Subject | Chinese | Russian |
gen. | 五才,金木水火土也 | пять первоэлементов — это металл, дерево, вода, огонь и земля |
geogr. | 伊戈尔金斯基水道 | Иголкинский канал |
gen. | 使金子溶化在王水中 | растворять золото в царской водке |
gen. | 全苏金属制品,家具,木制品,水晶玻璃制品与日用杂品批发贸易管理处 | Всесоюзная контора по оптовой торговле металлическими изделиями, мебелью, щепным товаром, силикатами и другими хозяйственными и бытовыми изделиями |
gen. | 全苏金属制品,家具,木制品,水晶玻璃制品与日用杂品批发贸易管理处 | Союзоптметизторг |
gen. | 全苏非金属建筑材料和水力机械化科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт нерудных строительных материалов и гидромеханизации |
gen. | 国立非金属建筑材料水力机械化企业综合规划设计院 | Государственный проектный институт по комплексному проектированию гидромеханизированных предприятий нерудных строительных материалов |
busin. | 基金装备水平程度 | уровень фондовооружённости |
gen. | 安徽黄金水道 | золотой водный путь в провинции Аньхой |
ecol. | 尼斯金采水器 | батометр Нискина |
gen. | 尼斯金采水器 | бутылка Нансена |
gen. | 尼斯金采水器 | бутыль Нискина |
busin. | 平衡股息水平储备金 | резервы для выравнивания уровня дивиденда |
gen. | 把金色发中的雨水挤干 | жать дождевую влагу из золотых кудрей |
gen. | 整体卷制的金属波纹排水管 | металлическая гофрированная цельновитая водопропускная труба |
tech. | 柯尔金格射水器 | кертинга-инжектор |
gen. | 水冶提金法 | гидрометаллургический процесс извлечения золота |
tech. | 水力冶金〔学〕 | гидрометаллургия |
gen. | 水力采金设备 | установка для гидравлической добычи золота |
gen. | 水合金属离子 | гидратированные металлические ионы |
gen. | 水和环卫信托基金 | Целевой фонд по водоснабжению и санитарии |
gen. | 水法冶金 | гидрометаллургия |
gen. | 水泡眼金鱼 | водяные глазки (одна из искусственно культивированных декоративных пород аквариумной «золотой рыбки», лат. Carassius gibelio forma auratus) |
gen. | 水泡眼金鱼 | пузыреглаз |
gen. | 水泡金鱼 | водяные глазки (одна из искусственно культивированных декоративных пород аквариумной «золотой рыбки», лат. Carassius gibelio forma auratus) |
gen. | 水泡金鱼 | пузыреглаз |
gen. | 水漫金山寺 | наводнение в монастыре Цзиньшань |
gen. | 水、火、金、木、土 | металл |
gen. | 水、火、金、木、土 | огонь |
gen. | 水、火、金、木、土 | дерево |
gen. | 水、火、金、木、土 | земля |
gen. | 水、火、金、木、土 | вода |
gen. | 水资源基金 | Фонд по освоению водных ресурсов |
bot. | 水金凤 | недотрога обыкновенная (лат. Impatiens noli-tangere) |
gen. | 水陆金莲花 | жеруха земноводная |
hydroel.st. | 沃特金斯克水库 | Воткинское водохранилище |
tech. | 熔融金属铁水 | расплавленный металл |
gen. | 白金水 | жидкая блестящая платина |
gen. | 盐水淡化信托基金 | Целевой фонд для опреснения воды |
cook. | 盐水金钱鸡 | жареные засолённые цыплята |
gen. | 砂金水晶 | авантюрин |
gen. | 租金水平 | уровень арендной платы |
geogr. | 绿水青山就是金山银山 | Зелёные горы и изумрудные воды - несметные сокровища |
gen. | 薪金水平 | размер жалованья |
fin. | 薪金水平 | уровень оклада |
forestr. | 薪金水平 | уровень заработной платы |
gen. | 薪金水平 | уровень оплаты труда |
gen. | 辐射化工与水法冶金 | радиация химической промышленности и гидрометаллургия |
gen. | 辐射化工与水法冶金 | лучистая технология и гидрометаллургия |
O&G | 金属味的水 | металлическая вода |
gen. | 金属排水管 | дренажная труба из металла |
el. | 金属止水片 | металлическая уплотнительная полоса |
el. | 金属-水反应 | реакция металла с водой |
gen. | 金属-水反应 | взаимодействие металла с водой |
mil. | 金属水密车体 | металлический водонепроницаемый корпус |
gen. | 金属水密车体 | металлический водонепроницаемый корпус автомобиля |
gen. | 金属水尺 | металлическая водомерная рейка |
gen. | 金属水工学 | металлическая гидротехника |
el. | 金属水槽 | металлический лоток |
tech. | 金属水箱 | металлический резервуар |
gen. | 金属箔防水层 | металлоизол гидроизоляционный материал из металлической фольги |
gen. | 金属箔防水材料 | гидроизоляционный материал из металлической фольги |
gen. | 金属采水器 | металлические батометры |
tech. | 金属防水层 | металлоизол |
oil.proc. | 金属防水层 | гидроизоляционный материал из металлической фольги |
tech. | 金属防水层 | металлическая гидроизоляция |
oil.proc. | 金属防水箔片 | гидроизоляционный материал из металлической фольги |
gen. | 金木水火土 | металл, дерево, вода, огонь и земля — пять элементов китайской философии |
geogr. | 金水 | река Цзиньшуй (город Чжэнчжоу) |
gen. | 金水 | из философского учения о 5 стихиях - вода, активирующая золото (жидкое золото) |
gen. | 金水 | из философского учения о 5 стихиях - вода, стимулирующая золото (жидкое золото) |
geogr. | 金水 | река Цзиньшуй, протекающая через г. Чжэнчжоу |
gen. | 金水 | Цзиньшуйхэ (другое название реки Юйхэ (玉河), Пекинский адм. район) |
gen. | 金水 | Венера и Меркурий |
geogr. | 金水区 | район Цзиньшуй (городского округа Чжэнчжоу, в провинции Хэнань) |
gen. | 金水桥 | Мосты Золотой Воды (в Пекине; в Наньцзине) |
geogr. | 金水河 | река Цзиньшуй (город Чжэнчжоу) |
gen. | 金水河 | Цзиньшуйхэ (другое название реки Юйхэ (玉河), Пекинский адм. район) |
gen. | 金碧山水 | пейзаж, написанный в золотисто-бирюзовой манере |
gen. | 金红针水晶 | кварц с включениями рутила |
gen. | 金红针水晶 | рутиловый кварц |
cook. | 金陵盐水鸭 | засолённая утка |
gen. | 锡铅合金水 | лудильная вода |
tech. | 镀金水 | вермель (将银器镀成金色的) |
tech. | 防水金属箔 | металлоизол (两面涂沥青的) |
gen. | 非金属深水炸弹 | неметаллическая глубинная бомба |
gen. | 高压金属壳水银整流器 | высоковольтный ртутный металлический выпрямитель |
gen. | 黄金水道 | важнейшие водные пути |
busin. | 黄金贴水升水 | лаж на золото |
gen. | 黑色金属排水管 | канализационная труба из чёрных металлов |
gen. | 黑色金属水管 | водопроводные трубы из чёрных металлов |