | сопровождать |
gen. | 陪同主任医师 | сопровождать главного врача |
gen. | 陪同...人 | сопровождать какого-л. лица |
gen. | 陪同人员 | сопровождающие лица |
gen. | 陪同伴玩扌卜克 | занимать компанию игрой в карты |
gen. | 陪同去医院农村 | ~ + куда сопровождать в больницу 或 деревню |
gen. | 陪同口译 | сопровождающий перевод |
gen. | 陪同团团长 | голова сопровождающей группы |
mil. | 陪同小组 | группа сопровождения |
gen. | 陪同总统 | сопровождать президента |
gen. | 陪同旅游团 | сопровождать группу туристов |
gen. | 陪同来访者 | ~ + кого-чего сопровождение посетителя |
gen. | 陪同病人去医院 | провожать больного в больницу |
gen. | 陪同者 | экспорт |
gen. | 陪同者 | сопровождающий |
gen. | 陪同贵宾 | ~ + кого-что сопровождать высоких гостей |
gen. | 陪同贵宾 | сопроводить высоких гостей |
mil. | 陪同首长 | сопровождать начальника |
gen. | 陪哭 | оплакивать совместно |
gen. | 陪哭 | принять участие в оплакивании |
gen. | 陪哭 | быть плакальщиком (на похоронах) |
gen. | 陪唱女 | хостес в караоке-баре (KTV) |
gen. | 陪地 | земля, данная в качестве приданого |
gen. | 陪坐 | составлять компанию |
gen. | 陪坐 | сидеть с гостями |
math. | 陪域 | кодоменное множество |
math. | 陪域 | ранговое множество |
math. | 陪域 | целевое множество |
math. | 陪域 | кодомен |
gen. | 陪堂 | прихрамовый (об ушедшем от мира, но не постригшемся в монахи) |
gen. | 陪堂 | вольнослушатель (дин. Юань) |
gen. | 陪堂 | нахлебник |
gen. | 陪堂 | приживальщик |
gen. | 陪堂生 | вольнослушатель (дин. Юань) |
dial. | 陪奁 | приданое |
gen. | 陪女 | девушки, предоставляющие эскорт-услуги |
gen. | 陪女 | эскорт-девочки |
gen. | 陪嫁 | сопровождать новобрачную (в дом мужа, о служанке) |
gen. | 陪嫁 | приданое |
gen. | 陪嫁物 | приданое |
gen. | 陪孩子去学校 | провожать детей в школу |
law | 陪审 | суд присяжных |
law | 陪审 | исполнять обязанности присяжного |
gen. | 陪审 | помогать главному судье |
gen. | 陪审 | народный заседатель |
gen. | 陪审 | присяжный |
gen. | 陪审 | быть заседателем (в суде) |
gen. | 陪审义务 | обязанность присяжных |
gen. | 陪审义务假 | отпуск для несения обязанностей присяжного заседателя |
gen. | 陪审制度 | система институт присяжных заседателей |
law | 陪审员 | член состава присяжных |
law | 陪审员 | присяжный (заседатель) |
law | 陪审员 | присяжный заседатель |
law | 陪审员 | заседатель |
law | 陪审员名册 | список присяжных |
law | 陪审员名单 | список присяжных |
gen. | 陪审员裁决 | постановление заседателей |
law | 陪审团 | коллегия присяжных |
gen. | 陪审团 | присяжные заседатели |
law | 陪审团传唤程序 | созыв присяжных |
law | 陪审团传唤程序 | призыв присяжных к отправлению их функций |
gen. | 陪审团审议 | суд присяжных |
law | 陪审团审选官 | чиновник, ведающий формированием состава присяжных |
law | 陪审团成员名册 | список присяжных |
gen. | 陪审团法庭 | суд с участием присяжных |
gen. | 陪审团法庭 | суд присяжных |
law | 陪审审判 | рассмотрение дела с участием присяжных |
law | 陪审审判 | рассмотрение дела с участием заседателей |
gen. | 陪审审判 | рассмотрение дела с участием присяжных заседателей |
law | 陪审审理 | рассмотрение дела с участием присяжных |
gen. | 陪审审理 | суд присяжных |
law | 陪审席 | скамья присяжных |
law | 陪审庭 | суд с участием народных заседателей |
gen. | 陪审法官 | заседательский судья |
gen. | 陪审法庭 | суд с участием присяжных заседателей |
gen. | 陪审法庭 | ~ + чего суд присяжных |
gen. | 陪审法庭 | суд присяжных |
gen. | 陪客 | помогать хозяину в приёме |
gen. | 陪客 | обслуживать клиента (о проститутке) |
gen. | 陪客 | быть гостем (на приёме в честь другого лица) |
gen. | 陪客 | быть в качестве второго гостя |
gen. | 陪客 | второстепенный гость (иногда приглашённый специально в помощь хозяину) |
gen. | 陪客 | занимать гостей |
gen. | 陪客聊天 | занимать гостей разговорами |
gen. | 陪宾 | «помогающий в приёме гостей» |
gen. | 陪宾 | распорядитель (в помощь хозяину, на свадьбе, похоронах) |
gen. | 陪宾 | гости (на приёме в честь другого лица) |
gen. | 陪小心 | ублажать |
gen. | 陪小心 | угождать (кому-л.) |
hist. | 陪属 | вассал вассала |
gen. | 陪属 | чиновник вассала |
gen. | 陪席 | помогать |
gen. | 陪席 | участвовать на пиру (на банкете) |
gen. | 陪席 | ассистировать (напр. главному судье) |
arch. | 陪幸 | сопровождать императора в поездке |
gen. | 陪床 | находиться у постели больного |
gen. | 陪床 | дежурить у постели больного |
gen. | 陪床 | дежурить у кровати больного |
gen. | 陪我们参观全博物馆 | провожать нас по всему музею |
arch. | 陪房 | служанка новобрачной (сопровождающая её в дом мужа) |
gen. | 陪承 | присутствовать среди гостей |
gen. | 陪承 | разделить общество |
gen. | 陪护 | заботиться о ком-л., когда он болен |
gen. | 陪护 | сопровождать |
gen. | 陪护 | присматривать |
gen. | 陪护 | присмотр и уход (за больным) |
med. | 陪拉格 | пеллагра |
gen. | 陪拜 | выступать помощником в совершении обряда |
gen. | 陪拜 | кланяться одновременно с главным участником церемонии |
gen. | 陪拼族 | мужчины, которые сопровождают своих женщин в магазинах |
gen. | 陪持 | принести извинение |
gen. | 陪持 | просить прощения |
gen. | 陪敦 | пополнить |
gen. | 陪敦 | прибавить |
gen. | 陪敦 | увеличить земельный надел |
astr. | 陪星 | спутник (меньшая из двойных звёзд) |
gen. | 陪替丁 | петидин |
med. | 陪替氏培养皿 | чашка петри |
med. | 陪替氏培养皿平皿 | чашка петри |
gen. | 陪朋友一起走走 | гулять с друзьями |
gen. | 陪朋友去唱k | пойти с другом в KTV |
gen. | 陪朕 | оказать помощь мне |
med. | 陪氏培养皿 | чашка петри |
gen. | 陪游 | сопутствовать в прогулке |
gen. | 陪游 | сопутствовать в путешествии |
gen. | 陪病人散步 | сопутствовать больному в прогулке |
gen. | 陪着 | вместе |
gen. | 陪着 | за компанию |
gen. | 陪着 | совместно |
gen. | 陪着朋友去游玩 | пойти вместе с друзьями поразвлечься |
gen. | 陪睡 | спать вместе |
gen. | 陪礼 | принести извинения |
gen. | 陪礼 | признать свою вину |
gen. | 陪笑 | заискивающе хихикать |
gen. | 陪笑 | подобострастно смеяться |
gen. | 陪笑 | с улыбкой |
gen. | 陪笑 | со смехом |
gen. | 陪笑脸 | изображать улыбку |
gen. | 陪笑脸 | с улыбкой на лице |
gen. | 陪笑脸 | улыбаться |
gen. | 陪笑脸 | с улыбающимся лицом |
gen. | 陪练 | обучение в спарринге |
gen. | 陪练 | сопровождение для начинающих водителей |
gen. | 陪练 | партнёр по тренировкам |
gen. | 陪练 | спарринг-партнёр |
gen. | 陪练 | парные занятия |
gen. | 陪练 | репетитор |
hist. | 陪绑 | пострадать за чужую вину |
hist. | 陪绑 | связать одной верёвкой с осужденным на смерть и привести на место казни (чтобы вынудить дать показания) |
gen. | 陪罪 | просить прощения |
gen. | 陪罪 | извиняться |
gen. | 陪老 | заботиться о старых людях |
gen. | 陪老 | заботиться о людях пожилого возраста |
gen. | 陪聊 | развлекать беседой (вид услуги, предоставляемой некоторыми местами для старых, больных и т.п.) |
pejor. | 陪臣 | вассал вассала (напр. вассал удельного князя по отношению к императору) |
pejor. | 陪臣 | чиновник вассального государства |
pejor. | 陪臣 | Ваш покорный раб (слуга) |
pejor. | 陪臣 | я |
gen. | 陪舱人员 | сопровождать в камеру экипажа |
gen. | 陪葬 | захоронять кого-л., что-то вместе с умершим |
archaeol. | 陪葬品 | погребальный инвентарь |
gen. | 陪葬品 | предметы, погребаемые вместе с покойником |
gen. | 陪葬品 | похоронные принадлежности |
gen. | 陪葬物 | предметы, погребаемые вместе с покойником |
archaeol. | 陪葬物 | погребальный инвентарь |
gen. | 陪葬物 | похоронные принадлежности |
gen. | 陪行 | провожать (的完成体是 проводить 送别;送...,而 проводить 作为未完成体与 провести [完]构成对应体,其意义是"把...领过,引导...通过",是同音异义词) |
gen. | 陪行 | проводить (的完成体是 проводить 送别;送...,而 проводить 作为未完成体与 провести [完]构成对应体,其意义是"把...领过,引导...通过",是同音异义词) |
gen. | 陪衬 | фон |
gen. | 陪衬 | быть на вторых ролях |
gen. | 陪衬 | для бутафории |
gen. | 陪衬 | служить фоном |
gen. | 陪衬 | подчёркивать |
gen. | 陪衬 | оттенять |
tech. | 陪衬模型 | модель-болванка |
gen. | 陪观 | сопровождать в осмотре |
gen. | 陪诊者 | сопровождающее пациента лицо |
gen. | 陪话 | извиниться |
gen. | 陪话 | принести извинения |
gen. | 陪读 | помогать в чтении |
gen. | 陪读 | помогать в учёбе |
gen. | 陪读 | быть вместе с супругом супругой, обучающимся за границей |
gen. | 陪读 | вместе читать |
gen. | 陪读 | сопровождать во время учёбы (в основном во время учёбы за рубежом, когда супруг или супруга обучающегося отправляется за границу вместе с ним) |
gen. | 陪谈 | принять участие в беседе |
gen. | 陪谈 | помочь в разговоре |
gen. | 陪贰 | сопровождающий |
gen. | 陪贰 | провожатый |
gen. | 陪贰 | ассистент |
gen. | 陪贰 | помощник |
gen. | 陪辅 | поддерживать |
gen. | 陪辅 | помогать |
gen. | 陪送 | давать приданое |
gen. | 陪送 | приданое (также 陪送儿) |
gen. | 陪送 | проводы |
gen. | 陪送 | провожать |
gen. | 陪送主席 | провожать председателя |
gen. | 陪送...到医院 | проводить кого-л. до клиники |
gen. | 陪押送到目的地 | сопровождать до места назначения |
gen. | 陪送妻子前往剧院 | провожать жену в театр |
gen. | 陪送孩子上学 | провожать ребёнка в школу |
gen. | 陪送小孩上学 | сопровождать детей в школу |
gen. | 陪邻居共度寂寞时光 | делить скуку с соседом |
gen. | 陪都 | вторая столица |
gen. | 陪都 | временная столица |
gen. | 陪都 | запасная столица |
gen. | 陪酒 | консумация |
gen. | 陪酒 | принять участие в пирушке |
gen. | 陪酒 | принять участие составить компанию в пирушке |
gen. | 陪酒女 | эскорт-девушка |
gen. | 陪酒女 | девушка, работающая в ресторане, баре и участвующая вместе с гостями в застолье |
gen. | 陪酒女 | девушка, составляющая компанию посетителям ресторана |
gen. | 陪酒女 | хостес (девушка, составляющая клиенту компанию в баре) |
gen. | 陪酒女郎 | эскорт-девушка |
gen. | 陪酒女郎 | девушки, работающие в баре (по обслуживанию клиентов) |
gen. | 陪銮 | сопровождать государя в поездке |
gen. | 陪钱 | нести убыток |
gen. | 陪钱 | компенсировать деньгами |
gen. | 陪门 | приданое |
gen. | 陪闲聊解解闷儿 | занять разговором |
gen. | 陪…闲聊解解闷儿 | занять разговором |
gen. | 陪随 | находиться в свите |
gen. | 陪随 | сопровождать |
gen. | 陪隶 | раб |
gen. | 陪隶 | челядинец |
math. | 陪集 | класс смежности |
tech. | 陪集 | смежный класс |
tech. | 陪集 | класс вычетов |
tech. | 陪集剩余类 | класс вычетов |
gen. | 陪集空间 | пространство смешных классов |
gen. | 陪音 | обертон |
gen. | 陪餐 | составить компанию за столом (за обедом) |
gen. | 陪饮 | принять участие в пирушке |
gen. | 陪饮 | составить кому-л. компанию по выпивке |
gen. | 陪骥尾 | держаться за хвост на хвосте лихого скакуна (из притчи о мухе, которая таким способом совершила путешествие в тысячи вёрст; образн. в знач. добиваться успеха или славы благодаря усилиям или заслугам другого, выдающегося человека; также в формуле уничижения и скромности: только благодаря Вам, Вашему выдающемуся таланту) |
gen. | 陪鳃 | раздуть жабры (о рыбе; также образн. в знач. прийти в негодование; благородное негодование; гневно, в негодовании) |
gen. | 陪鼎 | дополнительные треножники (с мясом, на пиру) |
law | 顾问陪审团 | состав присяжных |
law | 顾问陪审团 | состав присяжных, принимающих участие в слушании дела, в котором стороны не имеют права на суд присяжных |
gen. | 顾问陪审团 | принимающих участие в слушании дела, в котором стороны не имеют права на суд присяжных |
law | 首席陪审员 | старшина присяжных заседателей |
law | 验尸陪审团 | коллегия присяжных при коронере |
law | 验尸陪审团 | коронерское жюри |
geol. | 鲁陪尔阶 | Стампийский (-P3r(P3s)) |
geol. | 鲁陪尔阶 | Рюпельский (-P3r(P3s)) |