Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一壶千金 | даже пустая тыква иногда стоит тысячу золотых (она может поддержать на воде, когда потеряна лодка; образн. в знач. вещь ко времени дороже золота) |
gen. | 中河失舟,一壶千金 | даже маленькие и незначительные вещи порой оказываются на вес золота |
gen. | 中河失舟,一壶千金 | когда посреди реки останешься без лодки, и тыква-горлянка покажется на вес золота |
gen. | 中流失舟,一壶千金 | даже маленькие и незначительные вещи порой оказываются на вес золота |
gen. | 中流失舟,一壶千金 | когда посреди реки останешься без лодки, и тыква-горлянка покажется на вес золота |
gen. | 金壶 | клепсидра |
gen. | 金壶 | водяные часы |
gen. | 金属壶 | металлический чайник |