Chinese | Russian |
一个院子里三户 | в одном дворе живут три семьи |
一群孩子在院子里游戏 | куча детей резвится во дворе |
不清洁的院子 | нечистый двор |
从院子进商店的入口 | ~ + 前置词 + что (相应格) вход в магазин со двора |
从院子进屋的入口 | вход в дом со двора |
从院子进教室的入口 | ход со двора в аудиторию |
从院子通向房间的门 | ход в комнату со двора |
从院子里岀来 | ~ + откуда (с чего) выходить со двора |
从院子里运走 | ~ + откуда (с чего) вывозить со двора |
从院子驶过 | проезжать через двор |
从围墙洞钻进院子 | ползти через дыру в заборе во двор |
他才走到院子里就听见屋里一阵笑声传出来 | едва войдя во двор, он услышал взрыв смеха из комнаты |
俄罗斯科学院无线电技术和电子学研究所 | Институт радиотехники и электроники Российской Академии наук |
党的积极分子普及函授教育学院 | Институт массового заочного обучения партактива |
全苏电子机器科学研究院 | Всесоюзный научно-исследовательский институт электронных машин |
关闭院子里的溜冰场对儿童不利 | в ущерб детям закрыли дворовый каток |
军事无线电电子学院 | Военный институт радиоэлектроники |
冲进院子 | ~ + куда бросаться во двор |
切列波韦茨军事无线电电子工程学院 | Череповецкий военный инженерный институт радиоэлектроники |
划出院子的一部分供儿童游戏 | отделять часть двора для детских игр |
到院子里4 | выйти на воздух |
剧院的艺术指导班子 | художественное руководство театра |
医院的院子 | больничный двор |
友好地在院子里玩耍 | дружно играть во дворе |
可以从一条街到另一条街穿过去的院子 | ~ое + что сквозной двор |
哈尔科夫 М.К. 扬格利院士无线电电子学学院 | Харьковский институт радиоэлектроники им.ак. М.К. Янгеля |
在院子内叫 | кричать во дворе |
在院子周围栽种灌木 | обсадить двор кустами |
在院子这块地上 | на территории двора |
在院子里 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться на свежем, открытом воздухе |
在院子里 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть на свежем, открытом воздухе |
在院子里乱放着 | ~ + где валяться во дворе |
在院子里做操 | зарядка во дворе |
在院子里到处乱飞的小鸟 | птичка во дворе перелетает с места на место |
在院子里告别 | ~ + где прощаться во дворе |
在院子里大喊大叫起来 | поднимать крик во дворе |
在院子里岀现 | образоваться на дворе |
在院子里开辟... | разбивать во дворе |
在院子里开辟排球场 | 动词 + ~у сделать волейбольную площадку во дворе |
在院子里待一会 | ~ + где побыть во дворе |
在院子里忙碌 | возиться во дворе |
在院子里打闹 | возиться во дворе |
在院子里拉上一根绳子 | тянуть верёвку через двор |
在院子里捡起拾到 | подбирать во дворе |
在院子里散步 | ~ + в чём гулять во дворе |
在院子里晒干粮食 | сушить зерно на дворе |
在院子里栽花 | посадить цветы во дворе |
在院子里横着拉上一根绳子 | протянуть верёвку через двор |
在院子里照相 | фотографироваться во дворе |
在院子里玩 | кататься во дворе |
在院子里玩散步 | играть 或 гулять во дворе |
在院子里玩耍 | ~ + где играть во дворе |
在院子里跑来跑去 | бегать во дворе |
在院子里蹦跳 | скакать по двору |
在我们的院子里长着树 | на нашем дворе растёт дерево |
在自己院子里 | у себя во дворе |
在院里拴上一条绳子 | тянуть верёвку через двор |
垛在院子里 | ~ + где складывать во дворе |
基辅无线电电子学和自动学工程学院 | Киевский институт инженеров радиоэлектроники и автоматики |
大院子 | общий двор |
大楼的院子 | двор дома |
大院里的一帮孩子 | дворовая команда ребят |
女子修道院 | женский монастырь |
孔子学院 | Институт Конфуция |
孩子们在院里放花 | дети во дворе пускают фейерверк |
孩子们满院子奔跑并互相抓捉 | кто + ~ит ребята бегали по двору и ловили друг друга |
孩子们满院子跑着 | Дети бегают по двору |
安排儿子住院 | устройство сына в больницу |
容许孩子在院子里做游戏 | предоставлять мальчику играть во дворе |
宽院子 | широкий двор |
对着院子 | глядеть на двор |
将院子种满小松树 | заполнять двор молодыми сосенками |
小院子 | маленький двор |
小院子 | крохотный дворик |
山东电子职业技术学院 | Шаньдунский колледж электротехники |
带儿子上剧院 | ~ + кого-что + 前置词 + что (相应格) захватывать сына в театр |
带到院子里 | ~ + куда (во что) выводить во двор |
平整的院子 | гладкий двор |
往院子里泼水 | поливать двор |
往院子里看 | смотреть во двор |
往院子里看 | глядеть во двор |
悄悄走到院子边上 | 动词 + ~ (相应格) прокрасться к окраине двора |
戏院子 | театр |
我们家的晚饭在院子里吃,有月亮的日子借着月光,没月亮的日子,只好向星星借光 | наша семья ужинала во дворе, лунными ночами - при свете луны, а не было луны, так при свете звёзд |
我的孩子被医院调包了 | мне подменили ребёнка в больнице |
打发孩子们到院子里去 | отослать детей во двор |
打扫院子 | подметать двор |
打扫院子 | убирать двор |
打扫院子办公室、教室 | ~ + чего уборка двора 或 кабинета, класса |
打扫院子 | уборка двора |
打扫院子 | мести двор |
打扫院子内的落叶 | очищать двор от опавших листьев |
打扫院子里的垃圾 | очистить двор от мусора |
扔到院子里 | ~ + куда откидывать во двор |
托儿所的院子 | двор яслей |
扫院子 | подметать двор |
把院子和街道隔开 | отделять двор от улицы |
把院子围起来 | огородить двор |
把院子道路打扫干净 | ~ + что очищать двор (或 дорогу) |
把院子挤得满满的 | переполнить двор |
把一伙人带进院子 | заводить партию во двор |
把俘虏押到院子里 | пригнать пленных во двор |
把劈柴运进院子 | ввезти дрова во двор |
把口袋搬到院子里 | вытащить мешок во двор |
把建筑材料在院子里堆放好 | укладывать строительный материал во дворе |
把...拉过院子 | протягивать через двор |
把狗从院子里赶出去 | выгонять собаку со двора |
把...聚集在院子里 | собирать во дворе |
把自行车摆到院子里 | ~ + куда выставлять велосипед во двор |
把马拽到院子里 | тянуть лошадь во двор |
抬到院子里 | ~ + во что (或 на что, за что) выносить во двор |
抱...从院子叫来 | звать кого-л. со двора |
拉到院子里 | вытягивать во двор |
拐到院子里 | заворотить во двор |
挂在院子里 | вешать во дворе |
捎捎院子 | полить двор |
整个院子垃圾遍地 | что + ~ет + что мусор заваливали двор |
方形院子 | квадрат двора |
无线电及电子技术学院 | институт радиотехники и электроники |
明亮的院子 | светлый двор |
有花园的院子 | двор с садом |
望着院子 | смотреть во двор |
朝院子开个小窗户 | проделывать окошко на двор |
来到院子中间 | выезжать на середину двора |
来到院子里 | выходить во двор |
正方形院子 | ~ое + что квадратный двор |
步入院子 | ступить во двор |
泥泞的院子 | грязный двор |
海军无线电电子学院彼得宫城 | Военно-морской институт радиоэлектроники |
用铁锹清除院子的污物 | чистить двор (лопатой) |
滚岀院子去! | со двора долой! |
满是垃圾的院子 | захламлённый двор |
潲潲院子 | полить двор |
牵马进院子 | вводить лошадь на двор |
狱子院家 | стражник |
狱子院家 | тюремщик |
用围墙院子围起来 | обнести двор оградой |
用围墙院子围起来 | обвести двор оградой |
用围墙把院子围起来 | огородить двор забором |
用围墙把院子围起来 | окружить двор забором |
用围墙把院子围起来 | обнести двор забором |
用扫帚扫院子 | подметать двор метлой |
用栅栏隔开的院子 | разгороженный решёткой двор |
用郁金香美化院子 | украшать двор тюльпанами |
电子法院战略 | электронная судебная стратегия» |
白俄罗斯国立大学共和国汉学孔子学院 | Республиканский институт китаеведения имени Конфуция Белорусского государственного университета |
看守院子 | стеречь двор |
科国立电子技术学院技术大学 | Московский государственный институт электронной техники технический университет |
科学院子岩石研究所 | Петрографический институт Академии наук |
科学院分子遗传学研究所 | Институт молекулярной генетики Академии наук |
科学院高分子化合物研究所 | Институт высокомолекулярных соединений Академии наук |
空院子 | пустой двор |
空荡荡的院子 | пустой двор |
穿过院子 | ~ + через что идти через двор |
穿过院子 | пересечь двор |
穿过院子 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) пройти через двор |
穿过院子去 | ~ + через что направляться через двор |
穿过院子行走 | ходить через двор |
穿过院子走 | проходить дворами |
穿过院子走 | пойти через двор |
窗户朝着院子 | окна смотрят во двор |
绕着院子跑 | обежать двор |
给院子洒水 | поливать двор |
给院子铺沥清 | заливать двор асфальтом |
绿化院子 | озеленить двор |
绿树成阴的院子 | зелёный двор |
绿茵茵的院子 | зелёный двор |
脏院子 | грязный двор |
脱身跑到院子里 | вырываться во двор |
苏联科学院分子遗传学研究所 | Институт молекулярной генетики Академии наук СССР |
苏联科学院无线电技术及电子学研究所 | ордена трудового красного знамени институт радиотехники и электроники академии наук СССР |
苏联科学院无线电技术及电子学研究所 | ирэ ан |
苏联科学院高分子化合物实验室研制的织物 | лаборатория высокомолекулярных соединений академии наук СССР |
苏联科学院高分子化合物研究所 | Институт высокомолекулярных соединений Академии наук СССР |
莫斯科国立无线电技术、电子和自动化学院技术大学 | Московский государственный институт радиотехники, электроники и автоматики технический университет |
莫斯科国立电子数学学院技术大学 | Московский государственный институт электроники и математики технический университет |
莫斯科电子机器制造学院 | Московский институт электронного машиностроения |
衣服晾在院子里 | Белье сушится на дворе |
西门子管理学院 | институт управления сименс |
让孩子们出院子 | выпускать детей со двора |
让孩子们进入剧院 | ~ + кого-что + куда (或 с какой целью) пускать детей в театр |
让孩子到院子里玩玩 | ~ + инф. выпускать ребёнка во двор погулять |
让孩子到院子里耍去 | пусть ребёнок пойдёт поиграть во дворе |
让母鸡在院子里到处跑 | распускать кур по двору |
许多人跑到院子里 | Во двор набежали люди |
贝斯土热夫女子学院 | бестужевские курсы |
走到院子里 | ступить во двор |
走进院子 | войти во двор |
越过院子 | шагать через двор |
跑入院子 | забегать во двор |
跑到院子里 | ~ + куда выскакивать в двор |
跑到院子里 | ~ + куда (во что) выбегать во двор |
跑进院子 | вбегать во двор |
跑进院子 | вбежать во двор |
跑进院子里 | забежать во двор |
跳到院子里 | выкинуться на двор |
踏进院子 | ступать во двор |
较远的一个院子 | дальний двор |
这个院子从来没有打扫得这么干净过 | никогда ещё этот двор не бывал выметен так чисто |
这房子是两进院子 | в этом доме два двора |
进入院子 | заходить во двор |
进入院子 | входить во двор |
通向院子的出口 | ~ + 前置词 + что (相应格) выход в двор |
通向院子的大门 | ворота во двор |
院子 | усадьба |
院子 | двор |
院子中间 | середина двора |
院子外边 | вне двора |
院子外边儿 | вне двора |
院子的角落 | уголок двора |
院子的角落 | ~ + чего угол двора |
院子里 | во дворе |
院子里公鸡在斗架 | Во дворе петухи клюются |
院子里吵起架来 | ссора поднималась во дворе |
院子里堆放了很多砂子 | во дворе было свалено много песка |
院子里尽是泥 | на дворе грязь |
院子里是冬天,屋子里是春天 | на дворе — зима, в комнатах — весна |
院子里显得很暗 | на дворе казалось очень темно |
院子里有很多家畜和家禽 | во дворе много скота и птицы |
院子里有很多家禽 | Двор полон домашней птицы |
院子里有汽车房 | имеется во дворе гараж |
院子里满是家禽 | двор полон домашней птицы |
院子里满是落叶 | Двор засыпан опавшими листьями |
院子里禹冰场 | дворовый каток |
院子里种着大丽花、矢车菊、夹竹桃以及其他的花木 | во дворе были посажены георгины, василёк, олеандр, а также другие растения |
院子里闹哄哄 | шуметь во дворе |
陪送妻子前往剧院 | провожать жену в театр |
顺便走进别人的院子 | забрести в чужой двор |
飞快跑进院子 | ~ + куда проноситься во двор |
驶入院子胡同里 | заезжать во двор (或 переулок) |
驶出院子 | выехать со двора |
驶出院子 | выехать из двора |
龜到院子中间 | выбегать на середину двора |