DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 限制 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一些限制некоторые ограничения
上控制界限верхняя контрольная границ
限制неограниченный
不受限制не ограниченный
不受限制свободный
不受限制的自寻最佳点装置оптимизатор без ограничений
不受所列清单的限制не ограничиваясь приведенным перечнем
专利权特许限制ограничение особого разрешения на монопольное право
严格限制строго ограничивать
严格限制строгое ограничение
严格的限制строгое ограничение
主蒸汽最大压力限制ограничитель максимального давления свежего пара
主蒸汽最小压力限制ограничитель минимального давления свежего пара
予以限制ограничить
人为的限制искусственное ограничение
人道主义限制гуманитарные пределы
以市场为导向,打破部门、地区和所有制界限ориентируясь на рынок, устранять ведомственные, региональные барьеры и препятствия, связанные с определением права собственности
低励磁限制ограничитель малого возбуждения
体电荷限制条件下工作работа в условиях ограничения объёмным зарядом
体电荷限制的注入条件условие для инжекции ограниченной объёмным зарядом
作岀限制性规定сделать ограничения
使人的智慧受到限制ограничивать человеческий разум
使...服从...的限制подчинить что-л. каким-л. ограничениям
俯角限制ограничитель угла снижения
免费行李重量限制норма веса бесплатного багажа
入境限制ограничение въезда в страну
全权限数字电子控制系统электронно-цифровая система управления с полной ответственностью
公差限制更加严格ужесточение допусков
军备限制办法методы сдерживания вооружений
军备限制和裁军准则директивные указания в отношении ограничения вооружений и разоружения
农产品进口限制ограничение на импорт сельскохозяйственной продукции
制订限制措施разработать ограничения
制造有限公司производственная компания с ограниченной ответственностью
制限лимитировать
制限ограничение
制限лимит
制限лимитированный
制限ограниченный
制限цензовый
制限ценз
制限ограничивать
制限选举цензовые выборы
前轮转角限制ограничитель угла поворота передних колёс
力矩限制ограничитель момента силы
功率限制器阀клапан ограничителя мощности
功率限制器阀马力限制阀клапан ограничителя мощности
功率限制调节器регулятор ограничения мощности
功率限制клапан ограничителя мощности
功率下降和限制装置аппаратура разгрузки и ограничения мощности (АРОМ)
功率卸载和限制装置аппаратура разгрузки и ограничения мощности
加以限制накладывать ограничение на...
加以限制налагать ограничение на...
勉强限制с трудом ограничивать
区域限制速度зона действия знака ограничение скорости (дорожный знак)
区域限制速度解除конец зоны действия знака ограничение скорости (дорожный знак)
升降杠杆限制ограничитель рычага подъёма
压缩器后最大空气动力限制ограничитель максимального давления воздуха за компрессором
去话通信限制ограничение направлений исходящей связи
参加的名额有限制的竞赛закрытый конкурс
参加者名额有限制的竞赛~ое + что закрытый конкурс
反对对...的限制выступить против ограничений на (что-л.)
发动机高空工作稳定性限制ограничение по устойчивости работы двигателя на больших высотах
发射型限制二极管эмиссионный ограничительный диод
取消选举法中各种限制的规定отмена ограничений в избирательном праве
限制быть ограниченным (чем-л.)
限制ограниченный
限制акции с ограничением
受中央处理机限制的任务задача связанная с ЦП
受到严格限制находиться под строгим ограничением
受处理机限制的任务счётная задача
受容量限制的载重ограничиваемый объёмом нагрузка
受带限制的图灵机ограниченная по памяти машина Тьюринга
受条件限制быть ограниченным условием
受温度限制的发射条件условие возникновения эмиссии ограничиваемой температурой
受空间电荷限制的发射条件условие возникновения эмиссии ограниченной пространственным зарядом
受空间电荷限制的电流ток, ограниченный пространственным зарядом
受衍射限制激光器лазер со слабо выраженной диффракцией
句法限制синтаксическая обусловленность
司法限制言论令правило кляпа (приказ судьи участникам процесса не обсуждать дело с лицами, не имеющими к нему прямого отношения; запрет на публикацию материалов, относящихся к делу, и информации о судебном процессе. тж gag rule)
各种因素限制факторы ограничивают
后配重限制ограничитель заднего противовеса
限制区间延长站线удлинение станционного пути в сторону ограничивающего перегона
呼叫限制запрет вызова
响度限制ограничитель громкости
喘振限制ограничение по помпажу
喘振限制喘振边界ограничение по помпажу
喷口调节锥行程限制ограничитель хода конуса реактивного сопла
噪声电平限制ограничитель уровня помех
噪音限制离场程序порядок отлёта с соблюдением ограничений по шуму
四米限制线четырёхметровая запретная линия
因条件限制от ограничения условий
国际收支限制委员会Комитет по ограничениям, связанным с платёжным балансом
圆犁刀转动限制ограничитель поворота ножа
在...限制下进行проводить что-л. при каких-л. ограничениях
限制坡道上接轨примыкание на руководящем подъёме
在...方面限制资产阶级ограничить в чём-л. буржуазию
地区限制местные ограничения
坠铊限制ограничитель для грузов
限制предел кучи
堆芯限制демпферы активной зоны реактора
增压限制ограничитель нарастания давления
声纳方程限制ограничение уравнений гидролокации
多半是受限制преимущественно ограниченные
孔板式限制диафрагмовый ограничитель
宗教信仰的限制вероисповедные ограничения
定速限制ограничение темпа задания
实行限制проводить разграничение
实行限制动词 + ~ (相应格) вводить ограничения
实行限制провести разграничение
实行限制性措施вводить ограничительные меры
实行限额制применять систему квот
客观限制关系объектно-ограничительное отношение
寄主依赖性限制хозяин-зависимая рестрикция
对加以限制ввести ограничения
对…加以限制ввести ограничения
对囚犯权利的限制ограничения прав заключённого
对...实行限制вводить ограничения на (что-л.)
对等限制встречные ограничения
对资本主义工商业利用、限制和改造的政策политика использования, ограничения и преобразования капиталистической промышленности и торговли
对销售的限制ограничение на продажу
将生活限制在家庭范围内ограничивать жизнь домашним кругом
尾轮转向限制ограничитель поворота заднего колеса
属于法律、行政法规限制ограничиваются законодательством, административными установлениями
带深度限制环的双圆盘开沟器двухдисковый сошник с раздвижными ребордами
平均指示压力限制ограничитель среднего индикаторного давления
废除各种限制уничтожение ограничений
建筑密度限制зона регулирования плотности застройки
弹簧叠板座止动限制ограничитель упорных плит
心轴限制шпиндельный ограничитель
心轴限制器主轴限动器шпиндельный ограничитель
性能限制ограничение возможностей ЛА
惯性限制聚变技术технология инерциально-удерживаемого термоядерного синтеза
成交量限制позиционные лимиты (1. официальные лимиты спекулятивных позиций на срочных биржах в зависимости от инструмента или товара; 2. предельное количество опционных биржевых контрактов по одной ценной бумаге независимо от сроков погашения, которое может быть приобретено инвестором; 3. внутренние банковские лимиты по валютным, депозитным и др. операциям)
扇出限制ограничение нагрузочного множителя по выходу
执行限制лимит исполнения
把叙述限制在800词以内втиснуть изложение в рамки 800 слов
把自己的创作限制在钢琴作品的狭小范围内заключить своё творчество в тесные рамки фортепьянных произведений
拨号限制功能функция запрета вызовов
接触导线交叉限制ограничительная трубка пересечения контактных проводов
接飞行马赫数自动限制автоматизированный упор по числу М полёта
控制限制контрольный ограничитель
控制时限继电器реле времени контрольное
控制时限继电器реле управления времени контрольное
控制棒插入限值граница введения регулирующего стержня
控制的容限управляющий допуск
撤消限制снимать ограничения
播种深度限制圈角铁угольник реборды
数量限制контингентирование
斜向限制косое ограничение
方位标度限制отсечка отметок азимута
方位标度限制方位标度截止отсечка отметок азимута
限制неограниченный
限制неограниченно
限制безграничный
限制输入进口неограниченный ввоз
无日期限制без ограничения сроком
无难度系数限制的跳水动作произвольный прыжок
无难度系数限制的跳水动作прыжок не ограниченный коэффициентом трудности
时速限制максимальная скорость
时间限制срок (исполнения, окончания)
时间限制ограничение по времени
时间上的限制временное ограничение
时间上的限制ограничение во времени
晶格散射限制的迁移率подвижность, ограниченная рассеянием на решетке
智能卡制造有限公司акционерная компания с ограниченной ответственностью производства интеллигентного карточки
智能卡系统制造有限公司акционерная компания с ограниченной ответственностью производства системы интеллигентного карточки
最大限制马力максимальная мощность с регулятором
最大燃油压力限制ограничитель максимального давления топлива
最大限度的压制максимальный зажим
最小燃油压力限制ограничитель минимального давления топлива
最小燃油压力限制器最低燃料压力限制器ограничитель минимального давления топлива
最高燃料压力自动限制автоматический ограничитель максимального давления топлива
限制условный
限制несовершенный (有限制的财产权有限制的所有人, 有限制的物权, 有限制的遗嘱执行人)
限制ограниченный
限制兑换的货币ограниченно обратимая валюта
限制с ограничениями
限制имеющий ограничения (лимиты)
限制ограниченный
限制的自寻最佳点装置оптимизатор с ограничением
限制的进口лимитированный импорт
限制的遗嘱执行人исполнитель с ограниченным временем и полем действия
有限君主制ограниченная монархия
有限式优选装置有限制的自寻最佳点装置оптимизатор с ограничением
有限责任制公司компания ограниченной ответственности
有难度系数限制的跳水动作прыжок ограниченный коэффициентом трудности
杂技散射限制的迁移率подвижность, ограниченная рассеянием на примесных центрах
条约限制的武器和技术装备水平ограничиваемый договором уровень вооружений и техники
极大地限制как + ~ весьма ограничивать
极限转数自动控制器автомат предельных оборотов
桅杆升程限制ограничитель хода мачты
检查记录仪器使用限制ограничения контрольно-записывающей аппаратуры
模型限制ограничение модели
次数限制意义ограниченно-кратное значение
歧视性限制дискриминационное ограничение
没有限制без лимита
没有限制не ограничено
油位限制ограничитель уровня масла
油位限制器油面限制器ограничитель уровня масла
法律上的限制юридическое ограничение
浮子调速式限制поплавково-дроссельный ограничитель
海事索赔责任限制公约конвенция об ограничении ответственности по компенсациям за морские аварии
温度限制系统система ограничения температуры
滑行限制ограничение по рулению
焊剂限制ограничитель флюса
燃油最大供给限制упор максимальной подачи
特殊限制особые ограничения
环境限制в рамках обстоятельств
生育ограничение рождаемости
生育限制ограничение рождаемости
用税加以限制...ограничивать кого-что-л. налогом
由于受资金限制при ресурсных ограничениях
电压限制ОПН
电容限幅器电容限制ёмкостный ограничитель
电流限制блок ограничителя тока
电流限制器的活动继电器подвижное реле ограничителя тока
电流限制器盘панель ограничителя тока
电流受体电荷限制的电介质三极管диэлектрический триод с ограничением тока объёмным зарядом
电流受空间电荷限制的三极管триод с ограничением тока пространственным зарядом
电路限制схемные ограничения
皮带限制器轴ось ограничителя ленты
直接无限计件工资制прямая неограниченная сдельная система оплаты труда
祖母限制кто-что + ~ет бабушка ограничивает
禁止或限制使用某些可被认为具有过分杀伤力或滥杀伤作用的常规武器公约конвенция о запрещении или ограничении использования некоторых видов обычных видов вооружений с особ
禁止或限制使用某些可被认为具有过分杀伤力或滥杀滥伤作用的常规武器公约конвенция о запрещении или ограничении использования некоторых видов обычных видов вооружений с особ
禁止或限制使用某些可被认为具有过分杀伤呼或滥杀伤作用的常规武器公约конвенция о запрещении или ограничении использования некоторых видов обычных видов вооружений с особ
禁止或限制使用特别非人道武器公约конвенция о запрещении или ограничении применения оружия особо антигуманного действия
离子交换剂疏松强度限制ограничитель интенсивности взрыхления ионита
程序控制容限试验граничные испытания по программе
空中交通管制限制ограничение, налагаемое службой воздушного движения
空速限制табличка с указанием ограничений по скорости полёта
空速限制табличка с указанием ограничений по скорости полёта
空间电荷限制条件下工作работа в условиях ограничения пространственным зарядом
突破光波绕射的限制преодолеть дифракционный предел
突破旧框框的限制сломать старые ограничения
第二次限制战略武器会谈вторая конференция по вопросам ограничения стратегических вооружений
等式限制равенство ограничений
简单机械液压备份的全权限航空发动机数字控制系统простое гидромеханическое дублирование полностью цифровой системы контроля авиадвигателя
紧扣扭矩限制ограничитель крутящего момента свинчивания
约束限制сдерживающее ограничение
级差限制дифференциальный лимит
绝未限制...的活动вовсе не ограничить деятельность (кого-л.)
绝缘限制изолированный отбойник
网路流量限制ограничение интернет-трафика
美苏限制战略核武器会议америко-советская конференция по ограничению стратегического ядерного оружия
脉冲限幅器脉冲限制импульсный ограничитель
限制самоограничивающий
限制самоограничивающий ся
限制самоограничивающий (ся)
自愿限制协议добровольное ограничительное соглашение
自愿出口限制добровольные экспортные ограничения
"自愿受限制"协议соглашение о "добровольных ограничениях"
舵角限制ограничитель хода руля
螺旋桨转速限制ограничитель числа оборотов воздушного винта
行为能力限制ограничение в дееспособности
衍射限制视场дифракционно-ограниченное поле
限制人身自由быть ограниченным в личных правах
限制人身自由地места ограничения свободы
限制ограниченный
裁减和限制战略进攻性武器条约1991年7月31日签订Договор о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений
规定价格限制устанавливать ограничения на цены
规定贸易地区限制установить ограничения на торговлю
规定贸易地区限制установить территориальный ограничения
...角限制ограничитель углов
角色权限控制управление доступом на основе ролей
角色权限控制ролевое управление доступом
解冻时重量限制ограничение массы транспортных средств в период оттепели
解除限制速度标志дорожный знак "Конец зоны ограничения максимальной скорости"
调制频率限制ограничение частоты модуляции
调速器限制联轴节ограничительная муфта регулятора
调频限制ограничение частоты модуляции
负载荷因数限制ограничитель отрицательных перегрузок
负过载限制ограничитель отрицательных перегрузок
财产转让限制запрет на отчуждение имущества
转,经财务限制制度финансовый пресс
财政限制体系финансовый пресс
贫穷限制了我的想象力бедность ограничила мою фантазию
贸易限制ограничения в торговле
贸易限制торговые ограничения
贸易限制指数индекс торговых ограничений
赔偿责任限制договорное ограничение ответственности возмещения
超压限制ограничение чрезмерного повышения давления
超载限制ограничитель грузоподъёмности
超速限制ограничитель скoрости
距离标度限制отсечка отметок дальности
距离标度限制距离标度截止отсечка отметок дальности
转向节限制螺栓болт-ограничитель поворотного кулака
转子双倍电流限制组件блок ограничения двукратного тока ротора (БОДТР)
转子双频电流限制组件блок ограничения двукратного тока ротора
转子电流限制组件блок ограничения тока ротора (БОТР)
转速限制开关выключатель для ограничения числа оборотов
较大限制信号более запрещающий сигнал
过压限制二极管диодный ограничитель перенапряжения
过载限制力矩момент ограничения при перегрузке
运行限制предел в эксплоатации
进一步限制дальнейшее ограничение
进出口限制рестрикция экспорта-импорта
进出口限制ограничения на экспорт и импорт
进口数量限制ограничения на количество импортных товаров
进口配额限制ограничение импортной квоты
速率限制ограничение скорости
速率限制предельная скорость (езды)
速率限制предел скорости
速率限制дозволенная скорость
遗传应用限制技术технология ограничения использования генетических ресурсов
遵守噪音限制的驾驶方法приём ы пилотирования с соблюдением ограничений по шуму
采取适当的限制措施ввести необходимые ограничения
采取限额制применять систему квот
针阀升高限制ограничитель подъёма иглы
钢板橡胶限制буфер-ограничитель рессоры
闩体限制凸部выступ, ограничивающий ход поршня затвора вверх
阶层限制сословные ограничения
限制ограничительный
限制условия (как ограничение)
限制обусловленный
限制ограниченный
限制связывать (напр. сроком, условием)
限制лимит
限制предел
限制рестрикция
限制ограничивать
限制лимитировать
限制ограничение
限制上坡道лимитирующий подъём
限制下坡道руководящий спуск
限制与削减战略武器ограничение и сокращение стратегических вооружений
限制主动精神сдерживать инициативу
限制人口增长ограничить рост населения
限制作业лимитирующая операция
限制作用ограничительное значение
限制作用ограничительная функция
限制使用发展...ограничивать использование (或 развитие)
限制使用的车辆отсевной вагон
限制修建高层建筑ограничивать создание высотных зданий
限制предельное значение
限制停留区установленная площадка пребывания
限制入境ограничивать въезд в страну
限制入境ограничение въезда в страну
限制军备ограничивать вооружения
限制军备ограничение вооружений
限制出入公路шоссе с ограничением
限制出口动词(+ 前置词) + ~ (相应格) лимитировать экспорт
限制出境ограничение выезда за рубеж
限制...加入...组织ограничивать приём кого-л. в какую-л. организацию
限制режимный район
限制反弹道导弹系统条约Договор по ПРО (подписан 26 мая 1972 года США и СССР)
限制反弹道导弹系统条约Договор об ограничении систем противоракетной обороны
限制反时限特性ограниченно-зависимая характеристика
限制发动机增压ограничивать наддув двигателя
限制发言人的时间~ + кого-что (+ чем) ограничивать оратора временем
限制发言人的时间ограничить ораторов временем
限制和削减战略武器Ограничение и сокращение стратегических вооружений
限制和裁减战略武器ограничение и сокращение стратегических вооружений
限制商品品种ограничение ассортимента
限制器-分流器ограничитель-рассекатель
限制因子ограничивающий фактор
限制因素ограничивающее условие
限制сухарная шайба
限制坡度值переменная руководящего уклона
限制ограниченный тип данных
限制定理теорема ограничения
限制宽展ограниченное уширение
限制宽度标志дорожный знак "Ограничение ширины"
限制对外贸易~ + чего ограничение внешней торговли
限制工作区установленная площадь работы
限制平衡баланс ограничения
限制形式幂级数ограниченный формальный ряд
限制ограничительный
限制ограничительный характер (мероприятия)
限制性会议ограничительная конференция
限制性信托ограниченная доверительная собственность
限制性商业惯例股Группа по ограничительной деловой практике
限制性多边条约ограничительный многосторонний договор
限制性旋转ограниченное прекращать
限制性核酸内切酶рестриктаза (фермент)
限制性的商业惯例ограничительная деловая практика
限制性解除婚姻关系судебное постановление о раздельном жительстве супругов
限制性预防рестриктивная превенция
限制战略武器ограничение стратегических вооружений
限制战略武器会谈Переговоры об ограничении стратегических вооружений
限制战略武器谈判переговоры об ограничении стратегических вооружений
限制手臂推开拉杆返回机构制动锁трос тросс стопорения механизма возврата рычагов ограничения разброса рук
限制承诺неточное обещание
限制承诺частичное обещание
限制报界ограничивать прессу
限制接近室空气循环系统система циркуляции воздуха в местах ограниченного доступа
限制推力ограниченная тяга
限制数量ограничивать количество (чего-л.)
限制时间ограничивать время
限制曲线ограниченная крестовина
限制期限ограниченный срок
限制本机号码显示передавать id
限制ограничивать право
限制权利ограничивать права
限制...权力ограничивать чью-л. власть
限制...权力ограничить чью-л. власть
限制条件ограничение
限制条件оговорка
限制板限制挡板ограничивающий щит
限制ограничивающая сетка
限制предельная рейка
限制核武器竞赛сдерживать гонки ядерного оружия
限制横行霸道ограничивать произвол (кого-л.)
限制民事行为能力ограниченная гражданская дееспособность
限制民生用水ограничить потребление воды населением
限制水流喷溅装置ограничитель разбрызгивания струи
限制泛结合代数ограниченная универсальная обвертывающая алгебра
限制流通领域ограничивать сферу обращения
限制温控器термостат предельного нагрева
限制物价лимитировать цены
限制特性ограничительная характеристика
限制状态РЗА режим ограничения
限制生产ограничивать производство
限制生产продукция ограниченным количеством
限制生育ограничение рождаемости
限制用水ограничивать использование воды
限制电流组件блок ограничения тока (БОТ)
限制电流起动пуск в ход с ограничением тока
限制的权利ущемить права
限制…的权利ущемить права
限制的活动范围брать в шоры
限制…的活动范围брать в шоры
限制...的自由связывать чью-л. волю
限制...的自由связывать чью-л. силу
限制的自由стеснить свободу
限制…的自由стеснить свободу
限制...的范围ограничивать круг (чего-л.)
限制/监测сохранение/наблюдение
限制фаза ограничения
限制着资本主义国家人民的选举权ценз оседлости и другие ограничивают избирательное право в капиталистических странах
限制空间电荷积累型режим ограниченного накопления объёмного заряда
限制空间电荷积累状态режим ограниченного накопления объёмного заряда
限制возрастной ценз (при просмотре фильмов и т.п.)
限制级影片фильм "до 18 лет"
限制线ограниченная линия
限制绕组ограничительная обмотка
限制自己...ограничивать себя в чём
限制自己ограничить себя
限制自己的开支~ + кого + в чём ограничивать себя в расходах
限制自己的能力ограничивать свои возможности
限制自己的需求ограничение своих нужд
限制自己花钱ограничить себя в расходах
限制行为能力人ограниченно дееспособное лицо
限制行动区запретная для операций зона
限制行动自由ограничение свободы передвижения
限制行车区间лимитирующий перегон
限制要求умерить требования
限制视野ограничивать кругозор
限制言论自由ограничить свободу слова
限制试验ограничение испытаний
限制豁免рестриктивный иммунитет
限制豁免ограничительный иммунитет
限制贝叶斯解ограниченное бейесово решение
限制财政开支ограничивать расходы на социальные нужды
限制ограничительная ось
限制输入ограничивать ввоз
限制输入ограничить ввоз
限制输入权ограничивать право ввоза
限制进出口ограничения на импорт и экспорт
限制进口лимитирование импорта
限制进口动词 + ~ лимитировать импорт
限制...进口ограничение на импорт (чего-л.)
限制进口вводить ограничение импорта
限制选组器групповой искатель с ограничением
限制速度сдерживать темпы
限制速度标志дорожный знак "Ограничение максимальной скорости"
限制遮断点ограниченная отсечка
限制酗酒потеснить пьянство
限制重量标志дорожный знак "Ограничение массы"
限制锁链цепочка ограничителя
限制阶段этап ограничений
限制随机抽样неполностью случайный выбор
限制领导者的权力ограничивать руководителей в правах
限制饮食ограничение диеты
限制高度标志дорожный знак "Ограничение высоты"
限定-限制关系определительно-ограничительное отношение
限额制лимитная система
限制недросселируемый помок
非洲限制性邮盟Союз Африканский почтовых союзов
非线性过电压限制ограничитель перенапряжения нелинейный
非负限制неотрицательное ограничение
音乐超脱于时间,超脱于意识,就如同它也超脱于语言的限制和文化的藩篱Музыка не зависит от времени, не зависит от сознания, точно так же, как она не зависит от языковых и культурных барьеров и ограничений
音量限制ограничитель громкости
预算限制какое + ~ бюджетное ограничение
食物限制карточная система
食物限制нормирование продовольственного снабжения
马力限制клапан ограничителя мощности
马尔科夫限制марковское ограничение
马赫数限制ограничение по числу M
高技术出口限制ограничение на экспорт высоких технологий
鱼雷发射管转角限制стопор угла разворота ТА