DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
上好可品质хорошее рыночное качество
上诉申请撤原判подать кассацию
不可撤信托доверительная собственность, условия которой не могут быть изменены учредителем
不可撤信托безотзывная доверительная собственность
不可撤的信托безотзывный траст
不适的产品товары, не пользующиеся спросом
产品返обратная покупка
продавать на комиссионных началах
人报告отчёт комиссионера
фактор (агент)
брокер
价格цена распродажи
债务抵зачёт встречного требования
债权抵зачёт встречного требования
заниматься демпингом
вывоз товаров по бросовым ценам
价格демпинговая цена
антидемпинговая пошлина
公开продажа по объявлению
公开продажа с аукциона
关系营маркетинг партнерских отношений
списанное имущество
списанная со счета сумма
полное списание со счета
分期摊погашение долга в рассрочку
погашать (долг)
полное списание со счета
ликвидировать предприятие, частично выплатив долги
оплачивать
исключительное право продажи
合同контракт на поставку всей производственной продукции
反倾антидемпинговый
可撤могущий быть аннулированным
可撤могущий быть взятым назад
可撤信托траст, условия которого могут быть изменены учредителем или другим лицом
可撤могущий быть отозванным
可撤могущий быть взятым назад
可撤могущий быть аннулированным
可撤могущий быть отменённым
可撤отзывный
可撤的婚姻оспоримый брак
ревокация
аннулирование
брать назад
отменять
отмена
许可证аннулирование лицензии
许可证аннулирование патента
驾照лишение прав (водительского удостоверения)
商品倾демпинг
售金额50%以上2倍以下的罚金наказывать штрафом в размере от 50% до двукратной суммы реализации (товаров)
完成совершать продажу
账户контокоррентный счет (1. единый банковский счет, на котором учитываются все операции с данным клиентом; 2. активный счет, открываемый физическими и юридическими лицами своим постоянным клиентам для взаимных расчетов)
对等给付债权的抵зачёт встречных требований
выставка-продажа товаров
产品реализуемая продукция
产品реализуемая продукция
得撤的婚姻оспоримый брак
商品поставлять товар на консигнацию
性索偿要求встречные требования
продавать на рынке
маркетинг (организация сбыта как научная дисциплина)
реализовывать на рынке
сбывать на рынке
коммивояжёр
лицо, содействующее какому-л. мероприятию (напр. принятию плана)
提请撤案件ходатайствовать о прекращении уголовного дела
отзывать
брать назад
объявлять недействительным
отзыв (должностного лица, дипломатического представителя)
отозвание
расторгать (контракт и т.п.)
расторжение
дать отвод (кандидатуре)
判决аннулировать судебное решение (суда)
判决аннулировать судебное приговор (суда)
判决отменять приговор
判决отменять судебное решение
判罪снять судимость
协定аннулирование соглашения
原判кассация решения (суда)
原判决кассация приговора
合同расторгнуть контракт
合同расторгнуть договор
合同аннулировать контракт
商标注册аннулирование регистрации товарного знака
委托书отменять доверенность
扣押снять арест
执照аннулирование лицензии
指令отменить заказ
指令отменять заказ
日期дата расторжения
право аннулирования (отмены, отвода)
权利право отмены
案件прекращать уголовное дело
法庭判决аннулировать приговор суда
法庭判决приговор суда
法院的判决отменить решение суда
犯罪记录погашение судимости
职务освобождение от должности
职务освобождать от должность
职务отстранение от должности
订单отменять заказ
订货аннулирование заказа
认证аннулирование сертификации
许可证аннулирование лицензии
谈判日期прекращение переговоров
限定继承权отменять ограничения прав на собственность (в отношении порядка её наследования и отчуждения)
限定继承权добиться отмены майората
售的产品нереализованная продукция
未撤前有效действующий до истечения срока
未撤前有效действующий до момента исполнения приказа
списывать со счета
делать недействительным
погашение
расторгать
отменять
полное списание со счета
вычёркивать
вычёркивание
отмена
专利аннулировать патент
专利аннулирование патента
专利证отменить патент
合同расторгнуть договор
合同расторгнуть контракт
手续процедура аннулирования
的户口выписать из домовой книги
товар широкого спроса
独家эксклюзивное право продажи
独家исключительное право продажи
популярный
ходовой
большой спрос
высокий спрос
широкий сбыт
товар широкого спроса
直线法摊амортизация прямых расходов
磨耗的抵погашение износа
продавать на комиссионных началах
продажа на комиссионных началах
биржевой торговец
посредник (между потребителем и производителем)
协议дистрибьюторское соглашение
合同дистрибьюторский договор
网上продавать что-л. в режиме он-лайн
联合国国际货物售合同公约конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (принята в 1980 г.)
股票经маклер на фондовой бирже
продано
проданный
自由售证明书сертификат свободной продажи
маркетинг (организация сбыта как научная дисциплина)
行动计划план маркетинговых мероприятий
证券包гарант размещения займа
订单пробный заказ
订购пробный заказ
закупка и сбыт
关系отношения купли-продажи
合同договор купли-продажи
协议соглашение о продаже в кредит
обратная покупка
进行совершать продажу
могущий быть проданным
отвечающий требованиям рынка
пользующийся большим спросом (о товаре)
коммерчески выгодный (о товаре)
пригодный для продажи
对路хорошо продаваемый товар
соответствие требованиям рынка
реализация
продавать на рынке
сбывать на рынке
реализовывать на рынке
торговля
售代理人агент по продаже
售代理人комиссионер по сбыту
售办事处сбытовая контора
售协议договор о продаже
售客户торговый клиент
售小票товарный чек
售工作работа по продаже
售成本коммерческие расходы
售收据товарный чек
售条件условия продажи (условия платежа за продажу оговоренной партии товара)
售条款условия продажи
售税налог с оборота
售网сеть распространения
售职业работа по продаже
售试样товарная проба
售费用коммерческие расходы
售部门的领导人руководитель отдела продаж
закрыть счёт (в банке)
закрыть дело
закрытие дела
отменить условное решение (напр. об отстранении от должности за проступок)
прекратить дело (в суде, следствии)
уничтожать
лишать юридической силы
уничтожение
毁证据уничтожение улик
毁证据罪уничтожение доказательств (как преступление)
约手续процедура аннулирования
закрыть счёт
списывать со счета
полное списание со счета
погасить счёт
реализовывать товары
торговать
сбывать товары
продавать товары
货单товарный чек
отчуждать украденные вещи
отчуждение украденных вещей