Chinese | Russian |
五才,金木水火土也 | пять первоэлементов — это металл, дерево, вода, огонь и земля |
使金子溶化在王水中 | растворять золото в царской водке |
全苏金属制品,家具,木制品,水晶玻璃制品与日用杂品批发贸易管理处 | Всесоюзная контора по оптовой торговле металлическими изделиями, мебелью, щепным товаром, силикатами и другими хозяйственными и бытовыми изделиями |
全苏金属制品,家具,木制品,水晶玻璃制品与日用杂品批发贸易管理处 | Союзоптметизторг |
全苏非金属建筑材料和水力机械化科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт нерудных строительных материалов и гидромеханизации |
国立非金属建筑材料水力机械化企业综合规划设计院 | Государственный проектный институт по комплексному проектированию гидромеханизированных предприятий нерудных строительных материалов |
安徽黄金水道 | золотой водный путь в провинции Аньхой |
尼斯金采水器 | бутылка Нансена |
尼斯金采水器 | бутыль Нискина |
把金色发中的雨水挤干 | жать дождевую влагу из золотых кудрей |
整体卷制的金属波纹排水管 | металлическая гофрированная цельновитая водопропускная труба |
水冶提金法 | гидрометаллургический процесс извлечения золота |
水力采金设备 | установка для гидравлической добычи золота |
水合金属离子 | гидратированные металлические ионы |
水和环卫信托基金 | Целевой фонд по водоснабжению и санитарии |
水法冶金 | гидрометаллургия |
水泡眼金鱼 | водяные глазки (одна из искусственно культивированных декоративных пород аквариумной «золотой рыбки», лат. Carassius gibelio forma auratus) |
水泡眼金鱼 | пузыреглаз |
水泡金鱼 | водяные глазки (одна из искусственно культивированных декоративных пород аквариумной «золотой рыбки», лат. Carassius gibelio forma auratus) |
水泡金鱼 | пузыреглаз |
水漫金山寺 | наводнение в монастыре Цзиньшань |
水、火、金、木、土 | металл |
水、火、金、木、土 | огонь |
水、火、金、木、土 | дерево |
水、火、金、木、土 | земля |
水、火、金、木、土 | вода |
水资源基金 | Фонд по освоению водных ресурсов |
水陆金莲花 | жеруха земноводная |
白金水 | жидкая блестящая платина |
盐水淡化信托基金 | Целевой фонд для опреснения воды |
砂金水晶 | авантюрин |
租金水平 | уровень арендной платы |
薪金水平 | размер жалованья |
薪金水平 | уровень оплаты труда |
辐射化工与水法冶金 | радиация химической промышленности и гидрометаллургия |
辐射化工与水法冶金 | лучистая технология и гидрометаллургия |
金属排水管 | дренажная труба из металла |
金属-水反应 | взаимодействие металла с водой |
金属水密车体 | металлический водонепроницаемый корпус автомобиля |
金属水尺 | металлическая водомерная рейка |
金属水工学 | металлическая гидротехника |
金属箔防水层 | металлоизол гидроизоляционный материал из металлической фольги |
金属箔防水材料 | гидроизоляционный материал из металлической фольги |
金属采水器 | металлические батометры |
金木水火土 | металл, дерево, вода, огонь и земля — пять элементов китайской философии |
金水 | из философского учения о 5 стихиях - вода, активирующая золото (жидкое золото) |
金水 | из философского учения о 5 стихиях - вода, стимулирующая золото (жидкое золото) |
金水 | Цзиньшуйхэ (другое название реки Юйхэ (玉河), Пекинский адм. район) |
金水 | Венера и Меркурий |
金水桥 | Мосты Золотой Воды (в Пекине; в Наньцзине) |
金水河 | Цзиньшуйхэ (другое название реки Юйхэ (玉河), Пекинский адм. район) |
金碧山水 | пейзаж, написанный в золотисто-бирюзовой манере |
金红针水晶 | кварц с включениями рутила |
金红针水晶 | рутиловый кварц |
锡铅合金水 | лудильная вода |
非金属深水炸弹 | неметаллическая глубинная бомба |
高压金属壳水银整流器 | высоковольтный ртутный металлический выпрямитель |
黄金水道 | важнейшие водные пути |
黑色金属排水管 | канализационная труба из чёрных металлов |
黑色金属水管 | водопроводные трубы из чёрных металлов |