Chinese | Russian |
三下锅 | тушенные вместе свинина и курятина |
三鲜锅贴 | слегка обжаренные пельмени с шинкованными морепродуктами |
三鲜火锅 | "хот-пот" китайский самовар по-пекински |
东坡火锅 | приготовленное на пару мясо с овощами |
乾州锅盔 | толстые оладьи |
京味锅贴 | оладьи |
京味锅贴 | блины |
人参田七汽锅鸡 | приготовленная в пароварке курятина с женьшенем и ложным женьшенем |
什锦锅 | мясо ассорти с рисовыми сухариками |
什锦火锅 | ассорти в горячем горшочке (куриные грудки, трепанг, креветки, рыбий пузырь, ветчина, свинина, ростки зимнего бамбука, грибы, постное мясо и соевая лапша) |
什锦砂锅 | мясное ассорти в горячем горшочке |
什锦砂锅汤 | сваренный в керамической кастрюле суп ассорти (свиные сухожилия и потроха, отварная свинина, куриные грудки, свиные и рыбные тефтели, обычные и древесные грибы, ростки бамбука, чищеные креветки и куриные пупки) |
保定锅贴饺子 | чебуреки "Баодин" |
八宝锅蒸 | паровая запеканка "восьми вкусов" |
八生火锅 | жаровня с восемью свежими ингредиентами |
六生火锅 | ассорти из шести видов продуктов, приготовленное в керамической посуде |
冬瓜连锅汤 | тыквенный суп в керамическом горшочке |
博望锅盔 | большие оладьи (блюдо провинции Хэнань) |
卤肉夹锅盔 | толстые оладьи с маринованной свининой |
厚锅饼 | толстые оладьи |
参芪砂锅鱼头 | рыбьи головы с женьшенем и корнями астрагала, приготовленные в керамической кастрюле |
双片锅巴 | кусочки свиного мяса и свиной печёнки с жареными рисовыми сухариками |
口菜锅巴汤 | суп с хрустящими рисовыми клецками и овощами |
口蘑锅巴汤 | грибной суп с хрустящим рисом |
唐乾州锅盔 | толстые оладьи |
四季火锅 | кусочки продуктов "четыре сезона", подаваемые на подогретом блюде |
四生片火锅 | ломтики четырёх видов продуктов в горячем горшочке |
回锅冬瓜 | белая тыква "двойного приготовления" |
回锅汁肉 | свиные шкварки с капустой и красным перцем |
回锅汁肉 | жаренная на сильном огне в масле свинина с капустой, приправленная красным перцем |
回锅狗肉 | собачатина со специями "двойного приготовления" |
回锅猪头肉 | мясо "двойного приготовления" со свиной головы |
回锅肉片 | жареные кусочки свинины с зелёным перцем, по-сычуаньски |
回锅肉饭 | свинина "двойного приготовления" с рисом |
回锅腊肉 | жареный бекон по-сычуаньски |
回锅豆腐 | соевый творог "двойного приготовления" |
回锅辣白肉 | кусочки свинины "двойного приготовления" |
回锅辣白肉 | кусочки отварной и затем поджаренной свинины в остром соусе |
回锅香肠 | колбаса "двойного приготовления" |
回锅鱼翅 | акульи плавники "двойного приготовления" |
国锅转 | отварные бараньи внутренности |
地羊烫火锅 | мясо слепыша, приготовленное в горшочке |
天门锅盔 | толстые оладьи с корневищами гастродии |
天麻汽锅鸡 | курятина с корневищами гастродии, приготовленная в пароварке |
天麻砂锅鱼头 | рыбьи головы с корневищами гастродии, приготовленные в керамической кастрюле |
奶汤锅子鱼 | тушёный карась на подогретом блюде |
奶汤锅子鱼 | приготовленный в горшочке карп под в белым соусом (блюдо провинции Шэньси) |
家乡回锅肉 | свинина "двойного приготовления", со специями и в остром соусе |
干面锅盔 | толстые блины из крутого теста |
开封枣泥锅盔 | дрожжевой пирог с финиками |
排骨砂锅 | свиные рёбрышки, приготовленные в керамической кастрюле |
新疆砂锅羊肉 | баранина, приготовленная в керамической кастрюле по-уйгурски |
日本火锅 | "сукияки" (японское блюдо из тонких ломтиков мяса, обжаренных в растительном масле вместе с различными добавками) |
朝天锅 | сваренные в открытой посуде свиные потроха |
果汁锅 | рисовые гренки с фруктовым соком |
枣泥锅饼 | блинчики с финиковой пастой |
柿子面锅盔 | блинчики с хурмой |
棋盘锅盔 | блины в виде шахматной доски |
毛肚火锅 | потроха по-сычуаньски, приготовленные в керамической посуде |
毛肚火锅 | свиные / говяжьи потроха на подогретом блюде |
氽肉小锅米线 | рисовая лапша со свининой |
汽锅乌骨鸡 | паровой "чернокостный" цыплёнок в горшочке |
汽锅乳鸽 | тушенная в керамической кастрюле голубятина |
汽锅滑嫩丸子 | паровые мясные тефтели |
汽锅炖水鱼 | черепашье мясо, приготовленное на пару в керамической кастрюле |
汽锅甲鱼 | приготовленная на пару черепаха |
汽锅鸡 | паровая курятина в горшочке |
汽锅鸡块 | паровые куриные котлеты |
油锅饼 | оладьи с семенами кунжута |
油炸良锅皮 | жареные рисовые чипсы |
油锥子锅盔 | слоёные оладьи |
活鱼火锅 | отварная рыба в керамической кастрюле |
海三鲜锅贴 | чебуреки со свининой и морепродуктами |
海参锅粑 | трепанги с хрустящим рисом |
海鲜火锅 | морепродукты на подогретом блюде |
海鲜砂锅 | ассорти из тушёных морепродуктов |
混糖锅盔 | печенье, приготовленное в духовке |
清糖锅盔 | сладкие большие пшеничные оладьи |
清蒸锅贴 | паровые галушки с овощной начинкой |
渍菜白肉火锅 | маринованные овощи и белое мясо курятина, свинина на подогретом блюде |
漓江集锦锅 | ассорти, приготовленное в керамической посуде |
火锅子 | подогретое блюдо |
火锅汤 | суп в горшочке |
火锅白肉水饺 | простые свиные клецки, подаваемые на подогретом блюде |
火锅羊肉 | мелко порубленная ягнятина в горячем горшочке |
火锅鱼片 | кусочки рыбы на подогретом блюде |
火锅鸡 | цыплята на подогретом блюде |
炝锅鱼 | рыба, слегка обжаренная на сковороде с выпуклым днищем |
热锅面 | "тянутая" лапша |
热水下锅悼 | опустить в кипящую воду и варить некоторое время |
牛肉锅贴 | слегка обжаренные пельмени с начинкой из говядины |
牛肉火锅 | говядина, приготовленная в керамической кастрюле |
猪肉锅贴 | слегка обжаренные пельмени со свининой |
玫瑰锅炸 | выпечка со вкусом и ароматом розы |
生片火锅 | кусочки сырой пищи, подаваемые на подогретом блюде |
白锅炖牛肉 | тушеная говядина в белом соусе |
白糖锅炸 | оладьи с мучной присыпкой |
白肉火锅 | жаровня особый китайский самовар с отварной свининой |
砂锅三鲜 | овощной суп с соевым "мясом", сваренный в керамической кастрюле |
砂锅丸子 | мясные тефтели, приготовленные в керамической кастрюле |
砂锅人参鸡 | курятина с женьшенем, приготовленная в керамической кастрюле |
砂锅什锦 | суп с мясом ассорти, сваренный в керамической кастрюле |
砂锅元鱼 | черепаха, приготовленная в керамической кастрюле |
砂锅全鸡 | суп с тушенной целиком уткой, сваренный в керамической кастрюле |
砂锅全鸭 | тушеная целиком утка в горячем горшочке |
砂锅冻豆腐 | замороженный соевый творог, приготовленный в керамической кастрюле |
砂锅制鱼 | окунь, приготовленный в керамической кастрюле |
砂锅吕宋黄 | тушёные акульи плавники, приготовленные в керамической кастрюле |
砂锅团鱼 | черепаха, приготовленная в керамической кастрюле |
砂锅栗子鸡 | тушеная курятина с каштанами, приготовленная в керамическом горшочке |
砂锅水饺 | пельмени, приготовленные в керамической кастрюле |
砂锅津白 | тушеная капуста в горячем горшочке |
砂锅海鲜气 | крепкий мясной бульон с морепродуктами |
砂锅牛尾 | тушёные бычьи хвосты, приготовленные в керамической кастрюле |
砂锅牛肉 | тушеная говядина, приготовленная в керамической кастрюле |
砂锅狗肉 | собачатина, приготовленная в керамической кастрюле |
砂锅猪明筋 | тушёные свиные сухожилия в горшочке |
砂锅猪腿 | свиные ножки, приготовленные в керамической кастрюле |
砂锅筋鸭 | суп с тушенной целиком уткой / курицей, сваренный в керамической кастрюле |
砂锅羊头 | бараньи головы, приготовленные в керамической кастрюле |
砂锅老豆腐 | суп с паровым соевым творогом, сваренный в керамической кастрюле |
砂锅胖头鱼 | толстолобик на подогретом блюде |
砂锅菜心 | овощной суп, сваренный в керамической кастрюле |
砂锅豆腐 | тушеный соевый творог, приготовленный в керамической кастрюле |
砂锅锄鱼汤 | суп с карасем, сваренный в керамической кастрюле |
砂锅馄饨 | равиоли, подаваемые в горячем горшочке |
砂锅鱼丸豆腐汤 | суп с тушёными рыбными тефтелями и соевым творогом |
砂锅鱼唇 | акульи губы, приготовленные в керамической кастрюле |
砂锅鱼头 | рыбьи головы, тушенные в керамической кастрюле вместе с коричневым соусом |
砂锅鱼头 | суп с головами карпа, сваренный в керамической кастрюле |
砂锅鱼头汤 | суп с тушёными рыбьими головами, в керамическом горшочке |
砂锅鱼头豆腐 | суп с рыбьими головами и соевым творогом, сваренный в керамической кастрюле |
砂锅鱼翅 | отварные акульи плавники, приготовленные в керамической кастрюле |
砂锅鲜鱼汤 | суп из свежей рыбы, сваренный в керамической кастрюле |
砂锅鸡 | суп с мелко нарезанной курятиной, в керамическом горшочке |
砂锅鸡 | курятина в горшочке |
砂锅鸡肘汤 | курятина, тушенная вместе с куском свинины в керамическом горшочке |
简易辣味涮锅 | слегка отваренные кусочки мяса и овощей, подаваемые на подогретом блюде, в остром соусе |
红油火锅 | горячая и острая пища на подогретом блюде |
网油松仁砂锅鸡 | курятина со свиным салом и кедровыми орешками, приготовленная в керамической кастрюле |
罗汉汽锅鸡 | паровые цыплята с овощами, в горшочке |
羊肉锅贴 | жареные пельмени с бараниной |
肉丝锅饼 | тонкие блинчики с начинкой из кусочков свинины |
肉茸锅渣 | свиной фарш и куриная печень с обжаренной кукурузной мукой |
脆皮锅渣 | хрустящие рисовые сухарики |
脆皮锅酥肉 | кусочки свинины во фритюре |
膜子锅盔 | оладьи по-ланьчжоуски |
自助火锅 | "шведский стол" на подогретом блюде |
芝麻锅炸 | тушёные белые древесные грибы с сахарным песком |
花旗参汽锅鸡 | приготовленная на пару курятина с американским женьшенем |
莲籽锅蒸 | семена лотоса и луковицы лилий, приготовленные на пару и затем жаренные на сильном огне в масле |
菊花锅 | подогретое блюдо в виде цветка хризантемы (для подачи пищи на стол) |
菊花火锅鱼片 | кусочки рыбы с цветками хризантемы, в горячем горшочке |
菊花生片锅 | мясо в виде цветка хризантемы, подаваемое на подогретом блюде |
菊花生片火锅 | маленькие кусочки различных деликатесов в виде цветков хризантемы, подаваемые в горячем горшочке |
萝卜连锅汤 | суп со свининой и редисом, в горшочке |
虫草汽锅鸡 | приготовленный на пару цыплёнок с "гусеничными грибами" в горшочке |
虾仁锅巴 | хрустящий рис с креветками |
蜜汁锅炸 | яичница с пшеничной мукой, в сладком соусе |
豆沙锅饼 | сладкий китайский пирог |
豆沙锅饼 | блинчики с начинкой из сладкой соевой пасты |
豆腐园牛肉火锅 | тушёные тефтели из соевого творога с говядиной и овощами |
豆腐砂锅 | тушеное мясо с соевым творогом |
豆腐砂锅 | соевый творог на блюде |
贵妃砂锅 | тушёные цыплята по-императорски, с рисом и овощами |
辣味砂锅头尾 | рыбьи головы и хвосты, приготовленные в керамической кастрюле, с острым соусом |
辣味萝卜连锅汤 | суп с редисом и острым соусом, приготовленный в керамической кастрюле |
连锅子 | тушеная свинина с китайской капустой |
连锅汤 | суп с отварными кусочками свинины и репой |
酒锅汤圆 | суп с клецками "танъюань" и вином |
酥锅盔 | хрустящие оладьи |
酸菜鱼火锅 | рыба с пикулями в горячем горшочке |
酸辣鱿鱼锅巴 | кальмары с рисовыми сухариками, в остро-кислом соусе |
铁锅蛋 | яичница, приготовленная на чугунной сковороде |
铁锅里脊 | жареная вырезка в чугунке |
银鱼火锅 | снетки на подогретом блюде |
锅包肉 | гобаожоу (жареные кусочки свинины в кляре в кисло-сладком соусе) |
锅块馍 | блины |
锅块馍 | оладьи |
锅塌菠菜 | жаренный на медленном огне шпинат |
锅塌豆腐 | жареный соевый творог в соусе |
锅塌豆腐 | тушёный соевый творог |
锅塌里脊 | жаренная на медленном огне свиная вырезка |
锅塌银鱼 | жаренные снетки с яйцом |
锅塌银鱼 | слегка обжаренные снетки |
锅塌鱼肚 | жаренный на медленном огне рыбий пузырь |
锅塌鲈鱼 | жаренный на медленном огне окунь |
锅塌鳊 | жаренная на медленном огне рыба "веером" |
锅巴三鲜汤 | суп "трёх вкусов" с рисовыми гренками |
锅巴口蘑汤 | грибной суп с рисовыми гренками |
锅巴油粉 | чипсы из гороховой муки |
锅巴海参 | трепанги с рисовыми гренками |
锅巴肉片 | шинкованная свинина с рисовыми гренками |
锅巴菜 | тонкие блины из золотистой фасоли, в соусе |
锅巴虾仁 | жареные чищеные креветки с рисовыми гренками |
锅巴鱿巴 | жареный сушеный рис в брикетах |
锅巴鱿鱼 | кальмар с рисовыми гренками |
锅巴鸡片 | жаренные на сильном огне в масле цыплята с рисовыми гренками |
锅烙 | пирожки со свининой и овощами |
锅烧整鸡 | тушенный целиком цыплёнок |
锅烧河鳗 | тушёный речной угорь в соусе |
锅烧白菜 | тушеная китайская капуста |
锅烧羊肉 | тушеная баранина |
锅烧羊腩 | баранина, тушенная в котелке с выпуклым днищем |
锅烧肉 | свинина, тушенная в котелке с выпуклым днищем |
锅烧肘子 | куски свинины, тушенные в сковороде с выпуклым дном (в "воке") |
锅烧蟹 | крабы, тушенные в котелке с выпуклым днищем |
锅烧鸭 | жареная утка |
锅烧鸭条 | тушёные отбивные котлеты из утиного мяса |
锅煎蟹 | жареное мясо краба, завёрнутой в ломтики свиного сала |
锅煮肉汁 | подливка из сока жаркого |
锅煽鱼片 | жареное рыбное филе в коричневом соусе |
锅爆肉 | гобаожоу (жареные кусочки свинины в кляре в кисло-сладком соусе) |
锅爆豆腐 | жареный соевый творог |
锅盖面 | лапша, приготовленная в закрытом горшочке |
锅粑三鲜 | хрустящий рис "трёх вкусов", с морепродуктами |
锅贴兰花冬笋 | жареные креветочные котлеты с ростками бамбука |
锅贴干贝 | пирожки с жареными морскими гребешками и креветками |
锅贴明虾 | тосты с жареными креветками |
锅贴桂鱼 | фаршированные кусочки жареного китайского окуня |
锅贴腰子 | слегка обжаренные почки |
锅贴金钱鸡 | жареные куриные котлеты "золотая монета" |
锅贴香菇盒 | жареные грибы "коробочками" |
锅贴鱼片 | жаренные на медленном огне кусочки рыбы |
锅贴鲷鱼 | жареный красный люциан (рыба) |
锅贴鸡片 | слегка обжаренные кусочки курятины |
锅贴鸭 | жареные отбивные котлеты из утиного мяса |
锅边 | суп с рисовыми гренками и креветочной скорлупой |
锅酥牛肉 | жареная говядина |
青椒回锅肉 | свинина "двойного приготовления" с зелёным перцем |
青鱼头尾砂锅 | суп из головы и хвоста чёрного амура, сваренный в керамической кастрюле |
鞭打一锅圆汤 | суп из мясных тефтелей и соевой лапши |
韭黄锅贴 | слегка обжаренные пельмени со свининой и парниковым луком |
风羊火锅 | вяленая баранина на соломенной тарелке |
香蕉锅炸 | пирожки с начинкой из семян кунжута, предварительно обжаренных во фритюре |
香蕉锅炸 | жареные пирожки с бананами |
马悦珍锅盔 | толстые оладьи |
鱼头砂锅 | рагу из рыбьих голов |
鱼香锅巴肉片 | кусочки свинины и рисовые сухарики в остром соусе |
鱿鱼锅巴 | хрустящий рис с каракатицей |
鲜活醉锅 | свежие морепродукты на подогретом блюде, в винном соусе |
鸡锅面 | дичь с лапшой |
鸡块砂锅 | куриные котлеты на большом блюде |
鸡汁锅贴 | куриный суп с чебуреками |
鸡火锅面 | лапша с курятиной и ветчиной |
鸡片锅粑 | хрустящий рис с кусочками курятины |
鸡蛋锅贴 | чебуреки с яйцом |
鸳鸯火锅 | тип кастрюли для хого: в одной части острый бульон, в другой не острый |
麻辣火锅 | острый хого |
麻辣火锅 | китайский самовар на основе острого бульона |
麻辣砂锅 | жгучий и пряный соус, приготовленный в керамической посуде |
黄锅贴鸡 | жаренная на медленном огне курятина |
黄芪汽锅鸡 | цыплята с корнями астрагала, приготовленные на пару в керамической кастрюле |